DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing посмотреть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а сейчас посмотрим, какие новые лица появились в мире поп-музыкиand now let's take a sneak peek at the new arrivals on the pop scene (Taras)
а там посмотримand then it just depends (We're going to get as far as Amsterdam and then it just depends. 4uzhoj)
а там посмотримand then we'll see (4uzhoj)
бегло посмотретьglance
более внимательно посмотреть наtake a closer look at (soa.iya)
более внимательно посмотреть, рассмотретьdo a double take (pons.com LaFee)
быстренько посмотретьtake a quick look (I can take a quick look and let you know my initial thoughts, if you like. ART Vancouver)
в какую бы сторону куда бы он ни посмотрел, он везде видел только пескиwhichever way he turned he saw nothing but sand
в этом маргарине масса добавок – только посмотри на этикетку!this margarines full of additives –just look at the label!
везде, где не посмотришьat every turn (Taras)
вместе с детьми и взрослые пришли посмотреть пьесуalong with children grown-ups came to see the play
внимательно посмотреть на кого-либо что-либо хорошенько рассмотретьtake a good look at (кого-либо, что-либо)
вот посмотримlet as just see
вот посмотримlet us just see
вот это надо посмотреть!you really must see it!
все посмотрели на негоeverybody's eyes turned to him
входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!walk up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!
входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!walk-through up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!
вы бы на себя со стороны посмотрелиaren't you two a sight (ad_notam)
вы на себя посмотритеwhat about (не дословный, а смысловой перевод Ivan Pisarev)
вы не посмотрите за моей одеждой, пока я купаюсь?will you watch over my clothes while I have a swim?
вы не хотели бы это посмотреть?would you like to see it?
вы посмотритеblimey (Vadim Rouminsky)
вы придёте обедать завтра? — я посмотрю, видно будетwill you come to dinner tomorrow? — I'll see
вы только посмотрите!for crying out loud
вы только посмотрите на негоlook at you (4uzhoj)
выразительно посмотретьgive an insinuating glance (He gives the first sales assistant an insinuating glance as if to say he'll pay him back or this. Wakeful dormouse)
выразительно посмотретьlook significantly at someone. (на кого-либо bookworm)
давай посмотри-каcome and see
давай посмотрим, что это за штукаlet's have a dekko at it
давайте подождём и посмотрим, что произойдётlet's wait to see what would happen
давайте подождём, чтобы посмотреть, что произойдётlet's wait to see what would happen
давайте посмотрим, как Анна справляется с поручениемlet's see how Anna gets on (pivoine)
давайте сложим всё это и посмотрим, что получитсяlet us put it all together and see what it will come to
дай-ка мне посмотретьcome on, let me take a look
дайте ему ещё полгода и тогда посмотрите, как у него пойдут делаgive him another six months and see how he makes out
дайте мне посмотреть эту газетуlet me see that paper
если посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящемуfrom the point of view of motive you're well in the picture
если посмотреть снаружи ...look at it
если посмотреть снаружиlook at it
если ты не можешь найти письмо, посмотри в другом ящикеif you can't find the letter try another drawer
загляни в комнату и посмотри, не ушёл ли онtake a peep into the room and see if he went home
задерживаться, чтобы посмотреть наstay to look at (smth., to talk to you, to help you, etc., что-л., и т.д.)
зло посмотреть на кого-нибудьgive someone a mean look
злобно посмотретьgive a bad look (на кого-либо)
иди и посмотри, как Джон сложил эту стенуcome and have a look at the way John has built this wall
иначе посмотреть наrethink
искоса посмотретьgive a dark look
искоса посмотретьlook askance (4uzhoj)
искоса посмотреть наlook askance at
как ни посмотриin all kinds of ways
как ни посмотриeveryway
как ни посмотриin many ways (diabloxxl)
как ни посмотриby any measure
как ни посмотриby any name
как ни посмотриin every way
как ни посмотриno matter how you slice it (WiseSnake)
как посмотреть!that depends! (распространённый ответ на вопрос, предполагающий разные возможные ответы)
как уж посмотретьit depends (dreamjam)
когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал!I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now!
