Russian | French |
бороться до последнего | lutter jusqu'au bout (Lana Falcon) |
быть на последнем дыхании | à bout de souffle être (z484z) |
быть на последнем дыхании | être à bout de souffle (z484z) |
быть на последнем издыхании | être au bout du rouleau (разг. Белоснежка) |
быть первым / последним | être le premier/dernier à faire qch (сделать что-л. Voledemar) |
быть последним в роду | être le dernier de son nom |
быть при последнем издыхании | être à l'extrémité |
быть при последнем издыхании | être à la dernière extrémité |
быть при последнем издыхании | être à toute extrémité |
быть при последнем издыхании | être aux abois |
в первый и последний раз | pour la première et pour la dernière fois (Morning93) |
в последнее врем | depuis peu (La musique est devenu un vrai business, mais depuis peu cela commence я toucher les groupes amateurs. I. Havkin) |
в последнее время | depuis peu (La musique est devenu un vrai business, mais depuis peu cela commence à toucher les groupes amateurs. I. Havkin) |
в последнее время | ces derniers temps |
в последнее время | ces temps-ci |
в последнее время | ces jours-ci (capricolya) |
в последнее время | en ces temps derniers (Lucile) |
в последнее время | depuis peu de temps (Alex_Odeychuk) |
в последнее время | récemment (ZolVas) |
в последнее время | dernièrement |
в последнем усилии | dans un dernier sursaut |
в последние годы | au cours des dernières années (ZolVas) |
в последние годы | ces dernières années (lesechos.fr ZolVas) |
в последние годы | de ces dernières années (Alex_Odeychuk) |
в последние годы | depuis quelques années (ZolVas) |
в последние дни | ces derniers jours (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
в последние дни | ces jours-ci (capricolya) |
в последние дни мая | dans les derniers jours de mai (Alex_Odeychuk) |
в последние месяцы | ces derniers mois (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
в последние недели | ces dernières semaines (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
в последние три года | au cours des trois dernières années (Alex_Odeychuk) |
в последние три года | ces trois dernières années (Alex_Odeychuk) |
в последний миг | à la dernière minute (z484z) |
в последний момент | à la dernière minute (Iricha) |
в самый последний момент | de justesse (un malfaiteur a été arrêté de justesse dans l’avion fluggegecheimen) |
в последний момент | la veille (DC) |
в последний момент | in extremis |
в последний момент, до того, как | juste avant que (J'arrive à me glisser juste avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть в последний момент, до того, как двери захлопнулись. Alex_Odeychuk) |
в последний момент, когда ... ещё ... | juste avant que (Alex_Odeychuk) |
в последний момент перед тем, как | juste avant que (J'arrive à me glisser juste avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть в последний момент перед тем, как двери захлопнулись. Alex_Odeychuk) |
в последний момент, пока | juste avant que (J'arrive à me glisser juste avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть в последний момент, пока двери не захлопнулись. Alex_Odeychuk) |
в последний раз | pour la dernière fois (Alex_Odeychuk) |
в последний раз | une dernière fois (Alex_Odeychuk) |
в-последних | ultimo (в перечислении) |
в последнюю минуту | au dernier moment (Silina) |
в последнюю минуту | de la onzième heure |
в последнюю минуту | en catastrophe |
в последнюю очередь | en dernier |
в последнюю очередь | en dernier lieu |
в последнюю очередь | ultimement (Yanick) |
в последнюю очередь | en dernier ressort |
в последнюю секунду | à la dernière minute (... et le poursuit jusqu'à la voiture que Fred parvient à faire démarrer à la dernierre minute - и следовал за Фредом прямо до машины, которую тот смог завести в последнюю СЕКУНДУ - про героя фильма Дэвида Линча "Шоссе в никуда" z484z) |
в течение последних пяти лет | ces cinq dernières années (Alex_Odeychuk) |
в течение последних трёх лет | ces trois dernières années (Alex_Odeychuk) |
вооружить по последнему слову техники | armer à la moderne |
всё как в последний раз | tout comme la dernière fois (Alex_Odeychuk) |
