DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing помнящий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в этой связи важно помнитьAccordingly, it should be remembered that (Мария100)
важно помнить о том, чтоthe essential point to remember is that (A.Rezvov)
вещи, о которых нужно помнитьPoints to Consider (Liolichka)
возможно, вы помнитеyou may remember (suburbian)
всегда следует помнить о мелочахthe devil is always in the details
всегда следует помнить о полезном принципе "предлагайте как можно более широкий выбор!"more choices principle is always a good thing!
всё, что я помню, это звук гильз, падающих на асфальтall I heard were shells falling on the concrete (Alex_Odeychuk)
вы должны помнить о своём долгеyou should bethink yourself of your duty
вы должны помнить, чтоyou must not forget that
вы знакомы с моим братом? – Насколько помнится, нетhave you ever met my brother? – Not that I remember
вы меня помните?do you remember me?
вы помните, куда вы положили ключ и т.д.?do you remember where you put the key how it is done, etc.?
вы помните, что я вам звонил?can you recollect my calling you?
вы, случайно, не помните его имени?do you happen to remember his name?
главное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданамиmost teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizens (bigmaxus)
ей хорошо помнились эти строкиshe remembered these lines very well
ей это долго помнилосьshe remembered it for a long time
если помнитеyou may remember (suburbian)
если я всё верно помнюif my memory does not fail me
если я всё правильно помнюif my memory does not fail me
если я всё правильно помнюif my recollection is correct
если я всё правильно помнюif my memory serves me correctly
если я правильно помнюif my memory serves (z484z)
если я правильно помню, у него было шесть дочерейif I remember rightly he had six daughters
если я правильно помню, у него было шесть дочерейif I remember right he had six daughters
если я точно помню, у него было шесть дочерейif I remember rightly he had six daughters
если я точно помню, у него было шесть дочерейif I remember right he had six daughters
живо помнитьсяvividly remember (Abysslooker)
заслуживать того, чтобы о ком-л., чём-л. с благодарностью помнилиdeserve to be gratefully remembered
имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнитьthere are certain do's and don'ts that he should keep in mind
иногда и т.д. более удобно и т.д. забыть, чем помнитьit is sometimes often, etc. more convenient happier, etc. to forget than to remember
история помнит ... какone is remembered as (4uzhoj)
как вы помнитеas you may recall
как вы помнитеyou will remember (как вводное предложение)
как вы помните, как вы знаете, как известноyou will remember (как вводное предложение)
как мне помнитсяas I recall it (Andrey Truhachev)
как мне помнитсяto my personal memory (Alex_Odeychuk)
как мы все прекрасно помнимmemorably
как помнитсяas I recall
как я помнюto my personal memory (Alex_Odeychuk)
кроме того, вам следует помнитьand then you should remember
мне надо помнить о том, что он придётI must not forget that he is coming
мне помнитсяI seem to remember
мне помнитсяlast I checked (часто с вызовом 4uzhoj)
мне помнитсяI remember
мне помнится, что вы мне об этом говорилиI recollect you told it me
мне помнится, я когда-то слышал его имяI seem to have heard his name
насколько мне помнитсяinsofar as I remember (Sergei Aprelikov)
насколько мне помнитсяas far as I can remember (Andrey Truhachev)
насколько мне помнитсяto the best of my memory (Andrey Truhachev)
насколько мне помнитсяso far as I recall (Andrey Truhachev)
насколько помнитсяas far as I remember
насколько я помнюas I recall (Andrey Truhachev)
насколько я помнюwithin my memory (Andrey Truhachev)
насколько я помнюthe best of my memory
насколько я помнюto the best of my memory
насколько я помнюto the best of me remembrance
насколько я помнюto the best of my remembrance
насколько я помнюto my recollection (VLZ_58)
насколько я помнюif I recall correctly (Alex_Odeychuk)
насколько я помнюas I recall it (Andrey Truhachev)
насколько я помнюas far as I can remember (Andrey Truhachev)
насколько я помнюinsofar as I remember (Sergei Aprelikov)
насколько я помнюas far as I remember
насколько я помнюso far as I recall (Andrey Truhachev)
насколько я помнюthe way I remember it (You came to *my* rescue? The way I remember it, you had your back to a cliff and a dozen Uzis aimed right at your gut. If I hadn't taken you over that cliff, you'd be pushing up daisies right now. google.com 4uzhoj)
насколько я помнюif I remember correctly (Alex_Odeychuk)
насколько я помнюas far as I recollect
не помнитьmiss the memo
не помнитьforget
не помнитьhave no memory of (о чём-либо Bullfinch)
не помнить датыforget dates (facts, names, smb.'s voice, a poem, etc., и т.д.)