косо посмотретьlook cross-eyed (scherfas)
крайне беспристрастно посмотретьtake a long, hard look (to consider a problem or possibility very carefully and without hurrying • We need to take a long hard look at all the options. OALD. to examine something very carefully in order to improve it in the future We need to take a long, hard look at the way we control gun ownership. Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Copyright © Cambridge University Press 2006. Alexander Demidov)
кто посмотрит за детьми?who will look after the children?
куда ни посмотришьwherever you look
купить что-либо, не посмотрев предварительноbuy sight
купить что-либо не посмотрев предварительноbuy sight unseen
любо посмотреть, как он тут расправил крыльяit's nice to see how he came into his own here
машина не в порядке, посмотрите, в чём там делоthis machine is out of order, will you see to it?
мельком посмотреть наcast a glance at (TarasZ)
мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади. Жаждал, но и боялся этого зрелищаI ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too (Taras)
можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки?can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?
можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки?can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?
можно мне посмотреть с вами вместе?may I look on with you?
мы посмотрели друг на другаour eyes met
мы посмотрели на ценуwe peeked at the price
мы посмотрели, но ничего не увиделиwe looked but saw nothing
мы посмотрели уже несколько домов, но ни один нам не подходитwe went over several houses but not one suits us
на его лицо стоило посмотретьhis face was a study
на его лицо стоило посмотретьhis face was a sight
на его лицо стоило посмотретьhis face was a perfect study
на комнату приятно посмотретьthe room is pleasant to look at
на себя посмотриa bit rich (I'm greedy? That's a bit rich, coming from you! Antonio)
на себя посмотри!look who is talking! (Anglophile)
на себя посмотриpeople in glass houses (ad_notam)
на себя посмотриpot, kettle (сокращённое от the pot calling the kettle black ad_notam)
на себя посмотриpot calling the kettle black (I'm an idiot? Talk about the pot calling the kettle black! Рина Грант)
на себя посмотритеturn the flashlights on yourself (Анна Ф)
на это стоило посмотретьit was a perfect study
надо ещё посмотретьthat remains to be seen
наконец мать смилостивилась и разрешила детям не ложиться спать и посмотреть телевизорat last their mother relented and let the children stay up and watch TV
Начнём, а там посмотрим, как дело пойдётHere goes nothing (NumiTorum)
не посмотрите ли вы моё сочинение, прежде чем я его подам?will you please look over my paper before I submit it?
не так посмотретьgive a dark look
немножко посмотретьsneak peek (MichaelBurov)
неодобрительно посмотретьlook at disapprovingly (на кого-либо)
но если посмотреть с другой точки зренияbut from another point of view (Interex)
ну, мы это ещё посмотримthat remains to be seen
ну ладно, теперь посмотримnow, then, let's see
обернуться и посмотреть назадlook backwards (Belka Adams)
обязательно посмотретьbe sure to check out (financial-engineer)
обязательно посмотретьmake sure to check out (financial-engineer)
обязательно посмотрите церквиdo not miss seeing the churches
озадаченно посмотретьlook blankly (Ремедиос_П)
он внимательно посмотрел на меняhe looked at me sharply
он внимательно посмотрел на меняhe peered at me sharply
он внимательно посмотрел на меняhe gave me a sharp look
он вытянул шею, чтобы посмотреть, что происходитhe stretched his neck to see what was going on
он зло посмотрел на нееhe gave her a nasty look
он играл на рояле, но когда мы вошли, он остановился и посмотрел на насhe was playing the piano, but he paused and looked up as we came in
он искоса посмотрел на незнакомцаhe turned a sideway gaze on the stranger
он косо посмотрел на меняhe looked askew at me
он на нас не посмотрелhe did not look at us
он не закричал, а лишь зло посмотрел на меня без единого словаhe didn't shout, he just glared at me silently
он ни разу на неё не посмотрелhe did not once look at her
он обернулся, чтобы посмотретьhe turned round to look
он повернулся, чтобы посмотреть на меняhe rounded to look at me
он поднял голову и посмотрел на меняhe raised his head and looked at me
он подозрительно посмотрел на еду, лежащую на тарелкеhe looked with misgiving at the food on his plate
он поехал в Лондон с намерением посмотреть исторические местаhe went to London with the idea of seeing historical places