вы моя последняя надежда | vous êtes ma dernière ressource |
выбраться из западни в самый последний момент | se tirer du piège in extremis (l'aventurier se tire du piège in extremis Maeldune) |
выжать последние соки | saigner |
выпить до последней капли | faire rubis sur l'ongle |
выставить свой последний козырь | abattre son dernier atout (kee46) |
вытянуть у кого-л. всё до последней копейки | sucer qn jusqu'au dernier sou |
дарить последний поцелуй | poser un dernier baiser (Alex_Odeychuk) |
дата последней регистрации | date de dernier enregistrement (ROGER YOUNG) |
дата последней регистрации | date du dernier enregistrement (ROGER YOUNG) |
делать всё как в последний раз | faire tout comme la dernière fois (Alex_Odeychuk) |
делать всё как в последний раз | faire tout comme la dernière fois (mais encore en mieux - но только лучше Alex_Odeychuk) |
до последнего | jusqu'au bout (момента Alex_Odeychuk) |
до последнего времени | jusqu'à récemment (Morning93) |
до последнего момента | jusqu'au bout (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
до последней запятой | à la virgule près (Vera Fluhr) |
до последней копейки | jusqu'au dernier sou |
доведённый до последней степени | poussé à fond |
дополнительные десять очков за последнюю взятку | dix de der (в игре в белот) |
его последний фильм никуда не годится | son dernier film est une catastrophe |
Его предупредили в последний момент. | On l'a prévenu à la dernière minute. (Iricha) |
женщина в последние дни беременности | femme à terme |
жить каждый день как последний | vivre chaque jour comme si c'était le dernier (marimarina) |
за последние годы | depuis quelques années (ZolVas) |
за последние годы | au cours des dernières années (ZolVas) |
за последние годы | ces dernières années (ZolVas) |
за последние две недели | sur les quatorze derniers jours (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
за последние десять лет | au cours de la dernière décennie (Alex_Odeychuk) |
за последние дни | ces derniers jours (Alex_Odeychuk) |
за последние ... лет | ces ... dernières années (vleonilh) |
за последние 16 месяцев | au cours des 16 derniers mois (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk) |
за последние месяцы | ces derniers mois (Alex_Odeychuk) |
за последние недели | ces dernières semaines (Alex_Odeychuk) |
за последние несколько лет | au cours des dernières années (sophistt) |
за последние несколько месяцев | au cours des tout derniers mois (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
за последние пять лет | depuis cinq ans (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
за последние пять лет он сильно сдал | il a beaucoup baissé depuis cinq ans |
за последние сорок лет | de ces quarante dernières années (François Mitterrand jugé meilleur président de la République de ces quarante dernières années, selon un sondage. // Franceinfo, 2018 financial-engineer) |
за последние сутки | ces dernières vingt-quatre heures (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
за последние три года | au cours des trois dernières années (Alex_Odeychuk) |
за последние четырнадцать дней | sur les quatorze derniers jours (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
за последние шесть-семь месяцев | au cours des six ou sept derniers mois |
за последний год | au cours de l'année écoulée (Alex_Odeychuk) |
за последним домом | passé la dernière maison |
защищать до последнего патрона | défendre jusqu'à la dernière cartouche (z484z) |
защищаться до последнего | se faire hacher |
играю на последние | tapis ! (в покере) |
идти в последних рядах | fermer la marche (колонны и т.п.) |
имеющий ударение на последнем слоге | oxyton (о слове) |
испустить последний вздох | rendre le dernier soupir |
испустить последний вздох | exhaler le dernier soupir |
истина в последней инстанции | c'est la loi et les prophètes |
как в последний раз | comme la dernière fois (Alex_Odeychuk) |
как последнее средство | en dernier recours (Koshka na okoshke) |
квартира на последнем этаже | chambre de bonne (ранее - для прислуги ilinatalia) |
кухня, оборудованная по последнему слову техники | cuisine ultra-moderne (Iricha) |
