DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пообедать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вот где можно как следует пообедатьthis is the place to dine
давай сегодня пойдём куда-нибудь пообедатьlet's eat out tonight
давайте пообедаем вместеlet's meet for dinner
здесь можно хорошо пообедатьyou can get a good dinner here
легко пообедатьmake a light supper
легко пообедатьeat a light lunch (ART Vancouver)
легко пообедатьmake a light dinner
мне бы хотелось пригласить вас куда-нибудь пообедатьI'd like to have you out for dinner
мы замечательно пообедалиwe dined rarely
мы исключительно хорошо пообедалиwe dined rarely
мы отлично пообедалиwe dined rarely
наскоро пообедатьdispatch one's dinner
наскоро пообедатьdespatch one's dinner
наспех пообедатьmake a hasty supper
наспех пообедатьmake a hasty dinner
не дадите ли вы мне что-нибудь пообедать?can you give me some lunch?
не прочь хорошо пообедатьnot averse to a good dinner
он вполне прилично пообедалhe had eaten a very tolerable lunch
он пойдёт, после того как пообедаетhe will go when he has had his dinner
он пообедал второпяхhe ate his lunch on the run
они знатно пообедали в ресторанеthey dined famously in a restaurant
оставайтесь пообедать с намиyou'll stop and have dinner with us
остаться пообедатьstop to dinner (for lunch, etc., и т.д.)
плотно пообедатьmake a substantial supper
плотно пообедатьmake a substantial dinner
повести пообедатьtake sb. to / for lunch (в ресторан, кафе: My startup has been doing really well and I want to take all four team members to lunch between 12 and 5 sometime. Do you guys have any suggestions for places downtown that are really nice for $100 – $150/per person? (Reddit) ART Vancouver)
поздно пообедатьmake a late supper
поздно пообедатьmake a late dinner
пообедаем на станцииlet's have dinner at the station
пообедай немедленноget your dinner at once
пообедайте с намиcome and take pot luck with us
пообедать и т.д. в гостиницеget dinner lunch, etc. at the hotel (at the restaurant, at the inn, etc., и т.д.)
пообедать в ресторанеdinner in the diner
пообедать жареной говядинойdine off roast beef
пообедать на дармовщинкуsponge a dinner
пообедать на ходуhave a sketchy dinner
пообедать овощамиeat one's greens (MichaelBurov)
пообедать овощамиeat greens (MichaelBurov)
пообедать остатками жареного барашкаdine off the remains of roast lamb
пообедать у приятеляhave a dinner with a friend
после того как пообедаетhe will go when he has had his dinner
прийти к пообедать попить чаюcome to tea
приходите пообедать ко мне домойplease come and have dinner at my place
рано пообедатьtake an early dinner
ресторан, где можно дёшево пообедатьcheap restaurant
сейчас же пообедайget your dinner at once
ты можешь пообедать на вокзале в буфетеyou can have dinner in the lunchroom at the railroad station
чем Бог послал пообедатьtake pot luck
чем богаты, тем и рады, пообедайте с намиcome and take pot luck with us
я бы с большим удовольствием приняла ваше приглашение пообедатьI should love to come to dinner (to go with you, to see this picture, etc., и т.д.)
я очень хорошо пообедалI made a very good dinner
я плотно пообедалI have eaten enough lunch (Andrey Truhachev)
я пойду после того, как пообедаюI'll go when I've had dinner
я похищаю вас, и мы вместе пообедаемI shall carry you off to dine (to go for a walk, to have a ride, etc., и т.д.)
я рассчитываю пообедать в ближайшем городеI have views on a meal at the next town
я сытно пообедалI have eaten enough lunch (Andrey Truhachev)
я хорошо пообедалI have eaten enough lunch (Andrey Truhachev)
я хотел бы пригласить тебя куда-нибудь пообедать на следующей неделеI'd like to have you out for dinner next week
я хочу пообедатьI want my dinner