он посмотрел бросил взгляд в мою сторонуhe glanced in my direction
он посмотрел в окноhe looked out of the window
он посмотрел в окно, не идёт ли онаhe looked out of the window to see if she was coming
он посмотрел в телескопhe looked through the telescope
он посмотрел вниз на город, украшенный куполами и башнямиhe looked down on the domed and towered city
он посмотрел вниз, на море улыбающихся лиц перед нимhe looked down at the sea of smiling faces before him
он посмотрел вокруг себяhe looked about him
он нагнулся и посмотрел мне в лицоhe looked down into my face
он посмотрел на меня вопросительноhe looked a query at me
он посмотрел на меня своими завораживающими глазамиhe directed his magnetic eyes at me
он посмотрел на меня искосаhe looked at me askance
он посмотрел на меня ничего не выражающим взглядомhe looked at me vacantly
он посмотрел на меня ничего не выражающими глазамиhe gave me a blank look
он посмотрел на меня пустым взглядомhe looked at me vacantly
он посмотрел на меня пустым взглядомhe gave me a blank look
он посмотрел на меня с сомнениемhe looked a query at me
он посмотрел на меня с укоризнойhe gave me a look of reproach
он посмотрел на меня так, будто хотел меня убитьhe looked at me with a murderous expression on his face
он посмотрел на меня так, словно пытался понять, что я думаюhe looked at me as if trying to read my mind
он посмотрел на него с упрёкомhe looked at him reproachfully
он посмотрел на неё поверх очковhe looked at her from over his spectacles
он посмотрел на неё с недоумениемhe gave her a puzzled look
он посмотрел через стенуhe looked over the wall
он посоветовал нам посмотреть этот фильмhe advised us to see this film
он прямо посмотрел мне в лицоhe looked me broadly in the face
он с надеждой посмотрел на меняhe looked at me hopefully
он свирепо посмотрел на меняhe scowled at me
он странно на меня посмотрелhe gave me a queer look
он строго посмотрел на неёhe stared at her severely
он уже в сотый раз посмотрел на часыhe checked his watch for the umpteenth time
она вопросительно посмотрела на негоshe gave him a questioning look
она подняла ребёнка на руки, чтобы он мог посмотреть на тиграshe lifted the child to look at the tiger
она посмотрела на малыша – он спалshe looked at the baby, it was sleeping
она посмотрела на меня с нескрываемым неудовольствиемshe looked at me with more than faint distaste
она посмотрела на него в упорshe fixed him with a stare (Lakomka)
она посмотрела на него отсутствующим взглядомshe gave him an estranged look
она украдкой посмотрела на негоshe looked at him out of the corner of her eye
они устремились вперёд, чтобы посмотреть, что происходитthey pressed forward to see what was happening
оставаться, чтобы посмотреть наstay to look at (smth., to talk to you, to help you, etc., что-л., и т.д.)
остаётся посмотреть, сумеет ли он их переубедитьit remains to be seen whether he can talk them around
ответная аргументация в споре в стиле "на себя посмотрите"whataboutism (Ivan Pisarev)
оценивающе посмотретьtake the measure of (someone – на кого-либо КГА)
передавайте книгу друг другу, и все смогут посмотреть картинкиif you pass the book around everyone can see the pictures
повернись и дай мне посмотреть тебе в лицоturn round and let me see your face
повернуться, чтобы посмотреть назадturn to look behind (to say smth., to pass the book to me, etc., и т.д.)
поднять голову и посмотретьlook up (на кого-либо linton)
подождём и посмотрим, что будетwait and see what follows (да́льше)
подождём и посмотрим, что произойдётwait and see what follows (да́льше)
подозрительно посмотреть наfrown one's suspicion at (Technical)
пожалуйста, посмотрите расписание скорого поезда в Лидсplease look up a fast train to Leeds
пойди посмотриgo and see
пойдёмте пройдёмся и посмотрим городlet us sally forth and look at the town
пойти посмотретьinvestigate (что случилось, что за шум и т.п. 4uzhoj)
пойти посмотретьtake in (фильм)
попросить кого-либо посмотреть работуhave see work
посмотрев в её глаза, ты больше не замечаешь никого вокругjust one look, and now you're seeing double (Alex_Odeychuk)
посмотрев на женщину, я могу назвать её возрастI can tell a woman's age by looking at her
посмотрев на женщину, я могу сказать, сколько ей летI can tell a woman's age by looking at her
посмотревший мирwell-traveled
посмотрел на меня так, будто хотел меня убитьhe looked at me with a murderous expression on his face on
посмотрели бы вы на него!you should have seen him!
