DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing порядок | all forms | exact matches only
RussianSpanish
алфавитный порядокorden alfabético
блюститель порядкаguardián celador, custodio del orden público
боевой порядокorden de combate de batalla
боевой порядокorden de batalla
боевой порядокdispositivo militar
быть в порядкеestar en caja
быть не в порядкеno estar en regla (неисправно действовать)
быть не в порядкеfuncionar mal (не по форме)
быть не в порядкеestar en desorden
в административном порядкеpor procedimiento administrativo
в административном порядкеpor vía administrativa
в административном порядкеadministrativamente
в алфавитном порядкеen orden alfabético
в алфавитном порядкеalfabéticamente
в боевом порядкеen orden de batalla
в возрастающем порядкеen orden creciente (spanishru)
в возрастающем порядкеen orden ascendente (spanishru)
в восходящем порядкеen orden ascendente (spanishru)
в дискуссионном порядкеa título de discusión
в индивидуальном порядкеcaso por caso (Lavrov)
в индивидуальном порядкеen forma a título individual
в индивидуальном порядкеa título individual (Alexander Matytsin)
в инициативном порядкеproactivamente (Lavrov)
в массовом порядкеa espuertas (Alexander Matytsin)
в надлежащем порядкеen regla
в надлежащем порядкеen debido orden
в нарушение существующего порядкаantirreglamentario (Alexander Matytsin)
в нисходящем порядкеen orden decreciente
в обратном порядкеa por la inversa
в обязательном порядкеobligatoriamente
в определённом порядкеsegún orden determinado
в организованном порядкеde una manera organizada
в полном порядкеen regla
в порядке альтернативыcomo alternativa (spanishru)
в порядке вещейsegún costumbre
в порядке вещейal uso
в порядке возрастанияen orden creciente (spanishru)
в порядке возрастанияen orden ascendente (spanishru)
в порядке дискуссииa título de discusión (serdelaciudad)
в порядке живой очередиpor orden de llegada (first come, first served Sapachez)
в порядке исключения, в качестве исключенияpor excepción (serdelaciudad)
в порядке контроляa título de control
в порядке очередиpor turno
в порядке очередиen orden de sucesión
в порядке очерёдностиpor turno
в порядке очерёдностиalternadamente
в порядке срочностиen orden de prelación de estas
в порядке убыванияen orden descendente (spanishru)
в рабочем порядкеen el momento oportuno (internauta)
в рабочем порядкеen el transcurso del trabajo inmediato
в рабочем порядкеoperativamente
в рабочем порядкеdurante el trabajo
в спешном порядкеurgentemente
в спешном порядкеcon premura
в спешном порядкеa toda prisa
в спешном порядкеcon urgencia
в спешном порядкеperentoriamente
в срочном порядкеde urgencia (Alexander Matytsin)
в срочном порядкеpor orden de prelación
в срочном порядкеcon urgencia
в срочном порядкеcon la mayor diligencia (spanishru)
в срочном порядкеurgentemente
в судебном порядкеjurídicamente (I. Havkin)
в ударном порядкеcon urgencia
в установленном порядкеque por turno corresponda (Lavrov)
в установленном порядкеsegún proceda (Lika1023)
в установленном порядкеen tiempo y forma (romando)
в установленном порядкеsegún el procedimiento establecido (minblin)
в частном порядкеen privado (Alexander Matytsin)
в шахматном порядкеen caudros alternados
в шахматном порядкеescaqueado
в шахматном порядкеal tresbolillo (о посадках и т. п.)
в экстренном порядкеde urgencia (Alexander Matytsin)
вопрос к порядку ведения заседанияcuestión de orden
всё в полном порядкеtodo está en completo orden (bien)
всё в порядкеtodo va bien
всё в порядкеtodo está en orden
всё в порядке!¡en paz!
действовать в порядке самозащитыactuar en defensa propia (Alexander Matytsin)
дело идёт своим порядкомel asunto sigue su camino (va como le corresponde)
для порядкаcomo hace falta
для порядкаcomo es debido
дом, где нет дисциплины и порядкаla casa de tócame roque
завелись новые порядкиse estableció un nuevo orden
завести новые порядкиestablecer un orden nuevo
запрет в судебном порядкеembargo judicial (Lavrov)
идти своим порядкомir por sus pasos contados (чередом)
идти своим порядкомir por donde como le corresponde
изменять порядокpreternaturalizar
каковы порядки!¡qué qué clase de orden!
каковы порядки!¡qué orden!
