Russian | English |
в наказание поручать самую тяжёлую работу | haze |
ей всегда поручали самую трудную работу | she was always given the most difficult tasks |
завещать, передавать и поручать | give, devise and bequeath (tha7rgk) |
клиент, поручающий своё дело адвокату | client |
которому поручается | tasked with (Stas-Soleil) |
можно поручать ему такое ответственное дело? | can you entrust him with such a responsible job? |
он поручает вам ответить на эти письма | he entrusts you with the answering of these letters |
она тщательно выполняла то, что ей поручали | she would do what she was set to do with great thoroughness |
поручать адвокату ведение дела в суде | brief |
поручать актёру неподходящую роль | miscast |
поручать кому-либо важную миссию | charge someone with an important mission |
поручать ведение дела | commit |
поручать ведение дела | instruct (chiefly Brit. (of a client) employ or authorize (a solicitor or barrister) to act or speak on one's behalf: he must indicate which of the firms he wishes to instruct. NOED Alexander Demidov) |
поручать ведение дела | brief |
поручать детей | give the children into smb.'s hands (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc., кому-л., и т.д.) |
поручать ему задание | appoint him a task (each member his duties, her a very difficult mission, etc., и т.д.) |
поручать заботам | commit (кого-либо, что-либо кому-либо) |
поручать исполнение обязанностей | delegate duties (Alexander Demidov) |
поручать исполнять обязанности | delegate duties (Alexander Demidov) |
поручать кому-л. оберегать | place smb. under their protection (кого́-л.) |
поручать кому-л. отправиться туда | appoint smb. to go there (to talk over smth., to represent smb., etc., и т.д.) |
поручать попечение | trust |
поручать попечению | recommend (чьему-либо) |
поручать попечению | trust |
поручать проведение | delegate (It is anticipated that in U.S. waters the EPA will delegate such inspections to the Coast Guard. Alexander Demidov) |
поручать проект такой важности | hand a project of this magnitude (кому-то; he was deeply concerned about handing a project of this magnitude over to a rookie– Fesenko) |
поручать кому-л. руководство | place smb. in command of (smth., чем-л.) |
поручать субподрядчику | sublet |
поручать что-либо | attorn |
поручаться за | stand bail for |
поручаться за | become bail for |
поручаться за | be bail for |
поручаться за | go bail for |
поручаю его вашим заботам | I recommend him to your care |
я поручаюсь за него | I vouch for him |