луна в первой или последней четверти | lune dichotome |
Dernier Entré, Premier Sorti. метод учёта ценных бумаг, при котором подразумевается, что первыми продаются бумаги, поступившие последними last in, first out | DEPS (AlissaEiz) |
можешь ли ты в последний раз обнять меня? | est-ce que pour une dernière fois tu pourras me prendre dans tes bras ? |
мы делаем все как в последний раз, но только лучше | nous ferons tout comme la dernière fois, mais encore en mieux (Alex_Odeychuk) |
на последней встрече | au cours de la dernière rencontre (NaNa*) |
на последнем дыхании быть | être à bout de souffle (z484z) |
на последнем дыхании быть | à bout de souffle être (z484z) |
на последний случай | comme dernier recours (marimarina) |
на протяжении последних нескольких лет | au cours des dernières années |
на протяжении последних пяти лет | ces cinq dernières années (Alex_Odeychuk) |
надеюсь, наша встреча не последняя | j'espère que ce n'est pas notre dernière réunion (Alex_Odeychuk) |
надеюсь, наша встреча не последняя | j'espère que ce ne sera pas la dernière fois que nous nous rencontrerons (Alex_Odeychuk) |
нанести последний штрих | donner le coup de pouce |
не упустить последней возможности | jouir de son reste |
немедленно заплатить всё до последней копейки | payer rubis sur l'ongle |
облегчить последние минуты жизни кого-то | rendre plus doux ses derniers instants (z484z) |
одеваться по последней моде | se vêtir au dernier cri de la mode (Iricha) |
одеваться по последней моде | s'habiller se vêtir à la dernière mode (Iricha) |
он не сказал своего последнего слова | il n'a pas dit son dernier mot |
он оказался последним | il se trouve être le dernier |
он пришёл самым последним | il est arrivé bon dernier |
он успел на поезд в последний момент | il a eu son train de justesse (Iricha) |
оставить за собой последнее слово | avoir le dernier mot |
от первого до последнего | du premier au dernier |
от первого до последнего | de l'amont à l'aval (Marussia) |
от первого до последнего | toute la gamme ! |
отдать последний долг | offrir les derniers respects (Morning93) |
отдать последний долг | rendre un dernier hommage à (Morning93) |
отдать последний долг | rendre un dernier salut (Morning93) |
отдать последний долг | rendre les derniers honneurs |
отставшая группа последних | traînarde |
первая и последняя четверть Луны | quadratures de la Lune |
по последней моде | à la dernière mode (marimarina) |
по самым последним данным | selon les données les plus récentes (marimarina) |
пополнение последними данными | mise à jour |
пополненный последними данными | actualisé |
пополнять последними данными/сведениями напр., отчёт | actualiser |
послать последний воздушный поцелуй | lancer un dernier baiser (Alex_Odeychuk) |
последнее издание | la dernière impression (книги) |
последнее место | le bas bout |
последнее, но немаловажное | le dernier, mais non le moindre (Sviat) |
последнее, но немаловажное | dernier point mais non des moindres (Sviat) |
последнее предупреждение | dernier avertissement (z484z) |
последнее прости | un éternel adieu |
последнее слово | mot de la fin |
последнее слово | ultimatum |
последнее слово обвиняемого | dernières déclarations de l'accusé |
последнее слово техники | état de l'art (Koshka na okoshke) |
последнее слово, чтобы обладать мною | le dernier mot pour m'avoir |
последнее усилие | effort suprême |
последние блюда | la suite d'un repas |
последние дни | l'extrême fin du mois |
последние запасы | fond de tiroir |
последние известия | bulletin d'informations |
последние известия | dernières nouvelles |
последние известия | journal parlé (по радио) |
последние известия | information (по радио и т.п.) |
последние капли | égoutture (в сосуде) |
последние мгновения | derniers instants (Alex_Odeychuk) |
последние минуты | les derniers instants (жизни) |
последние модели | dernières créations |
последние недели | dernières semaines (Alex_Odeychuk) |
последние новости | tout derniers événements |
последние новости | nouvelles fraîches |
последние почести | honneurs suprêmes |
последние почести | honneurs funèbres |
последние ряды | queue (кортежа и т.п.) |
