Russian | English |
давайте поработайте до десяти | let's work till ten |
его убедили поработать на зарплату учителя | he has been hooked into working at the school fair |
ей надо ещё поработать | she must do some more work |
мне придётся поработать вилами в саду | I shall have to fork over the soil in the garden |
мы поработаем час и после этого сделаем перерыв | we will work for an hour and then stop |
недолго поработать | have a short stint of (кем-либо A.Rezvov) |
немного поработать в саду | do a bit of gardening (I just wanted to do a bit of gardening. ART Vancouver) |
немного поработать в саду | take a turn at gardening |
немного поработать вёслами | take a turn at the oars |
ну что ж, мы хорошо поработали | well, we had a good go (suburbian) |
нужно хорошо поработать | it takes a lot of work (чтобы добиться некоего результата: It takes a lot of work to break free from capitalism. Before starting this journey, I owned my own marketing company. businessinsider.com ART Vancouver) |
область деятельности, над которой предстоит поработать | area for improvement (Ася Кудрявцева) |
'оборвать все контакты', чтобы спокойно поработать или выучить что-либо. | Lock oneself away (Пример: I LOCK MYSELF AWAY for a few weeks before exams. Амада Авея) |
он здорово поработал | he has worked really well |
он изрядно поработал сегодня | he has done a good day's work |
он много поработал над планами | he has put in a lot of time on the plans |
он на совесть поработал над этим | he did a yeoman job on the problem |
они здорово поработали | they have worked splendidly |
отлично поработать | do a terrific job (ART Vancouver) |
отлично поработать | do an excellent job (ART Vancouver) |
По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать | I think it's quite clear that there's still room for improvement. |
поработаем до обеда! | let's work till lunchtime! |
поработай с неделю, а там увидим | work a week and then we'll see |
поработайте с неделю, а там увидим | work a week and then we'll see |
поработать в отпуске | take a working holiday (as a volunteer, without pay, or to upgrade one's employment skills ART Vancouver) |
поработать ещё | give it another brush |
поработать над благоустройством дома | do some home improvement (MichaelBurov) |
поработать часок до завтрака | put in an hour's work before breakfast (before the meeting, after closing time, etc., и т.д.) |
пришлось поработать | it was quite a job |
рабочий настрой, непреодолимое желание поработать | working fit (maxvet) |
регулярные занятия спортом позволяют вашему сердцу, лёгким и мышцам поработать с пользой для себя | regular exercise gives the lungs, heart, and muscles a good workout (bigmaxus) |
серьёзно поработать | be hard at work |
слушайте, вот какая вещь: сегодня вечером нам придётся поработать | do you know what? we've to do some work tonight |
теперь мне надо поработать | I must do some work now |
Типичный пример расширения обязанностей это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные | A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nights (ssn) |
у меня много недоделок, надо поработать | I have a lot of work to make up |
хорошо поработали | good job everyone (Анна Ф) |
я поработаю над этим | I shall hammer on it |