не помнить себяthrow the house out of the window (от радости)
не помнить себяlose control of oneself
не помнить себяbe beside oneself (with от, with)
не помнить себяget carried away
не помнить себяbe beside oneself
не помнить себя в гневеbe beside oneself with rage
не помнить себя от гневаbe convulsed with anger
не помнить себя от радостиbe bubbling over with joy (Andrey Truhachev)
не помнюI can't remember ("What was the name of that song?" "I can't remember." ART Vancouver)
не помню, вылетело из головыI don't remember off the top of my head (Ivan Pisarev)
не помню, вылетело из головыI can't remember off the top of my head (Ivan Pisarev)
не помню, как называетсяI forget the name of it (It is a boutique on Robson near Bute, I forget the name of it. ART Vancouver)
не помня себя от радостиtransported with joy
не помнящийoblivious (раздельно: если есть зависимое слово, противопоставление, усиление отрицания: совсем не помнящий; не помнящий ничего MichaelBurov)
не помнящийnot remembering (раздельно: если есть зависимое слово, противопоставление, усиление отрицания: совсем не помнящий; не помнящий ничего MichaelBurov)
не помнящийforgetting (MichaelBurov)
не помнящийunable to recollect (раздельно: если есть зависимое слово, противопоставление, усиление отрицания: совсем не помнящий; не помнящий ничего MichaelBurov)
не помнящийoblivious (о чём-либо)
не помнящий о былых неудачахoblivious of past failure
не помнящий прошлого человекlotus eater
не приходит в голову, я не помнюI don't remember off the top of my head (Ivan Pisarev)
не приходит в голову, я не помнюI can't remember off the top of my head (Ivan Pisarev)
нельзя помнить всёone cannot remember everything
необходимо помнить о том, чтоit should be borne in mind that (twinkie)
необходимо также помнить ...it should also be remembered that
нет, я не помню этот фильмno, I don't remember that film, it was before my time
никто об этом не помнитit is out of memory
кто-л. ничего не помнитone's mind is a complete blank
ничего не помнящийremembering nothing (MichaelBurov)
ничего не помнящийnon-recollecting (the testimony of the non-recollecting witness is consistent with... MichaelBurov)
ничего не помнящийrecollecting nothing (MichaelBurov)
но, кроме того, следует помнитьand again we must remember
о его заслугах никто не помнилbe forgotten his services were forgotten
о нём всегда будут помнитьhe will always be remembered
о нём помнятhe remains unforgotten
об этом следует помнитьit should be born in mind
он век тебя будет помнитьhe will always remember you
он всегда будет тебя помнитьhe will always remember you
он всегда помнил, как его в тот раз насадилиhe always remembered that double cross
он может помнить то, что случилось давным-давноhe is able to remember things that happened long ago
он не помнил себя от радостиhe was beside himself with joy
он не помнит, видел ли он егоhe doesn't remember whether he has seen him
он не помнит себя от радостиhe is ready to leap out of his skin
он не помнит этогоhe doesn't remember that
он не помнит этогоhe does not remember that
он ничего не помнит об этомhis memory is blank on the subject
он помнил её в лицо, но у него совершенно вылетело из головы, как её зовутhe knew her face, but her name had completely slipped from his mind
он помнил, что его сестра пела эту песнюhe remembered his sister singing that song
он помнит себя с раннего детстваhis memory stretches back to his early childhood
он помнит то, что она сказалаhe remembers what she said
он помнит ту даму, о которой сейчас говорилосьhe remembers the lady refer red to
он способен помнить то, что случилось давным-давноhe is able to remember things that happened long ago
он хорошо помнит этоhe has a quick remembrance of it
она помнила, что в детстве это была её любимая книгаshe remembered the book as her favourite childhood reading
она себя помнит с трёх летshe remembers her life ever since she was three
отчётливо помнитьremember distinctly (What a horrible murder but Ellen Bosquet never faced justice for killing her boys, Derek & David D'Alton. In her story, the family said they found it hard to believe she did that but stated clearly that she refused to ever talk about it. I remember distinctly the story said she admitted she did something "evil". It can never be proven 100% but her own granddaughter stated the family always said to "never ask your grandmother" about it and that she did do something very evil. Sometimes we know the truth without the law having to prove it. -- Я чётко / отчётливо помню (Twitter) ART Vancouver)
отчётливо помнитьvividly remember (Anglophile)
плохо помнящий о своих обязанностяхforgetful of one's duties
поколение, выросшее со смартфонами и гаджетами, не умеющее помнить что-то дальше вчерашнего дня и концентрироваться на чем-то одном на длительное времяgoldfish generation (APN)
помни, как нужно себя вести!don't forget your manners!
