DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing понятия | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абсолютные понятияabsolute
абстрактное понятиеabstract term (ssn)
без понятияclueless (Anglophile)
без понятияno idea
без понятияno notion
без понятияyou've got me there (APN)
без понятияgot me (сокр. от "You've got me there": Why would borax be in his caviar? – Got me. APN)
без понятияI have no idea (Taras)
бойко оперировать понятиямиtrot out (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
более широкое понятиеbroader notion of (iwona)
более широкое понятиеwider concept (iwona)
более широкое понятиеbroader concept (iwona)
большинство подростков не имеют понятия об опасностях, которые подстерегают их при реальной встрече с людьми, с которыми они познакомились по интернетуmost teenage boys and girls are unaware of the dangers of face-to-face meetings with online friends
большинство подростков не имеют понятия об основных принципах защиты от негативных факторов воздействия при нахождении в сети Интернетmost of children remain unaware of basic Internet safety guidelines (bigmaxus)
быть без понятияhave no clue (about something Andrey Truhachev)
быть без понятия оbe clueless as to
в понятияхin terms of
в строгом смысле этого понятияin a strict sense
важнейшие понятияleading notions (A.Rezvov)
ваши понятия не совсем ясныyou have got your ideas a little jammed
ваши понятия немного сбивчивыyou have got your ideas a little jammed
ввести понятиеintroduce a concept (YelenaPestereva)
внутренне противоречивое понятиеcontradiction in terms
время – понятие относительноеtime is relative (rescator)
всеобъемлющее понятиеcomprehensive notion (Olga47)
всеобъемлющее понятиеcatch-all (markovka)
вы об этом не имеете точного понятияyou have no just notion of it
вы понятия не имеетеyou don't have any notion
вынашивать понятиеideate
высокоуровневое понятиеhigh-level concept (Alex_Odeychuk)
выше наших понятийwithout our reach
географическое понятиеgeographic expression
географическое понятиеgeographical expression
дать молодому человеку понятие о светских приличияхpolish up a young man
дать молодому человеку понятие о светских приличияхpolish a young man
дать нагоняйa concept peculiar to this particular activity (за что-либо Lyubov_Zubritskaya)
дать определение понятиюdefine
дать понятиеput in the picture (Andrey Truhachev)
дети, понятия не имеющие об опасности, подстерегающей их в интернетеchildren unaware of Internet dangers
для меня не существует понятияI don't believe in (Nrml Kss)
для обозначения широкого круга понятийin a loose sense
договоримся о понятияхJargon Buster (incorporated to certain technical or legal documents ZolVas)
жив он или умер – понятия не имеюfor all I know he might be dead
жить по закону, а не по понятиямlive by the law, not by one's notions of the law (M.A. Berdy, TMT (2009) Самое строгое наказание для нашего человека – это заставить его жить не по понятиям, а по закону =>> The worst punishment for our citizen is making him live by the law, not by his notions of the law .)
жить по понятиямlive by one's notions of the law (M.A. Berdy, TMT (2009) Самое строгое наказание для нашего человека – это заставить его жить не по понятиям, а по закону =>> The worst punishment for our citizen is making him live by the law, not by his notions of the law .)
жить по понятиямlive by the code of criminals (M.A. Berdy, TMT (2009))
знаковое понятиеiconic notion (источник – goo.gl dimock)
изменение системы понятийparadigm shift (Дмитрий_Р)
измеряемое понятиеquantified concept (Aslandado)
иметь о предметах ясное и определённое понятиеconceive clearly and distinctly of things
иметь ошибочные понятия о религииmisbelieve
иметь поверхностное понятие оsmatter (чём-л.)
иметь понятиеkeep a clear line of sight (bigmaxus)
иметь понятиеknow
иметь понятие оbe up to speed on
иметь понятие оhave an idea of
истинное значение слова, фразы, символа или понятияsemantic (klarisse)
каждый лингвист пользуется понятием значенияevery linguist employs the concept of meaning
категориальные понятияcategoric concepts
категориальные понятияcategorical concepts
классические понятияclassical ideas
ключевые понятияleading notions (A.Rezvov)
конкретизация абстрактных понятийthingification (Artjaazz)
конкретизировать абстрактные понятияthingify (Artjaazz)
красота – понятие относительноеbeauty is a relative term (Anglophile)
ликвидация понятияerosion of the concept (starkside)
ложное понятиеfalse notion (ssn)
ложное понятиеmisconception
ложное понятиеmisthought
ложное понятие оmisperception (чём-л.)
