DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing половина | all forms | exact matches only
RussianGerman
Бодрое начало – половина выигрышаFrisch begonnen ist halb gewonnen
более половиныmehr als die Hälfte (Лорина)
больше половиныmehr als die Hälfte
большей частью я справлялся со всеми покупками уже в первой половине дняmeistenteils erledigte ich meine Einkäufe schon vormittags
в начале второй половины дняam frühen Nachmittag (Andrey Truhachev)
в один сентябрьский день во второй половине дняan einem Nachmittag im September
в первой половине годаin der ersten Jahreshälfte (Лорина)
в первой половине годаim ersten Halbjahr (Лорина)
в первой половине дняam Vormittag
в первой половине дняin den Vormittagsstunden
в первой половине дняvormittags (Sie ist in der Regel am Mittwoch vormittags im Büro erreichbar.)
в половину нормального ростаhalbhoch
в течение всей второй половины дняwährend des ganzen Nachmittags (Andrey Truhachev)
в течение второй половины дняim Lauf des Nachmittags (Andrey Truhachev)
в течение второй половины дняim Verlaufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
в течение второй половины дняim Laufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
в течение первой половины дняwährend des Vormittages (Andrey Truhachev)
в течение первой половины дняim Verlauf des Vormittags (Andrey Truhachev)
в течение первой половины дняwährend des Vormittags (Andrey Truhachev)
в течение первой половины дняvormittags (Andrey Truhachev)
в течение половины дняhalbtags
верхняя половинаOberhälfte (Andrey Truhachev)
взимание подоходного налога с каждого из супругов, исходя из половины их совокупного доходаSplitting
во второй половине дняim Lauf des Nachmittags (Andrey Truhachev)
во второй половине дняin den Nachmittagsstunden (Andrey Truhachev)
во второй половине дняam Nachmittag
во второй половине дняnachmittags
во второй половине дняim Verlaufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
во второй половине дняim Laufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
во второй половине месяцаin der zweiten Monatshälfte
восемь с половинойachtundeinhalb
восемь с половинойachteinhalb
вторая половина дняNachmittag
вторая половина дня во вторникDienstagnachmittag
второго мая во второй половине дняam Nachmittag des 2 Mai
два с половинойzweieinhalb
снизить в два с половиной разаum 75% senken (Siegie)
девять с половинойneunundeinhalb
девять с половинойneuneinhalb
держание игрока на своей половине поляManndeckung in eigenem Raum
десять с половинойzehnundeinhalb
десять с половинойzehntehalb
дневной спектакль во второй половине дняNachmittagsvorstellung
добрая половинаreichlich die Hälfte
добрая половина путиdie gute Hälfte des Weges
домашняя работница на половину рабочего дняHalbtagsfrau
дражайшая половинbessere Hälfte (о супруге Лорина)
дражайшая половинаbessere Hälfte (о супруге Лорина)
его выступление заняло всю первую половину программыer bestritt die ganze erste Hälfte des Programms
ему пришло в голову пойти в кино в первой половине дняer ist auf den Gedanken verfallen, am Vormittag ins Kino zu gehen
ешь половинуFriss die Hälfte (совет тем, кто пытается похудеть Torriz)
женская половинаKemenate (в средневековом замке)
комната разделена большой книжной полкой на две половиныdas Zimmer ist durch ein großes Bücherbord unterteilt
мне нужно спросить об этом мою дражайшую половинуich muss meine Ehehälfte danach fragen
Моя дражайшая половинаMeine bessere Hälfte
на протяжении второй половины дняim Lauf des Nachmittags (Andrey Truhachev)
на протяжении второй половины дняim Verlaufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
на протяжении второй половины дняim Laufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
наездники прошли половину дистанцииdie Reiter haben die Hälfte der Distanz zurückgelegt
наливать до половиныhalbvoll eingießen
наполненный до половиныhalbvoll
наступила вторая половина июняes ging in die zweite Hälfte Juni
нести половину расходовdie Kosten zur Hälfte tragen
однажды во второй половине дняeines schönen Nachmittags
он прождал первую половину дня, но она не пришлаer hat den Vormittag verwartet, sie kam aber nicht
он учится в вузе два с половиной годаer hat fünf Semester hinter sich
первая половина дняVormittag
первая половина пятницыFreitagvormittag (дообеденное время в пятницу DenisDenis)
по вторникам во второй половине дняdienstags nachmittags
половина буханкиhalber Laib Brot (Andrey Truhachev)
половина буханки хлебаhalber Laib Brot (Andrey Truhachev)
половина буханки хлебаhalber Laib Brot (Andrey Truhachev)
половина векаJahrhunderthälfte (Andrey Truhachev)
половина векаhalbes Jahrhundert (Andrey Truhachev)
половина векаHalbjahrhundert (Лорина)
половина воды расплескалась по дорогеdie Hälfte des Wassers ist unterwegs verschüttet worden
половина восьмогоes ist halb acht
половина годаHalbjahr (Лорина)
половина годаJahreshälfte (Лорина)
половина двухквартирного жилого домаDoppelhaushälfte
половина дняHalbtag (Der erste Halbtag der Nationalen Photovoltaik 2020 ist bereits durch.)