посмотрели бы вы на него, когда он разойдётсяyou just ought see him when he cuts loose
посмотреть вcheck (e.g., the rear-view mirror. As with any hazard, always check the rear view mirror before a level crossing. Alexander Demidov)
посмотреть вlook through (окно и т. п.)
посмотреть в глазаlook in the face
посмотреть в глаза страхуface the fear (Franka_LV)
посмотреть в Европе только самое интересноеhit the high spots of Europe (самые знаменитые места)
посмотреть в зеркалоlook at oneself in the mirror
внимательно посмотреть в колодецlook down the well
посмотреть в корень проблемыattack the problem at the grass-roots
посмотреть в лицоlook in the face
посмотреть кому-л. в лицоlook in smb.'s face (in smb.'s eyes, в глаза́)
посмотреть в мою сторонуface my direction (akimboesenko)
посмотреть в небоlook to the sky (arturmoz)
посмотреть в ночное небоlook up into the night sky (dimock)
посмотреть в окноlook through the window
посмотреть в окноlook out of the window
посмотреть в подзорную трубу на что-тоlook trough the telescope at something (z484z)
посмотреть в раздумьеlook reflectively (Olga Fomicheva)
посмотреть в словареlook something up in a dictionary (ART Vancouver)
посмотреть в словареconsult a dictionary (В.И.Макаров)
посмотреть в сторонуavert one's gaze (Andrey Truhachev)
посмотреть в сторонуavert one's eyes (Andrey Truhachev)
посмотреть в сторонуlook away (Andrey Truhachev)
посмотреть в телескопput one's eye to a telescope (to opera-glasses, to a spyglass, to a keyhole, etc., и т.д.)
посмотреть в телескоп на что-тоlook trough the telescope at something (z484z)
посмотреть в хрустальный шарgaze into a crystal ball (reverso.net Aslandado)
посмотреть в чью-либо сторонуlook toward / towards (someone); My bike brakes squeaked as I slowed, and hearing the sound, the bear looked toward me, sniffed the air and disappeared into the woods. ART Vancouver)
посмотреть, в чём делоlook
посмотреть в энциклопедииlook it up in an encyclopedia (He always looked up things in an encyclopedia. ART Vancouver)
посмотреть вверхlook up
посмотреть вверхraise one's eyes (Andrey Truhachev)
посмотреть вверхlift one's eyes
посмотреть вниз вверх по улицеlook down up the street
посмотреть внутрьintrospect
посмотреть вокругlook around (Александр_10)
посмотреть восход солнцаwatch the sun coming up (из учебника dimock)
посмотреть выразительноlook significantly at someone. (на кого-либо bookworm)
посмотреть выставку пришла масса народуnumbers of people came to see the exhibition
посмотреть выступлениеenjoy performance (enjoy performances by various artists sankozh)
посмотреть глазами другого человекаsee through someone's eyes (AKarp)
посмотреть глазами, полными мольбыthrow cow eyes at (someone Анна Ф)
посмотреть, годится ли кто-л.о на эту работуtry smb. for this job
посмотреть друг на другаlook at each other (TranslationHelp)
посмотреть жадным взоромcast a covetous eye (на; on someone/something Andrey Truhachev)
посмотреть заsee that (тем, чтобы что-либо было сделано)
посмотреть за дверьюlook behind the door
посмотреть за тем, чтобы было сделаноsee that
посмотреть злобноleer
посмотреть и послушатьsights and sounds (e.g. they came to the meeting just for sights and sounds SAKHstasia)
посмотреть игруcatch a game (Taras)
посмотреть имя в справочникеlook up a name in a directory (smb.'s number in the telephone book, a word in the dictionary, etc., и т.д.)