ложное понятие о честиthe punctilio of honour
ложное понятие о честиthe point of honour
люди, о которых я понятия не имелpeople of whom I had no knowledge
малейшее понятиеthe faintest notion
малейшее понятиеthe least notion
малейшее понятиеthe slightest idea
малейшее понятиеthe remotest notion
малейшее понятиеthe remotest idea
малейшее понятиеthe least idea
малейшее понятиеthe foggiest notion
малейшее понятиеthe foggiest idea
малейшее понятиеthe vaguest notion
малейшее понятиеthe vaguest idea
малейшее понятиеthe slightest notion
малейшее понятиеthe faintest idea
механизм, формирующий понятияconceptualiser (alenushpl)
мы не используем понятиеwe do not have (Анна Ф)
не иметь ни малейшего понятияnot to know thing one about something (о чём-либо ad_notam)
не иметь ни малейшего понятияhave the least inkling (sssnopik)
не иметь ни малейшего понятияhave no more idea than the man in the moon (Anglophile)
не иметь ни малейшего понятияhave not the foggiest notion (Anglophile)
не иметь ни малейшего понятияhave not the vaguest idea (Anglophile)
не иметь ни малейшего понятияhave not the slightest idea (what, that (...))
не иметь ни малейшего понятия о том, как устроена жизньhave no idea how life really works (Alex_Odeychuk)
не иметь никакого понятияnot have a clue (She did not have a clue about what to do and failed miserably.)
не иметь понятияnot have a clue (о чём-либо: "What?" I ask. I haven't a clue what she's on about. It's been a really busy day. 13.05)
не иметь понятияdo not own the notion (servic)
не иметь понятияhave no idea of
не иметь понятияhave no clue (Ms. Jane)
не иметь понятияhave no idea (Ms. Jane)
не иметь понятияnot to have a clue
не иметь понятияnot have a guess (sankozh)
не иметь понятияhave no clue (about ... – о(б) ... Alex_Odeychuk)
не иметь понятияremain oblivious (Even today, the end-user remains largely oblivious about the processes going on. 4uzhoj)
не иметь понятияbe not knowledgeable (bigmaxus)
не иметь понятияhave no notion
не иметь понятия оnot to know the first thing about something (Mongolian_spy)
не иметь понятия о том, как себя вести на людях приличноhave no decency to behave in public (Alex_Odeychuk)
не смешивайте этих двух понятийdon't confuse these two ideas
не соответствующий британскому характеру, британским обычаям или понятиямun-British
неизмеримое понятиеimmeasurable notion (Alex_Odeychuk)
неопределённое понятиеvague notion
нерациональное понятиеsuperstition
несовместимы, 2 разных понятияdon't mix (Muslimah)
несовместимые понятияincompatible ideas
неточно определённое понятиеloosely defined concept (YGA)
ни малейшего понятияnot the slightest idea (It's absolutely no good asking me. I haven't the slightest idea. d*o*zh)
ни малейшего понятияnot the faintest idea (Anglophile)
никогда – понятие растяжимоеnever is a long day (13.05)
новое открытие, которое перевернуло все установившиеся понятияa new discovery that unfixed all established notions
оба понятия объясненыboth explained (Nosy)
обобщающее понятиеumbrella term (ssn)
образовывать понятияidealize
общее понятиеabstract term (ssn)
общее понятиеabstract concept (ssn)
общее понятиеabstract notion (ssn)
общее понятиеgeneric
общенаучное понятиеgeneral scientific notion (ABelonogov)
общепринятое понятиеgeneral notion
общепринятым понятиямconformism (и т.п.)
общие понятия и определенияgeneral terms and definitions (Val_Ships)
объём понятияdenotation
он не имел ни малейшего понятия об этомhe had not the slightest conception of it
он об этом не имеет ни малейшего понятияhe hasn't the least idea about it
оперируя понятиями, относящимися кin terms of (какой-л. области)
основные понятияmain definitions (Hunton & Williams ABelonogov)
основные понятияbasic definitions (ABelonogov)
основные термины и понятияcore terminology and concepts (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk)
отвлечённое понятиеabstract
относящийся к образованию понятийideational
относящийся к понятиямnoetic
относящийся к способности образования понятийideational
охарактеризовать суть понятияdefine (Alexander Demidov)
ошибочное понятиеa mistaken notion
ошибочное понятие оmisapprehension (чём-л.)
перечень понятийlist of terms (Andrey Truhachev)
по моим жалким понятиямin my poor opinion
по понятиямaccording to one's unwritten rules (M. Berdy, TMT (2009) || Фирма подписывает договор по закону, а платит по понятиям = >> The company signs a contract according to the law but pays according to its own unwritten rules)
по понятиямby one's notions of the law (M.A. Berdy, TMT (2009))
по понятиямby the code of criminals (M.A. Berdy, TMT (2009))
поверхностное понятие оsmatter (чём-л.)