последние события | tout derniers événements |
последние средства | fond de tiroir |
последние три года | ces trois dernières années (Alex_Odeychuk) |
последний анекдот | dernier |
последний бой ради чести | baroud d'honneur |
последний, в свою очередь, обязуется оплатить услуги | en échange du paiement par ce dernier des services (NaNa*) |
последний вариант отчета, доклад и т.п. | mise à jour |
последний вздох | le dernier souffle (Alex_Odeychuk) |
последний выпуск | dernière heure (газеты) |
последний год столетия | année séculaire |
последний день десятидневки | décadi (республиканского календаря) |
последний день карнавала | mardi gras (перед постом) |
последний дурак | dernier des imbéciles (ROGER YOUNG) |
последний из упомянутых | dernièrement nommé (I. Havkin) |
последний писк моды | dernier cri (alterprete) |
последний поцелуй | un dernier baiser (Alex_Odeychuk) |
последний появившийся | petit dernier |
последний предел | dernier carat |
последний путь | grand voyage (vleonilh) |
последний раз, как | la dernière fois que (la dernière fois qu'on s'est fait la cour - последний раз, как мы ухаживали друг за другом Alex_Odeychuk) |
последний раз, как мы ухаживали друг за другом | la dernière fois qu'on s'est fait la cour (Alex_Odeychuk) |
последний раз, когда | la dernière fois que ... (kee46) |
последний срок | dernier délai (Lundi ~ z484z) |
последний срок | date limite |
последний стежок | bride (для закрепления) |
последний удар | coup de grâce (которым добивают) |
последний удар, наносимый быку матадором | estocade |
последний штрих | cerise sur le gâteau (Élément final qui parachève le tout. luciee) |
... последних лет | de ces dernières années (Alex_Odeychuk) |
последняя война | la der des ders |
последняя воля | dernières volontés |
последняя воля | volontés suprêmes |
последняя выходка | dernier |
последняя инстанция | dernier recours (ROGER YOUNG) |
последняя инстанция | l'ultime autorité (Angeline) |
последняя касса, последнее окошко | guichet du fond (Exoreug) |
последняя милость | la cigarette du condamné (перед казнью) |
последняя минута | dernier carat |
последняя мода | dernier genre |
последняя модель | dernière-née |
последняя модель | dernier-né |
последняя надежда | ancre de salut |
последняя неделя | dernière semaine (Alex_Odeychuk) |
последняя новинка | haute nouveauté |
последняя новость | nouvelle toute chaude |
последняя новость | dernier |
последняя ночь | la dernière nuit (Alex_Odeychuk) |
последняя партия | la der des ders |
последняя причина | une dernière raison (Alex_Odeychuk) |
последняя цена | dernier mot |
последняя часть отгона | flegme (при винокурении) |
последняя шутка | dernier |
поставить последнее на карту | jouer ses culottes |
поставить последнюю точку в каком-л. деле | mettre le point final à qch |
потерпеть неудачу в последний момент | faire naufrage en arrivant au port |
приведённый в соответствие с последними данными напр., отчёт | actualisé |
приглашённый в последнюю минуту | invité de dernière minute (Alex_Odeychuk) |
приговор суда последней инстанции | jugement en dernier ressort |
прийти одним из последних | être dans les choux |
прийти одним из последних | finir dans les choux |
прийти самым последним | arriver bon dernier (Son cheval est arrivé bon dernier. Helene2008) |
принять последнюю волю | recevoir les dernières volontés (умирающего) |
причёсываться по последней моде | se coiffer à la dernière mode (vleonilh) |
при-шедший в последнюю минуту | de la dernière heure |
проводить в последний путь | rendre un dernier hommage (... кого именно - я ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
проводить кого-л. в последний путь | accompagner qn à sa dernière demeure |
проводить в последний путь известнейшего представителя франкоязычной эстрады | saluer ce monument de la chanson francophone (Alex_Odeychuk) |
произнести последние напутственные слова | prononcer l'éloge funèbre de (marimarina) |
произнести последние напутственные слова | prononcer l'oraison funèbre de (умершему marimarina) |
пройдя последний дом | passé la dernière maison |
разреши мне в последний раз потанцевать с тобой | accorde-moi une dernière danse (Alex_Odeychuk) |