посмотреть на кого-либо искосаlook sideways at
посмотреть искосаskew
посмотреть искосаsquint
посмотреть искосаleer
посмотреть испытующеgive a searching look (на кого-либо)
посмотреть как следуетhave a proper look (Anastach)
посмотреть, каково общее мнениеfind see which way the wind blows
посмотреть кино на быстрой промоткеcurl up with a movie (Lub-off)
посмотреть кинокартинуsee a movie
посмотреть, когда отходит поезд по расписаниюlook out a train in the timetable
посмотреть, когда прибывает поездlook when the train arrives (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc., и т.д.)
посмотреть, когда прибывает поездlook what time the train arrives (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc., и т.д.)
посмотреть кому-то глаза в глазаlook somebody in the eye (CNN Alex_Odeychuk)
посмотреть краешком глазаlook out of the corner of one's eye
посмотреть, куда ветер дуетfind see which way the wind blows
посмотреть купюру на светhold the note up to the light (напр., чтобы увидеть водяной знак Ruth)
посмотреть наtake a look at
посмотреть наhave a look at
посмотреть наlook at (что-либо или кого-либо)
посмотреть на в словарьrefer to a dictionary
посмотреть на вещи другими глазамиfeel things differently
посмотреть на вещи другими глазамиfeel a lot of things differently
посмотреть на вещи ширеscope out the big picture (VLZ_58)
посмотреть на кого-либо искосаlook sidewise at
посмотреть на кого-либо искосаlook sideways at
посмотреть на кого-либо искосаlook sideway at
посмотреть на карту справиться по картеrefer to a map
посмотреть на меня в смущенииlook at me in embarrassment (in fear, in admiration, etc., и т.д.)
посмотреть вверх на небоlook up to heaven
посмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоитno money is taken for just looking at (sb., sth.)
посмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоитno money is taken for just looking
посмотреть на проблему свежим взглядомtake a fresh look at (bigmaxus)
посмотреть на кого-л. с упрёкомfasten smb. with a reproachful eye
посмотреть на сайтеcheck out online (We have a huge variety of electric bikes. Check them out online at www...... ART Vancouver)
посмотреть на что-либо со стороныlook at something from the outside
посмотреть на часыlook at the time
посмотреть на часыconsult a watch
посмотреть на часы, чтобы узнать точное времяrefer to one's watch for correct time
посмотреть наверхlook up (Andrey Truhachev)
посмотреть наверхraise one's eyes (Andrey Truhachev)
посмотреть назадrevert eyes
посмотреть назадrevert the eyes
посмотреть направоlook to the right (to the left, нале́во)
посмотреть направо и налевоlook right and left (this way, that way, etc., и т.д.)
посмотреть на кого-либо, нахмурившисьgive someone a frown (linton)
посмотреть невидящим глазомstare into vacancy
посмотреть новую квартируlook over a new apartment
посмотреть новым взглядомtake a fresh look at (triumfov)
посмотреть номер в телефонной книгеlook up the number in the phone book (ART Vancouver)
посмотреть фильм и т.п. от начала до концаsee through
посмотреть по сторонамcheck each way (при переходе улицы; источник dimock)
посмотреть поверх очковlook over one's spectacles
посмотреть правде в глазаface up to the truth (сайт BBC Yu_Mor)
посмотреть правде в глазаtake the red pill (To understand the world in its previously unknown reality. Synonyms: face facts, wise up.: If you want to be a successful bootstrapper, you have to take the red pill and determine how deep the rabbit hole called your organization goes. As much as we, our generation, start to believe this fictionalized new version of reality we become complicit.... The only way out is to take the Red pill and see what things really look like. In this day and time, we must begin to take the “red pill” and open our first eye to see what's really going on, and who's behind this madness involving Hip Hop videos. wiktionary.org Alexander Demidov)
посмотреть пристальноstare
посмотреть прищурясьpeep into
посмотреть прищурясьpeep
посмотреть с вожделениемleer
посмотреть с другой стороныlook on the bright side (после того, как случилось плохое Procto)
посмотреть на что-либо с иной точки зренияuse a new angle on
посмотреть на что-либо с иной точки зренияget a new angle on
посмотреть с намёкомfilthy look (Голуб)
посмотреть с недовериемcast a leery eye (Dude67)
посмотреть фильм и т.п. с самого началаsee through
посмотреть на кого-либо с холодным безразличиемlook stonily at
посмотреть сайтcheck out a website (ART Vancouver)
посмотреть свежим взглядомlook at something with a fresh pair of eyes (Pockemoshka)
посмотреть сердитоscowl
посмотреть смерти в глазаcome face to face with death
посмотреть смерти в глазаtaste of death
посмотреть со значениемlook significantly at someone. (на кого-либо bookworm)
посмотреть взглянуть со стороныstep back (The government needs to step back and look at the agriculture sector as a whole. I. Havkin)
посмотреть на что-либо со стороныlook at from the outside
посмотреть со стороны наget outside perspective on (Ремедиос_П)
сходить посмотреть спектакльgo to see a show (a play, an actress, etc., и т.д.)