помни о главномeyes on the prize! (Bartek2001)
помни о целиeyes on the prize! (Bartek2001)
помни об этомjust remember that (Alex_Odeychuk)
помни: природа неспроста дала тебе два уха, а рот одинremember, nature has given us two ears but only one mouth
помни, ты носишь моё имяremember that you bear my name
помни, что ждёт тебя в случае победыeyes on the prize! (Bartek2001)
помни, я в делеmind I'm in it
помни, я хочу, чтобы ты был дома к двенадцатиmind now, I want you home by twelve
помним, любим, скорбимin loving memory (надпис на надгробии 4uzhoj)
помните, никому ни слова!not a word, mind!
помните, что вы это обещалиmind that you have promised it
помните, что ему только десять летremember that he is only ten years old
помните, я говорил об этомyou remember that I remained upon it
помнится, чтоit is in my recollection that
помнится, я это сделалI recollect having done so
помнить что-либо без усилийremember effortlessly
помнить кого-либо в лицоremember someone's face (4uzhoj)
помнить кого-либо в лицоput a face to the name (часто с отрицанием: It does ring a bell, but I can't put a face to the name. – Фамилия знакомая, а вот в лицо не помню. 4uzhoj)
помнить кого-либо внешнеput a face to the name (4uzhoj)
помнить что-либо держать что-либо в памятиhave in remembrance
помнить заботиться оmind
помнить злоresent
помнить зло наbear rancour (ком-л.)
помнить зло наbear rancor (ком-л.)
помнить кого-либо в лицо и т. д., но не помнить, как его зовутnot be able to put a name to the face, voice, etc. (I'm sure I know him, but I can't put a name to the face. 4uzhoj)
помнить оbe mindful of (Ремедиос_П)
помнить оpreserve memory
помнить об опасностиbe mindful of the danger
помнить о ком-л., чём-л. отчётливоremember smb., smth. distinctly (vaguely, etc., и т.д.)
помнить о ком-л., чём-л. отчётливоremember smb., smth. clearly (vaguely, etc., и т.д.)
помнить отчётливоremember distinctly (yerlan.n)
помнить себяremember life
помнить событиеretain a fact
помнить стихотворениеknow a poem (one's lesson, one's part, smb.'s name, the way, the number, etc., и т.д.)
помнить то, что было очень давноhave a memory like an elephant
помнить только о хорошемkeep only the good memories (Funny how we only keep the good memories Taras)
помнить какой-л. фактremember a fact (а saying, poems, one's colleagues, etc., и т.д.)
помнить школьный курс физикиremember school-time physics tuition
помнить о ком-л., чём-л. ясноremember smb., smth. distinctly (vaguely, etc., и т.д.)
помнить что-либо ясноremember clearly (vaguely, etc., и т.д.)
помнить о ком-л., чём-л. ясноremember smb., smth. clearly (vaguely, etc., и т.д.)
помню, как-то раз отправились мы по грибы и заблудилисьI remember once we went out to pick mushrooms and got lost
помню ли я его? Ещё бы!boy! Do I remember him!
помня об этомwith this in mind (russiangirl)
помнящий что-либо наизустьword-perfect
помнящий о своих обязательствахmindful of his obligations
потомки помнят ... какone is remembered as (4uzhoj)
похороны Сталина помнитoldest old (конт.)
почти никто из нас не помнитthere are very few of us who can remember
прекрасно помнитьhave a vivid recollection (I have a vivid recollection of that event. ART Vancouver)
просто помните о том, чтоjust know that
просто помните, чтоjust know that
профессор Эпплби, не помню его имениProfessor Something Appleby
путешественники должны помнить о важности прививок против жёлтой лихорадкиtravellers are remembered that inoculation against yellow fever is advisable
с тех пор, как я себя помнюsince I can remember (denghu)
с той поры, как я помню себяsince I was small (Супру)
сколько ему помнитсяas far as he can remember
сколько я себя помнюever since I can remember (Andrey Truhachev)
сколько себя помнюfor as long as I can remember (Technical)
сколько себя помнюas far back as I can remember
сколько себя помню, ни разуnever in my lifetime (конт.)