подмена понятийsubstitution of concepts (V.Lomaev)
подмена понятийprevarication (TheSpinningOne)
подмена понятийdiddling (TheSpinningOne)
подмена понятийspoofing (TheSpinningOne)
подмена понятийdoublespeak (TheSpinningOne)
подмена понятийequivocation (TheSpinningOne)
подмена понятий a situation in which two people, groups, etc., are treated very differently from each other in a way that is unfair to one of them: She argued that society applies a double standard in dealing with women who commit adultery. MWALD. Society has a double standard when it comes to teen sex: it is seen as natural for boys but forbidden for girls. LDOCEdouble standard (Alexander Demidov)
подмена понятийdouble-talk (UK ALSO doublespeak) * F0 language that has no real meaning or has more than one meaning and is intended to hide the truth: " He accused the ambassador of diplomatic double-talk. CALD. * If she had a gift, he thought, it was for parable and double-talk. * The statement, in the best Pentagonian double-talk, was designed to deceive. LDOCE Alexander Demidov)
подмена понятийtrade-off (TheSpinningOne)
подмена понятийthe use of equivocal language (TheSpinningOne)
подменять понятияmisrepresent
подменять понятияissue-hop (Linch)
понятие о времениnotion of time (Andrey Truhachev)
понятие времениtemporality
понятие красотыthe idea of beauty
понятие красоты условноthe idea of beauty is not positive
понятие, находящееся во взаимном отношении с другим понятиемcorrelative
понятие, находящееся во взаимном отношении с другим понятиемcorrelate
понятие о боге как форме материальной природыphysicomorphism
понятие о гражданине может быть двоякоеa citizen may be considered under two capacities
понятие о правленииconcept of the rule
Понятие отягчающих обстоятельств появилось в юридическом лексиконе в пятидесятые годы во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли ХилломAggravation emerged into the legal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill (Franka_LV)
понятие очевидноеself-explanatory (Alexander Demidov)
понятие прошлогоa thing of the past (Sergei Aprelikov)
понятие, созданное воображениемimagination
понятия восточных народовorientalism
понятия и терминыnotions and terms (ABelonogov)
понятия не иметьhave no conception of (He has no conception of how difficult life is if you're unemployed. fddhhdot)
понятия не иметьno idea
понятия не иметьno notion
понятия не иметьbe completely unaware (of / that: We were completely unaware that alternatives existed. – Мы понятия не имели, что были какие-то другие варианты. ART Vancouver)
понятия не иметьhave no notion
понятия не иметьnot know beans (Супру)
понятия не иметьdo not know (Yeldar Azanbayev)
понятия не иметьhave no idea
понятия не иметь оbe clueless about
понятия не иметь оhave no concept of (valtih1978)
понятия не имеюyou've got me there (something that you say when you do not know the answer to a question Ин.яз)
понятия не имеюgot me (Ремедиос_П)
понятия не имеюbeats the hell outta me (outta = out of vogeler)
понятия не имеюbeats the hell out of me (outta = out of vogeler)
понятия не имеюsearch me (в ответ на вопрос: "Why did they do that?" "Search me." vogeler)
понятия не имеюI have no way of knowing that (- What's going to happen, Major? – I have no way of knowing that, sir Taras)
Понятия не имеюNo clue (kartaslov.ru LilyYankova)
понятия не имеюit beats me (It beats me how she got the job vogeler)
понятия не имеюI wouldn't know (Taras)
понятия не имеюyou got me (Ремедиос_П)
понятия не имеюI've no idea
понятия не имеюI haven't the least clue (Anglophile)
понятия не имеюyou can search me (Anglophile)
понятия не имею!I have no idea (Alexander Demidov)
понятия не имею!search me!
