Russian | English |
в наши дни продукты питания, прежде чем попасть к нам на стол, часто проделывают путь в среднем в полторы тысячи километров. | today much of our foods travel an average of 1500 miles before it gets to our tables (bigmaxus) |
вам кто-нибудь попался на дороге? | did you meet anyone on the road? |
выйдя на улицу, он попал под сильный дождь | he went out into a heavy rain |
его рассказ звучал так убедительно, что я попался на удочку | his story sounded convincing so I fell for it |
если они попадутся, их засадят на пять лет | if they get caught they would have to do five years |
если они попадутся, их посадят на пять лет | if they get caught they would have to do five years |
журналы, как попало наваленные на столах | magazines stacked helter-skelter on tables |
зерно попало на благодатную почву | the seed fell on favourable soil |
когда он впервые попал на войну | when he first went to war |
краска попала мне на платье | the paint came off on my dress (on my sleeve, etc., и т.д.) |
краска попала мне на платье | the colour came off on my dress (on my sleeve, etc., и т.д.) |
любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок | the fish will soon be caught that nibbles at every bait |
любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок | he who peeps through the hole may see what will vex him |
любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок | eavesdroppers never hear any good of themselves |
любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок | Too much curiosity lost paradise |
любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок | curious Varvara's nose was torn off |
мне на руки попала краска, и она никак не счищается | I got paint on my hands and it won't scrub off |
мост был разрушен, и мы не могли попасть на ту сторону | the bridge was destroyed and we couldn't get across |
мы бросились со всех ног, чтобы попасть на не упустить автобус | we had a mad dash for the bus |
мышь попалась на сыр | the mouse was baited with cheese |
мяч перекатился через обочину и попал на дорогу | the ball ran over the curb and into the street |
на днях мне попался на глаза интересный рассказ | I saw an interesting story the other day |
наспех одеться, накинуть на себя что попало | scramble into clothes |
не дай Бог попасть ему на зубок | God help you if he starts talking about you |
не попасть на радар | slip past the radar (Ремедиос_П) |
не попасться на глаза | make oneself scarce |
ограбление попало на первую полосу | the robbery made the front page (газеты) |
он вызвал такой интерес, что его имя попало на первые полосы | he made the front page |
он не попался на удочку | it didn't fool him |
он попадёт за это на виселицу | he will hang for it |
он попал на чёрную доску | he is on the blacklist |
он попался на краже | he was caught stealing |
он попался на удочку | he swallowed the tale hook, line and sinker |
он свернул на какую-то улицу, затем в переход, и так сновал туда-сюда, пока не попал в небольшой трактир | he dived into a street, then into a passage, and so winded and doubled till he got to a small public house (Ch. Reade) |
она снова попалась на ту же удочку | she was taken in again by the same trick |
они слишком опытны, чтобы попасться на такую приманку | they are too knowing to bite at such a bait |
пароход попал на отмель при отплытии | the ship touched on the bar when leaving |
письмо попалось ему на глаза | the letter fell under his notice |
попасть на | get on (When replacing the strainer cap coat the thread only with anti-seize compound, making sure none gets on the gasket. – убедитесь, чтобы паста не попала на уплотнительную прокладку ART Vancouver) |
попасть на видео | get caught on video (Taras) |
попасть на видео | be caught on camera (тж. to get caught on video Taras) |
попасть на виселицу | come to the gallows (Andrey Truhachev) |
попасть на виселицу | come to the halter |
попасть на глаза | come to the notice of (кому-либо maystay) |
попасть на глубокое место | get beyond depth |
попасть на глубокое место | be out of one's depth (в реке, море) |
попасть на глубокое место | be beyond out of, one's depth |
попасть на глубокое место | be out of one's depth (в реке, море, также перен.) |
попасть на глубокое место | be beyond one's depth |
попасть на глубокое место | get out of depth |
попасть на запись видеокамеры | be captured on film by a security system (Indeed, a fiery object descending from the sky was captured on film by multiple home security systems in the area. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
попасть на зубок | be the target of someone's tongue (+ dat.) |
попасть на зубок | be subjected to someone's criticism or ridicule (+ dat.) |
попасть на камеру | be caught on camera (VLZ_58) |
попасть на кожу | get onto the skin (Анна Ф) |
попасть на крючок | get hooked on |
попасть на обложку | land the cover (журнала; to land the cover of Vogue Sempai) |
попасть на обложку | make the cover of (журнала A.Rezvov) |