сколько я себя помнюfor as long as I can remember (olga_kotik)
следует однако помнить о том, чтоit is as well to remember that
следует помнитьit must be borne in mind
следует помнитьit must be kept in mind
следует помнитьit is useful to remember (4uzhoj)
следует помнитьit should be noted (MilaM)
следует помнить о том, чтоlest we forget (Post Scriptum)
следует помнить, что...it has to be borne in mind that...
следует помнить, чтоit must be remembered that (Johnny Bravo)
Следует также помнить, чтоone has also to keep in mind that
смутно помнитьhave a dim recollection of something (что-либо ssn)
смутно помнитьdimly remember (4uzhoj)
смутно помнитьhave an indistinct memory of (кого-либо/что-либо – of someone/something Anglophile)
способность помнитьconservation
так давно, что никто и не помнитfrom the year one
тот, кто помнитrememberer
точно помнитьbe certain (about something; в контексте: They said she had been in, but couldn't be certain about the time she left. 4uzhoj)
ты не помнишь, что говоришьyou don't realize what you are saying
ты помнишь его? – ага!do you remember him? yes!
уж это-то я помню очень хорошо!well do I remember it
хорошо помнитьclearly recall (Tanya Gesse)
хорошо помнитьbe mindful of (что-л.)
хоть убей, не помнюI can't remember for the life of me
хоть убей, не помню, куда я это положилI still can't remember for the life of me where put it
человек, не помнящий прошлогоlotus-eater
читатель помнит, чтоit will be remembered that (Johnny Bravo)
читатель помнит, чтоit will be recalled that (Johnny Bravo)
это было так давно, что он не может это помнитьhis memory doesn't go back that far
я больше не помню то времяI no longer remember the time (his sister, etc., и т.д.)
я буду всегда помнить ваше доброе отношение к моему сынуI shall always remember your kindness to my son
я буду помнить это до своего смертного часаI shall remember it to my dying day
я буду помнить это до своего смертного часаI shall remember it to my dying day
я всегда буду помнить этот ужасный деньI shall always remember that terrible day
я всегда об этом помнюit's always in the back of my mind (ART Vancouver)
я дам скажу, прочту и т.п. вам кое-что, что вы будете помнить всю свою жизньI'll give you smth. you'll remember all your life
я до сих пор ясно помню этот случайthe incident still lives in my memory
я его отчётливо помнюI have a strong recollection of him
я его ясно помнюI have a strong recollection of him
я ей такое устрою, что она долго помнить будетI'll give her something she won't forget in a hurry (Taras)
я наизусть помню это стихотворениеI remember the poem by heart
я не помню первую строкуI don't remember how the first line runs
я не помню, чтобы я говорил что-нибудь подобноеI do not remember having said anything of the sort (having ever seen you, etc., и т.д.)
я не помню этогоit escapes my memory
я не помню этогоI have no recollection of it
я никогда не помню датI always forget dates
я ничего не помнюmy mind is a complete blank
я об этом помнюI'm keeping it in mind
я очень хорошо помню, что вы сказали об этомI remember quite well what you said about it
я помню её стройной девушкойI remember her as a slim young girl
я помню об этомI remember about it (inesa.sokolova)
я помню одно его замечаниеI remember a remark of his
я помню, что видел вас где-тоI remember seeing you somewhere
я помню, что вроде быI seem to remember (linton)
я помню, что обещал быть там раноI remember that I promised to be there early
я помню, что отправил ваши письмаI remember posting your letters (seeing it, etc., и т.д.)
я помню, что слышал, как вы говорили на эту темуI remember having heard you speak on that subject
я помню, что слышал, как вы говорили об этом предметеI remember having heard you speak on that subject
я помню это совершенно отчётливоmy recollection of it is distinct
я помню этот случайI remember the occasion
я постоянно об этом помнюit's always in the back of my mind (ART Vancouver)
я точно не помнюI don't really remember (TranslationHelp)
я точно не помнюI don't remember exactly (TranslationHelp)
я хорошо это помнюwell do I remember it
я что-то вас не помнюI don't recall you
я ясно помню, что случилосьI have a clear memory of what happened