DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing понял | all forms | exact matches only
RussianFrench
А потом встретила человека, который стал одним единственным, и поняла что весь мой опыт и выеденного яйца не стоит.Et puis j'ai rencontré l'homme qui est devenu le seul et l'unique et j'ai compris que toute mon expérience ne valait pas un clou. (Yanick)
восприимчивый к чему-л. способный понятьouvert à qch (что-л.)
время, потраченное на попытки понятьle temps perdu à savoir comment (Alex_Odeychuk)
вы меня правильно поняли?je me suis bien fait comprendre ? (вежливый вопрос)
давать понятьfaire voir (Alex_Odeychuk)
давать понять, чтоfaire voir que (Alex_Odeychuk)
давая понять, что ...laissant entendre que ... (marimarina)
дать понятьfaire comprendre
дать понятьéclairer le jeu
дать понятьfaire savoir (сообщить Alex_Odeychuk)
дать понятьfaire sentir
дать понятьdonner à entendre
дать понять кому-л. свою ответственностьresponsabiliser
дать понять кому-л. что ему ещё надо поучитьсяrenvoyer qn à l'école
Для нас это очень тяжело понятьça nous dépasse (Voledemar)
его не поймёшьil est incompréhensible
его трудно понятьil a beaucoup de peine à se faire comprendre
если бы ты сумела понять, что я мечтаю о тебеsi tu pouvais voir que je rêve de toi (Alex_Odeychuk)
если бы я сумел понять, что тебе меня не хватаетsi je pouvais voir que tu manques de moi (Alex_Odeychuk)
заставить понять себяse faire entendre
можно было бы понятьon pourrait comprendre (Alex_Odeychuk)
не надо быть семи пядей во лбу чтобы это понять.il ne faut pas coudre deux idées pour voir clair là-dedans (z484z)
не надо пытаться понятьil ne faut pas chercher à comprendre (Iricha)
не понятьperdre
нежелание понятьdéni de justice
неправильно понятьprendre de travers (z484z)
неправильно понятьprendre mal (Ne le prenez pas mal z484z)
неправильно понятьse méprendre sur le sens des paroles de qn (кого-л.)
никто не может понятьpersonne ne peut comprendre (Alex_Odeychuk)
ничего нельзя понятьil n'y a rien à comprendre (Alex_Odeychuk)
он её никогда не забудет, но поймёт, что можно начать жить зановоil ne l'oubliera mais il apprendra qu'on peut renaître (financial-engineer)
он её никогда не забудет, но поймёт, что можно начать жить зановоil ne l'oubliera mais il apprendra qu'on peut renaitre (financial-engineer)
он якобы всё понялil prétend avoir tout compris
отказываться понятьrenoncer à comprendre
Поди пойми!Allez comprendre !
поди пойми, соединит ли нас время?va comprendre que c'est le temps qui nous unira ?
поди пойми, хватит ли нам времени?va comprendre si c'est le temps qui nous manquera ?
понял понял уже ухожуok je sors (dnk2010)
понять в дурном смыслеprendre mal
понять в хорошем смыслеprendre bien
понять во всех подробностяхse rendre compte dans le détail (de ... + фр. сущ. с опред. артиклем (что именно понять) Alex_Odeychuk)
понять, какcomprendre à quel point (... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
понять, как всё происходилоcomprendre le déroulement des faits (Iricha)
понять, когда всё кажется непонятнымcomprendre quand tout te semble flou (Alex_Odeychuk)
понять общую логикуpercevoir la logique d'ensemble (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
понять отчаянность ситуацииsaisir l'urgence de la situation (что требует немедленных действий для её изменения к лучшему // Ouest-France, 2018)
понять что-л. с первого словаsaisir qch du premier coup
понять свою ошибкуsortir de son erreur
понять, что можно начать жить зановоapprendre qu'on peut renaître (il ne l'oubliera mais il apprendra qu'on peut renaître - он её никогда не забудет, но поймёт, что можно начать жить заново financial-engineer)
понять, что можно начать жить зановоapprendre qu'on peut renaître (financial-engineer)
понять, что у каждого человека свой жизненный путьvoir aucune histoire ne se ressemble (Alex_Odeychuk)
понять, что у каждого человека свой собственный путьvoir aucune histoire ne se ressemble (Alex_Odeychuk)
понять, что у каждого человека своя судьбаvoir aucune histoire ne se ressemble (свой жизненный путь Alex_Odeychuk)
понять чьи-л. чувстваentrer dans les sentiments de qn
понять чью-то игруcomprendre le manège de qqn (z484z)
понять шуткуsaisir la plaisanterie (marimarina)
превратно понятьprendre mal (Ne le prenez pas mal z484z)
просто увидеть и понятьjuste voir et comprendre (Alex_Odeychuk)
слова, которые ты поймёшьmots que tu comprendras (Alex_Odeychuk)
способность понятьportée
способность понятьouverture
сразу понятьsaisir qch du premier coup
стремиться понятьchercher à apprendre
теперь вы понялиvous y voila (btlettres@mail.ru)
трудно понять общую логикуdifficile de percevoir la logique d'ensemble (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
ты даёшь понять, чтоtu me fais voir que (... Alex_Odeychuk)
человек, считающий, что его не поняли, не оценили по достоинствуincompris
чтобы понять, чтоpour avoir une idée de ce que (... Alex_Odeychuk)
эту книгу трудно понятьce livre est malaisé à comprendre
я же старалась понять, на самом деле ничего не понимаяmoi j'essayais de comprendre sans comprendre vraiment
я не могу понять этого рассужденияce raisonnement m'échappe
я не могу этого понятьje n'arrive pas a comprendre
я не понялje n'ai pas réalisé
я не сразу всё понялje n'ai pas réalisé tout de suite (Ouest-France, 2018)
я не сумела понятьje n'ai pas su comprendre (Alex_Odeychuk)
я понял всё, не говоря ни словаj'ai tout compris sans dire un mot
я понялаj'ai bien compris (Alex_Odeychuk)
я сразу понял, что это за человекje l'ai tout de suite classé
я хотел, чтобы ты поняла, что я страдалj'voulais qu'tu comprennes que je souffrais (Alex_Odeychuk)