попасть на ощупь | tap (q3mi4) |
попасть на первые полосы газет | make the headlines (Artjaazz) |
попасть на первые полосы газет | capture headlines (Wakeful dormouse) |
попасть на первые полосы газет | make the news |
попасть на первые полосы газет | grab the headlines (VLZ_58) |
попасть на первые полосы газет | appear on the front pages of every paper (Artjaazz) |
попасть на первые полосы газет | hit the headlines (AnnaB) |
попасть на порядочного человека | come across a decent man |
попасть на представление | dig a performance |
попасть на премьеру | attend a first performance |
попасть на прилавки | hit store shelves (dms) |
попасть на приём | get an appointment (It took me three months to get an appointment at this place, it's really hard to see one of these guys. ART Vancouver) |
попасть на работу | land a job |
попасть на работу вовремя | get to work on time |
попасть на скамью подсудимых | find oneself in the dock (Anglophile) |
попасть на скамью подсудимых | be put on trial |
попасть на страницы газет | be in the news |
попасть на страницы газет | be in the news |
попасть на страницы жёлтой прессы | end up on page six (Mira_G) |
попасть на страницы печати | make the news |
попасть на трапезу в рай | dine with Mohammed |
попасться на | get hooked for |
попасться на глаза | catch sight of |
попасться кому-либо на глаза | meet eye |
попасться на глаза | come across (While looking at some old copies of Life Magazine in an antique store, I came across a very interesting article. – мне попалась на глаза ART Vancouver) |
попасться на глаза | catch someone's eye |
попасться на глаза | catch the eye |
попасться на глаза | catch someone’s eye (+ dat.) |
попасться на глаза | mantle |
попасться на глаза | catch someone's eye |
попасться на краже | get caught stealing |
попасться на крючок | take the bait |
попасться на крючок | lap it up |
попасться на крючок | lap up |
попасться на крючок | swallow the bait |
попасться на крючок | fall for the ruse (wandervoegel) |
попасться на крючок | jump at the bait |
попасться на крючок | be get on the hook |
попасться на развод | hook, line, and sinker (поверить в обман: he fell hook, line, and sinker for this year's April Fool joke vogeler) |
попасться на чем-либо стараясь обмануть | overreach oneself (кого-либо) |
попасться на чем-либо стараясь провести | overreach oneself (кого-либо) |
попасться на ту же удочку | be taken in by the same trick (ssn) |
попасться на удочку | swallow a gudgeon |
попасться на удочку | lap up lies |
попасться на удочку | get scammed (мошенников: The Better Business Bureau (BBB) says be careful where you donate your hard-earned money after earthquakes and similar disasters, because you could get scammed. ART Vancouver) |
попасться на удочку | jump at the bait (тж. перен.) |
попасться на удочку | rise to the fly |
попасться на удочку | ensnare (часто pass) |
попасться на удочку | swallow hook, line and sinker (Перен. идиома: ‘What is a good deal more disturbing is that U.S. and international media outlets consistently swallowed the opposition's unlikely claims of certain victory hook, line, and sinker.' lexico.com Evgeny Shamlidi) |
попасться на удочку | rise at a bait |
попасться на удочку | rise to a bait |
попасться на удочку | rise to the bait |
попасться на удочку | bait |
попасться на удочку | swallow the bait (тж. перен.) |
попасться на удочку | fall for a scam (аферистов ART Vancouver) |
попасться на удочку | fall for it (Anglophile) |
попасться на удочку | swallow at the bait |
попасться на удочку | rise at the bait |
попасться на удочку | be on the end of a line |
попасться на удочку | jump at the bait |
попасться на удочку | fall for (на приманку, чего-л.) |
попасться на удочку аферистов | fall for a scam (Police are warning Vancouver and Surrey residents about the "pregnant woman in a cab" scam that's hit both cities over the past few days where a man claims to have locked his keys in his car while what looks like a pregnant woman is sitting in a cab. The man says he needs to get his pregnant wife to the hospital right away but doesn't have the cash for a taxi trip. ART Vancouver) |
попасться на удочку поддаться обману | ensnare |
попасться на уловку | fall for trick (maystay) |
скажите, пожалуйста, как мне попасть на Красную площадь | can you tell me how to get to Red Square? (where to find the book, when to stop, etc., и т.д.) |
участок, на который попала бомба | bombsite |
я думал, что умер и попал на небо | I thought I died and went to heaven (Olga Fomicheva) |
я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею | I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it |
я намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не попался на эту удочку | I hinted that I would lend him money but he wouldn't bite |
я попал на вокзал за пять минут до отхода поезда | I got to the station with five minutes to spare |
я попал на золотую жилу | I was on a real hot streak |