посмотреть таким же образомlook the same way (на это MichaelBurov)
посмотреть, там ли книгаsee whether the book is there (if the postman has come, if this hat suits you, who it is, what you've done, what has happened, what courage can do, how far we have gone, etc., и т.д.)
посмотреть на термометрtake the thermometer reading
посмотреть украдкойlook stealthily (Anglophile)
посмотреть украдкойsteal a look
посмотреть украдкойcast a furtive glance
посмотреть на кого-либо уничтожающеlook icily at
посмотреть фильмwatch a movie (TranslationHelp)
посмотреть фильмwatch a film (Andrey Truhachev)
посмотреть фильмsee a movie
посмотреть хитроleer
посмотреть через плечоlook over one's shoulder
посмотреть чужие краяsee foreign countries
посмотреться в зеркалоlook at oneself in the glass
посмотреться в зеркалоlook at oneself in the mirror
посмотри внимательно этот отчётlook into this report
посмотри вокруг и узнаёшь, можно ли это найтиlook about and see if you can find it
посмотри вон на то облакоlook at yond cloud
посмотри вон на то облакоlook at yon cloud
посмотри, все ли там естьsee if aught be wanting
посмотри за дверьюlook behind the door
посмотри-ка на её шляпуpipe her in that hat
посмотри, как она размалеваласьlook at her, her make-up is too showy
посмотри, какую рыбину я поймалsee what a great big fish I've caught
посмотри, какую рыбищу я поймалsee what a great big fish I've caught
посмотри, когда приходит отходит поездlook up the train
посмотри, который часlook what time it is
посмотри, кто пришёлsee who's at the door
посмотри, кто пришёл!look who's here!
посмотри, кто там пришёлsee who is at the door?
посмотри кто этоsee who it is
посмотри мне в глаза, мне так легче дышатьlook into my eyes, it's easier for me to breathe (Alex_Odeychuk)
Посмотри, может, тебе удастся напасть на что-нибудь получшеSee if you can hit on something better (Taras)
посмотри на меняdon't turn away your face
посмотри на нихlook at them
посмотри на себяlook at thyself
посмотри на себяlook at you (Юрий Гомон)
посмотри на себяlook at yourself
посмотри на себя в зеркалоlook at yourself in the glass
посмотри, не она ли этоjust see if that isn't her
посмотри, нет ли за нами хвостаsee if we're being tailed
посмотри, обезьяна висит на хвостеlook at the monkey, it is hanging by it's tail
посмотри ответ в энциклопедииlook up the answer in the encyclopedia
Посмотри! Послушай!looky (Используется для привлечения внимания Valery Popenov)
посмотри сюдаturn your look this way
посмотри сюдаturn your eyes this way
посмотри, что ты заставил меня сделатьsee what you made me do
посмотри, что ты наделал!see what you've done!
