DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing попрощаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
итак, нам надо попрощатьсяwell then, we'll have to part
можно попрощатьсяone can say goodbye (kiss/say/wave goodbye to (something): if you say goodbye to something, you accept that you will not have it any more or that you will not get it. You can say goodbye to your L10. Tom never repays his debts. CI. If Europe fails to agree on this, we can say goodbye to any common foreign policy. CALD. This latest defeat means they can wave goodbye to any hopes of winning the championship. MED Alexander Demidov)
можно попрощатьсяbe as good as gone (с чем-либо, кем-либо. С "импортозамещением" можно попрощаться. To be very nearly, inevitably, or for all intents and purposes lost, departed, defunct, or deceased. After bungling that account last week, I'd say Jeff's job here is as good as gone. I'm afraid the cancer has spread so rapidly that the patient is as good as gone. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
не попрощавшисьwithout saying good-bye (Andrey Truhachev)
он был так сердит, что даже не попрощалсяhe was so angry that he didn't even say goodbye
он и не попрощалсяhe didn't even say good-bye
он кивком попрощался с охранникомhe nodded goodnight to the security man
обидевшись, он ушёл домой, ни с кем не попрощавшисьhe marched off home without saying goodbye to anyone
она бросилась вон не попрощавшисьshe flung off without saying good-bye
поздороваться и попрощатьсяsay hi-bye (Aly19)
попрощайся перед уходомsay goodbye before you go
попрощаться перед сномkiss good night
попрощаться сbid farewell to (A prime viewing spot on Eagle Mountain becomes home to a new multi-million-dollar property. I had to bid farewell to my beloved photo location of two decades. (Twitter) ART Vancouver)
попрощаться сtake one's leave of (He took his leave of Mrs Parsons and made for the door. 4uzhoj)
попрощаться сsay goodbye to (ART Vancouver)
попрощаться с друзьямиtake leave of friends
попрощаться с надеждойgive up hope (Andrey Truhachev)
попрощаться со своим любимым человекомsaying goodbye to a loved one (bigmaxus)
прилично уйти не попрощавшись?is it proper to leave without saying good-by?
таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом миреthus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world
тепло попрощатьсяtake a warm farewell (e.g. I took a warm farewell of these kind people. – Я тепло попрощался с этими милыми людьми. Soulbringer)
уйти не попрощавшисьtake English leave
уйти не попрощавшисьtake French leave