любящий порядокordenado
лётный порядокformación aerea
менять порядокtrastrocar
менять порядокpermutar
наблюдать за порядкомvelar por el orden
наведение порядкаpuesta en orden
наведение порядкаordenación
навести порядокponer orden
надзирать за порядкомvigilar cuidar el orden
надзирать за порядкомvelar por el orden
нарушать общественный порядокtrastornar
нарушать порядокpreposterar
нарушать порядокturbar
нарушать порядокperturbar el orden
нарушать порядокpreternaturalizar
нарушать порядокpervertir
нарушать порядокdestemplar
нарушать порядокdesgobernar
нарушение порядкаtrastorno
нарушение порядкаpreposteración
нарушитель общественного порядкаalborotapueblos
нарушитель общественного порядкаalborotador
нарушитель порядкаperturbador
находящийся в порядкеordenado
ниспровергать существующий порядокsubvertir el orden existente
О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую ФедерациюSobre el procedimiento de salida de la Federación Rusa y la entrada en la Federación Rusa (privon)
О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую ФедерациюSobre el procedimiento de salida de la Federación de Rusia y el ingreso en la Federación de Rusia (privon)
образцовый порядокorden ejemplar
общественный порядокorden público
общественный порядокalborotar
одного того же порядкаser estar cortado por el mismo patrón
одного того же порядкаser afín (análogo)
определённый порядокorden determinado
перемена порядкаtrastrueque
перемена порядкаtrastrocamiento
перемена порядкаtrastrueco
по порядкуpor orden
по порядкуordenadamente (I. Havkin)
по порядкуconcertadamente
порядок голосованияprocedimiento de la votación
порядок голосованияmodo de votación (votar)
порядок действийprocedimiento de actuación (sankozh)
порядок процедура обращения взысканияprocedimiento de apremio (Lavrov)
порядок предпочтенияorden de preferencia (tania_mouse)
порядок проведенияorden de ejecución
порядок работalcance de trabajo (catsim84)
порядок работыrégimen de trabajo
порядок требует...el orden exige...
порядок управленияprocedimiento de gestión (sankozh)
последовательный порядокserie
построить в боевой порядокformar en orden de combate
походный порядокorden de marcha
походный порядокdispositivo de marcha
приведение в порядокorganización (riopiedra)
приведение в порядокregulación
приведение в порядокarreglo (вещей и т. п.)
приведение в порядокpuesta en orden
приведение в порядокcompaginación
приведённый в порядокarreglado
привести в порядокarreglar
привести в порядокponer en orden
привести в порядокponer en orden
приводить в определённый порядокmetodizar
приводить в порядокacompasar
приводить в порядокajustar
приводить в порядокarreglar
приводить в порядокcompasar
приводить в порядокconcertar
приводить в порядокenhilar (мысли)
приводить в порядокasear
приводить в порядокreformar
приводить в порядокenquiciar (lexicographer)
приводить в порядокreglar
приводить в порядокordenar
приводить в порядокdesenredar
приводить в порядокcomponer
приводить в порядокcompaginar
приводить в порядокaliñar
приводить в порядокponer en orden
приводить в порядок устраиватьacomodar
приводить в порядок устраиватьacotejar
приводить свои дела в порядокarreglar sus asuntos
приводить себя в порядокarreglarse
приводящий в порядокdisponedor
призвать к порядкуllamar al orden (ADENYUR)
призывать к порядкуllamar al orden
приобретение в порядке наследованияadquisición hereditaria (Lavrov)
приучать к порядкуacostumbrar al orden
расположить по порядкуcolocar por orden
расставить по порядкуordenar (Scorrific)
расстраивать порядокdesgobernar
ревностный блюститель порядкаun guardián fervoroso del orden
самолёт порядком поболталоel avión se balanceó mucho
сбить порядокturbar desconcertar el orden
следить за порядкомmirar por el orden
следить за порядкомguardar el orden
слово order в значении "приказ" - женского рода, в значении "порядок" - мужскогоorden (kopeika)
смотреть за порядкомcuidar del orden
соблюдать порядокrespetar el orden
соблюдать порядокguardar mantener el orden
содержать в порядкеtener en orden
содержать в порядкеmantener
сохранить порядокmantener el orden
сохранять в порядкеmantener
ставить в обратном порядкеinvertir
ставить по порядкуponer por orden
строгий порядокorden riguroso
стройный порядокorden bien arreglado
суд общественного порядкаtribunal de orden público (Lavrov)
судебным порядкомpor vía judicial
судебным порядкомjudicialmente
существующий порядокrégimen existente (строй)
твёрдый порядокorden firme
устанавливать порядокestablecer orden
установленный порядокorden establecido
установленный порядокordenanza
это в порядке вещейeso está según debe (según la costumbre)
это в порядке вещейeso es natural