посмотрим ещё, чья возьмётtwo can play at that game
посмотрим, как будут складываться обстоятельстваlet's see how things shape up
посмотрим, как высоко вы можете прыгнутьsee how high you can jump
посмотрим, как обстоят делаlet's see how matters stand
посмотрим, как пойдетlet's see how it goes (Анна Ф)
посмотрим, как пойдут делаwe shall see how things turn out
посмотрим, как это будет на практикеlet's test it (Анна Ф)
посмотрим, кто будет смеяться последнимwe'll see who gets the last laugh (Technical)
посмотрим, кто из здесь хозяин кто из нас главныйwe will see which of us is master
посмотрим, кто из нас одержит верхit is a game at which two can play
посмотрим, кто из нас хозяин положенияwe will see which of us is master
посмотрим, кто когоit is a game at which two can play (Mikhail11)
посмотрим на дело трезвоlet's face it
посмотрим на дело трезвоlet us face it
посмотрим, на что ты способенlet's see what you're made of (Abysslooker)
посмотрим, что даст небольшая доза лестиlet's see what a bit of flattery will do (чего можно добиться небольшой дозой лести)
посмотрим, что из этого выйдетwe shall see how things turn out
посмотрим, что мне за это дадутI will see what I can get for it
посмотрим, что можно сделатьI'll see what I can do for you (досл. "я посмотрю, что я могу сделать для вас" NumiTorum)
посмотрим, что можно сделатьwe must see what can be done
Посмотрим, что мы сможем сделатьWe'll see what we can do about that.
посмотрим, что я смогу за это получитьI will see what I can get for it
посмотрим, чья возьмётit is a game at which two can play
посмотрите в эту сторонуturn your eyes this way
посмотрите вокругlook round you (себя)
посмотрите ему в лицоlook at him in the face
посмотрите за моими вещами, пока меня не будетwatch my things while I am away
посмотрите за нимиlook to them
посмотрите, заперта ли дверьsee if the door is locked
посмотрите, как тяжело дышит эта бедная лошадьsee how the poor horse blows
посмотрите кругомlook about
посмотрите на деревья, отражённые в озереlook at the trees reflected in the lake
посмотрите на наш садlook at this garden of ours
посмотрите на себяlook at thyself
посмотрите на себяlook at yourself
посмотрите, не забыли ли чегоsee whether you forgot anything
посмотрите не пришёл ли почтальонsee if the postman has come
посмотрите, пожалуйста, сюдаcould you look this way? (в эту сторону)
посмотрите самиlook it up for yourself (If you don't believe me, you can look it up for yourself Taras)
посмотрите туда!look over there!
посмотришь, что будет, когда он возьмётся за делоwait till he gets into his stride
посмотрю, как-то он отнесётся к этомуI wonder how he'll take it
посмотрю, сколько я могу за это взятьI will see what I can get for it
посмотрю, сколько я могу за это выручитьI will see what I can get for it
посмотрю, сколько я могу за это получитьI will see what I can get for it
посмотрю, чего они хотятI will see what they would be at
пошли посмотримlet's go and see (Let's go and see who it is. -- Пошли посмотрим, кто это. ART Vancouver)
принести посмотретьhold up (что-либо)
пристально посмотретьpeer out at (Taras)
пристально посмотретьgive a level look (на кого-либо)
приходите посмотретьcome and see
приходите посмотреть, что есть в нашем магазине – делать покупки не обязательноcome and look around our shop without commitment
приходите посмотреть, что я нашёлcome and see what I have found
ребёнок посмотрел, нет ли кого-л. сзади меняthe child looked behind me to make sure that I was alone
ребёнок спит? я пойду посмотрюis the baby asleep? I'll just go and check
рекомендую вам посмотреть этот фильмI advise you to see this film
с какой стороны ни посмотриall around (Yeah, it's a tragedy all around. ART Vancouver)
сам посмотриtake a look for yourself (Take a look at this list for yourself and see where the contradictions are. ART Vancouver)
сердито посмотретьstare daggers at (to look at (someone) in an angry way; на кого-либо КГА)
сердито посмотретьlook at with a scowl (на кого-либо)
сказать "Юлий Цезарь посмотрел на ручные часы" значит допустить анахроническую ошибкуit was an anachronism to say "Julius Caesar looked at his watch"
скоро я принесу вам посмотреть лучшие образцыI'll hold up the best examples to you soon
смотреться посмотретьсяlook
смотреться посмотретьсяlook after
смотреться посмотретьсяlook over
смотреться посмотретьсяpeep out
смотреться посмотретьсяsee
смотреться посмотретьсяsupervise
смотреться посмотретьсяwatch
смотреться посмотретьсяlook through
смотреться посмотретьсяface
смотреться посмотретьсяlook out on
смотреться посмотретьсяoverlook
смотреться посмотретьсяattend to
смотреться посмотретьсяexamine
смотреться посмотретьсяhave a look at
смотреться посмотретьсяinspect
смотреться посмотретьсяbe visible (through)
смотреться посмотретьсяemerge (through)
смотреться посмотретьсяappear (through)
собираются толпы туристов, чтобы посмотреть развод мостовtourists flock to see the bridges drawn (nyasnaya)
собраться, чтобы посмотреть, что случилосьgather to see what had happened (to celebrate the occasion, to greet the heroes, to hear the news, etc., и т.д.)