с первого ряда до последнего | du premier rang au dernier (Alex_Odeychuk) |
самая последняя | la der des ders |
самая последняя | le der des ders |
самые последние новости | mise à jour |
самые последние новости, известия | mise à jour |
самые последние события | tout derniers événements |
самый последний | de la dernière heure |
самый последний | la der des ders |
самый последний | tout dernier (Le caractère innovant de ce système réside dans l'application de la toute dernière technique de mesure. I. Havkin) |
самый последний | le plus récent (I. Havkin) |
самый последний | le der des ders |
сделать последнюю отчаянную попытку | jouer sa dernière carte |
сегодня и в последние недели | aujourd'hui et ces dernières semaines |
сесть в последнем ряду | se mettre au dernier rang (Silina) |
сесть в последнем ряду | s'asseoir au dernier rang (Silina) |
слово, имеющее ударение на последнем слоге | oxyton |
спасать в последний момент | sauver in extremis (Alex_Odeychuk) |
сращение последнего поясничного позвонка с крестцом | sacralisation |
ставить на карту свой последние деньги | jouer ses derniers sous |
терять последние силы | être en fin de course |
тот, за кем последнее слово | briseur d'égalité |
ударение падает на последний слог | l'accent porte sur la dernière syllabe |
узнавать всё последним | être le dernier informé (Iricha) |
упомянутый последним | dernièrement nommé (L'enluminure de cette représentation ressemble à celle des Nos. 554, 750 et 1532: aussi se trouva-t-elle comme la dernièrement nommée collée dans une petite caisse gothique. I. Havkin) |
фазы луны в первую и последнюю четверть | dichotomie |
фильм последнего разбора | film de série Z |
хронология событий за последние три часа | chrono de ces trois heures (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
хронология событий последних трёх часов | chrono de ces trois heures (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
хронология событий, произошедших за последние три часа | chrono de ces trois heures (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
Эти последние слова таили в себе секрет красной комнаты | Ces derniers mots renferment en eux le secret de la chambre rouge (Ольга Клишевская) |
это было последней каплей, переполнившей чашу моего терпения | c'était la dernière goute d'eau qui a fait déborder le vase de ma patience (Yanick) |
это ещё не последнее моё слово | ce n'est pas mon dernier mot |
это не последняя наша встреча | nous sommes gens de revue |
это последнее дело | c'est la fin de tout ! |
я не узнаю автора в его последних произведениях | je ne retrouve plus cet auteur dans ses derniers écrits |
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. | Je soussignée, Maître ......., notaire à l'office Notarial de .........., certifie la présente copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte pas de grattages, de surcharges, de ratures, de corrections inhabituelles ou d'autres particularités. (ROGER YOUNG) |
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. | Je,ХХХ, Madame le Notaire de la circonscription notariale de ХХХ certifie conforme du présente copie à l'original du document. Le présent document ne contient pas de grattages, d'entre-lignes, de mots barrés et d'autres corrections non-mentionnées ou particularités |
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет. | Je, nom, prénom, patronyme, le notaire privé de l'arrondissement municipal notarial, je certifie la vérité de cette photocopie avec l'original du document, dans le dernier il n'y a pas de grattages, d'ajouts, de mots rayés ou de corrections imprévues et d'autres inexactitudes. |
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. | Je soussigné Nom, Prénom, Notaire, certifie que la copie qui précède est conforme à l'original libellé sans rature ni mention marginale ni autre rectificatif apporté ultérieurement à sa rédaction. |
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. | Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit. (ROGER YOUNG) |
я хватаюсь за последнюю мечту | je prends mon dernier rêve (Alex_Odeychuk) |