Russian | English |
вот где можно как следует пообедать | this is the place to dine |
давай сегодня пойдём куда-нибудь пообедать | let's eat out tonight |
давайте пообедаем вместе | let's meet for dinner |
здесь можно хорошо пообедать | you can get a good dinner here |
легко пообедать | make a light supper |
легко пообедать | eat a light lunch (ART Vancouver) |
легко пообедать | make a light dinner |
мне бы хотелось пригласить вас куда-нибудь пообедать | I'd like to have you out for dinner |
мы замечательно пообедали | we dined rarely |
мы исключительно хорошо пообедали | we dined rarely |
мы отлично пообедали | we dined rarely |
наскоро пообедать | dispatch one's dinner |
наскоро пообедать | despatch one's dinner |
наспех пообедать | make a hasty supper |
наспех пообедать | make a hasty dinner |
не дадите ли вы мне что-нибудь пообедать? | can you give me some lunch? |
не прочь хорошо пообедать | not averse to a good dinner |
он вполне прилично пообедал | he had eaten a very tolerable lunch |
он пойдёт, после того как пообедает | he will go when he has had his dinner |
он пообедал второпях | he ate his lunch on the run |
они знатно пообедали в ресторане | they dined famously in a restaurant |
оставайтесь пообедать с нами | you'll stop and have dinner with us |
остаться пообедать | stop to dinner (for lunch, etc., и т.д.) |
плотно пообедать | make a substantial supper |
плотно пообедать | make a substantial dinner |
повести пообедать | take sb. to / for lunch (в ресторан, кафе: My startup has been doing really well and I want to take all four team members to lunch between 12 and 5 sometime. Do you guys have any suggestions for places downtown that are really nice for $100 – $150/per person? (Reddit) ART Vancouver) |
поздно пообедать | make a late supper |
поздно пообедать | make a late dinner |
пообедаем на станции | let's have dinner at the station |
пообедай немедленно | get your dinner at once |
пообедайте с нами | come and take pot luck with us |
пообедать и т.д. в гостинице | get dinner lunch, etc. at the hotel (at the restaurant, at the inn, etc., и т.д.) |
пообедать в ресторане | dinner in the diner |
пообедать жареной говядиной | dine off roast beef |
пообедать на дармовщинку | sponge a dinner |
пообедать на ходу | have a sketchy dinner |
пообедать овощами | eat one's greens (MichaelBurov) |
пообедать овощами | eat greens (MichaelBurov) |
пообедать остатками жареного барашка | dine off the remains of roast lamb |
пообедать у приятеля | have a dinner with a friend |
после того как пообедает | he will go when he has had his dinner |
прийти к пообедать попить чаю | come to tea |
приходите пообедать ко мне домой | please come and have dinner at my place |
рано пообедать | take an early dinner |
ресторан, где можно дёшево пообедать | cheap restaurant |
сейчас же пообедай | get your dinner at once |
ты можешь пообедать на вокзале в буфете | you can have dinner in the lunchroom at the railroad station |
чем Бог послал пообедать | take pot luck |
чем богаты, тем и рады, пообедайте с нами | come and take pot luck with us |
я бы с большим удовольствием приняла ваше приглашение пообедать | I should love to come to dinner (to go with you, to see this picture, etc., и т.д.) |
я очень хорошо пообедал | I made a very good dinner |
я плотно пообедал | I have eaten enough lunch (Andrey Truhachev) |
я пойду после того, как пообедаю | I'll go when I've had dinner |
я похищаю вас, и мы вместе пообедаем | I shall carry you off to dine (to go for a walk, to have a ride, etc., и т.д.) |
я рассчитываю пообедать в ближайшем городе | I have views on a meal at the next town |
я сытно пообедал | I have eaten enough lunch (Andrey Truhachev) |
я хорошо пообедал | I have eaten enough lunch (Andrey Truhachev) |
я хотел бы пригласить тебя куда-нибудь пообедать на следующей неделе | I'd like to have you out for dinner next week |
я хочу пообедать | I want my dinner |