половина месяцаMonatshälfte (Лорина)
половина первогоes isthald eins
половина первогоes ist halb eins
половина денег пойдёт тебеdie Hälfte geht für dich ab
половина поляPlatzhälfte (напр., футбольного)
половина расстояния от Берлина до Веймараdie Mitte zwischen Berlin und Weimar
половина сменыHalbschicht
половина столетияhalbes Jahrhundert (Andrey Truhachev)
половина столетияJahrhunderthälfte (Andrey Truhachev)
половину дняhalbtags
половину дня она проводит в библиотекеden halben Tag verbringt sie in der Bibliothek
праздник, который отмечает коллектив, когда прошла половина совместно проводимого времениBergfest (в институте, училище, на курсах, в армии и т. п.)
праздник "половины строительства"Richtfest (отмечается при подведении здания под крышу. "Праздник окончания строительства" – перевод неверный. Wilhelm Scherer)
приблизительно половинаungefähr die Hälfte
прожить большую половину жизниjenseits des Berges sein
прыжок в три с половиной оборотаdreieinhalbfacher Sprung (фигурное катание)
пять с половинойfünfundeinhalb
пять с половинойfünfeinhalb
Разделенная радость – двойная радость, разделенная боль – половина болиGeteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halbe Schmerz
своя половина поляeigene Hälfte (футбол)
своя половина поляRückfeld (баскетбол)
сделать дело на половинуhalbe Sachen machen (Andrey Truhachev)
сегодня в первой половине дняheute Vormittag (Andrey Truhachev)
семнадцать с половинойsiebzehneinhalb (Blumerin)
семь с половинойsiebenundeinhalb
семь с половинойsiebeneinhalb (Das Landgericht Nürnberg-Fürth hat einen 50-jährigen Rechtsanwalt wegen versuchten Mordes zu siebeneinhalb Jahren Haft verurteilt. spiegel.de)
со второй половины дняab nachmittags
стрелка часов показывает половинуder Zeiger steht auf hald drei (третьего)
стрелка часов показывает половинуder Zeiger steht auf halb (третьего; drei)
счёт сравнял в начале второй половины игры левый крайний Нder Ausgleich fiel kürz nach Beginn der zweiten Halbzeit durch den Linksaußen N
съесть только половинуetwas nur hald aufessen (чего-либо)
съесть только половинуetwas nur halb aufessen (чего-либо)
три дня подряд всю вторую половину дняdrei Nachmittage hindurch
три с половинойdreiundeinhalb
три с половинойdreieinhalb
хорошая половина путиdie gute Hälfte des Weges
хорошо схваченный груз – половина грузаeine Last wohl gefasst ist eine halbe
часы бьют половинуes schlägt hald eins (первого)
часы бьют половинуes schlägt halb (первого; eins)
четыре с половинойviereinhalb
чуть ли не половина учащихся отсутствовалаnahezu die Hälfte der Schüler war abwesend
шесть с половинойsechseinhalb
я удовольствуюсь половиной этой суммыich begnüge mich mit der Hälfte dieser Summe