стоит на это посмотретьit's well worth seeing (Interex)
стоит посмотреть этот фильмthis film is worth seeing
строго посмотретьgive a stern look (TranslationHelp)
так, посмотримlet me see (4uzhoj)
вы только посмотрите!just look at this!
только посмотрите!look at that! (linton)
только посмотрите на неё!look at her! (mikhailbushin)
тот, который можно предварительно посмотретьpreviewable (Баян)
туристы непременно должны посмотреть лондонский Тауэрthe Tower of London is a must for visitors
тут есть на что посмотретьit's worth seeing (Johnny Bravo)
ты на себя посмотри!the pot calling the kettle black (Tanya Gesse)
ты посмотриthat's a first (МарияКрас)
ты слишком умный, как я посмотрюI guess you're one smart apple (ssn)
ты только посмотриjust look
у нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всёwe've only got one day in London, so let's make the most of it and see everything
у него не было времени, чтобы посмотреть Тауэрhe had no time to visit the Tower
увидев толпу, я пошёл посмотреть, что случилосьseeing a crowd of people, I went to see what was toward
украдкой посмотретьsteal a look
хотелось бы мне посмотреть чужие землиI would like to visit some foreign countries
эти развалины стоит посмотретьthe ruins is well worth our view
это ещё нужно посмотретьremain to be seen (To have not yet happened; to be as yet unknown КГА)
это зависит от того, как посмотреть на делоit's just a matter of discretion
это как посмотретьthat's subject to interpretation (Ремедиос_П)
это как посмотретьthat's a matter of opinion (Рина Грант)
это как посмотретьit depends (dreamjam)
это мы ещё посмотримnever is a long word
это мы ещё посмотримnever is a long day
это мы ещё посмотримthat remains to be seen
это надо было видеть! На это стоило посмотретьsight to behold (slater667)
это стоило посмотретьit was a sight to see
этот человек посмотрел на посетителя с большим подозрениемthis man looked very suspiciously at the visitor
эту пьесу стоит посмотретьthis play is worth seeing
я бы лучше посмотрел этот фильм с самого началаI'd much rather see the film through from the beginning
я бы хотел посмотреть, как ты это сделаешьI should like to see you do it
я воспользуюсь этой идеей и посмотрю, что из этого выйдетI'll try this idea out and see whether it works
я задержался, чтобы посмотреть, что случилосьI waited behind to see what had happened
я лучше схожу в детскую и посмотрю, что они там делаютI'd better go into the children's room and see what they're up to
я люблю иногда посмотреть хороший ковбойский фильмI like a good shoot 'em up every now and then (Taras)
я не могу этого найти, я посмотрю в другом ящикеI can't find it, I'll try the other drawer
я не собираюсь платить большие деньги, чтобы посмотреть эти разрекламированные фильмыI just won't pay good money to see these hyped movies (Taras)
я остался, чтобы посмотреть, что произойдётI stayed to see what would happen
я посмотрел, но ничего не увиделI looked but saw nothing
я посмотрюI'll see about it
я посмотрю, что можно сделатьI'll see what can be done
я пошёл посмотреть выставкуI went to see the exhibition
я хотел бы посмотреть на эту балерину вблизиI'd like to look at the ballerina up close
я хочу посмотреть этот фильм, говорят, что пропустить его-грехI want to see the film, they say it's a must
я хочу, чтобы вы посмотрели моё новое пальтоI want you to see my new coat