понятия не имею, как это он выглядитI have no idea what it he looks like
понятия не имею, как это сделалиI do not know how it was done
понятия, не поддающиеся определениюnotions that evade definition
понятия ни о чём не иметьbe clueless
понятия "стохастическая ахиральность" или "химически ахиральный", как правило, хорошо воспринимаются учёными, интересующимися вопросами хиральностиconcepts of "stochastic achirality" or "chemical achiral" are generally well accepted by scientists interested in chirality problems
предварительное понятиеprenotion
преувеличенное понятие о честиthe punctilio of honour
преувеличенное понятие о честиthe point of honour
приверженность традициям, общепринятым понятиям и т. п. традиционностьconformism (в искусстве)
разбор понятийJargon Buster (incorporated to certain technical or legal documents ZolVas)
размытое понятиеblurry concept (Ремедиос_П)
размытое понятиеsketchy concept (Ремедиос_П)
раскрывать понятиеdefine (Alexander Demidov)
раскрывать содержание понятияdefine
раскрыть содержание понятияdefine
расплывчатое понятиеloosely defined concept (YGA)
расплывчатое понятиеnebulous concept (Ремедиос_П)
рассматривать отвлечённо понятия времени и пространстваabstract the notion of time and space
растяжимое понятиеloose concept (Anglophile)
расширить понятиеexpand the notion (viklavronchik)
расширить понятиеbroaden the definition (viklavronchik)
расширить понятиеexpand the concept (viklavronchik)
реконструкция В истории США переходный период, период восстановления нормальной экономической и политической жизни. Понятие относится к десятилетию после Гражданской войны 1861-65 Civil War, к периоду выхода страны из Великой депрессии Great Depression 1929-33, а также к годам, последовавшим за второй мировой войной.Reconstruction Era (Imedi)
с понятиемintelligently (с пониманием дела, с умом Alex_Odeychuk)
самые простые знания и понятияABC
система взглядов и понятийparadigm
система понятийnexus of concepts (Ремедиос_П)
система понятий или воззренийparadigm (в какой-либо области науки)
сколько времени? — Понятия не имею!what's the time? — search me!
слабое понятиеvague notion
слабое понятие оcaught (чём-л.)
слабое понятие оcatch (чём-л.)
словарь понятийconceptional dictionary
смешение понятийconfusion of notions (Maria Klavdieva)
смещение понятийconfusion of concepts
собирательное понятиеcollective idea
собирательное понятиеcollective notion
собирательное понятиеumbrella term (Lviv_linguist)
собирательное понятиеcollective term (Lustrik)
содержание понятияcomprehension (в логике)
содержание понятияscope
соотносительное понятиеcorrelate
составить себе ошибочное понятиеmisconceive
составлять понятиеsee
составлять себе понятиеpreconceive
способность связывать понятияjudgement
сравнение сопоставимых понятий, величин, показателей, вещей и т. д.apples to apples (и т. п. Andrew052)
строгие понятияtight-laced notions
субъективное понятие счастьяsubjective well-being
субъективное понятие счастьяSWB (subjective well-being)
сузить понятиеrelativize
суть области знания, выраженная через основные понятияparadigm
суффикс -ed связывается с понятием о действии, совершённом в прошломwe connect the suffix -ed with the idea of past action
сущность понятияessence of the concept (Yanamahan)
сформировать понятиеimagine (о чём-либо)
трансцендентальные понятияtranscendental ideas (напр., время и пространство в кантианстве)
ты понятия не имеешьyou have no idea (Kireger54781)
у меня совсем другое понятие о долгеthat is not my idea of duty
у нас не применяется понятиеwe do not have (Анна Ф)
у него было превратное понятие о том, что произошлоhe had a false impression of what happened
у него нет никакого понятия о честиhe has no notion of honour
усваивать понятиеinternalize a notion (Ремедиос_П)
усвоить понятиеinternalize a notion (Ремедиос_П)
устаревшее понятиеold notion (MichaelBurov)
устарелые понятияexcess baggage
устарелые понятияantiquated notions
устоявшееся понятиеwell-established concept (iVictorr)
учение об отсутствии резких граней между понятиямиgradualism
учение об отсутствии резких граней между явлениями или понятиямиgradualism
учение, утверждающее, что значение понятия устанавливается посредством осуществления ряда операцийoperationalism
формирование понятийconstruction
формировать понятиеideate
чуждый американским обычаям и понятиямun-American
чуждый американским обычаям или понятиямun-American
чуждый американским понятиямun-American
чуждый российским обычаям и понятиямnon-Russian
широко распространённое понятиеwidespread notion
широкое понятиеbig bucket term (Ремедиос_П)
широкое понятиеwide-ranging concept (capricolya)
шкала обобщения понятияladder of abstraction (a concept used to describe and define the development of thought and language from concrete to abstract)
шкала обобщения понятияladder of abstraction
шуточная рифма к понятиям "убежать", "скрыться", "исчезнуть"go to read and write
элементарные понятияthe bare bones
эти понятия не связаны между собойthese notions are not linked (to each other)
я не понимаю, какую вы находите связь между такими разными понятиямиI don't see how you can relate such different ideas
я никогда не связывал вместе эти два понятияI have never connected these two ideas
я понятия не имел, что меня ждётI had no idea of what was coming next (freekycleen)