Russian | English |
анализатор поля зрения | visual field analyser |
анализатор поля зрения Хамфри | Humphrey Field Analyser |
быть в поле зрения | be in sight (kee46) |
быть в поле зрения | be within eyeshot |
быть вне поля зрения | be off the radar of |
быть вне поля зрения | be outside the purview of |
в поле зрения | within sight (Aly19) |
в чьём-либо поле зрения | within someone's line of sight (denghu) |
в поле зрения | on someone's radar screen (Anna_45) |
в поле зрения | within view (Anna Zagorulko) |
в поле зрения | within eyesight |
в поле зрения | in view (ssn) |
в поле зрения | within the field of view (Alexander Demidov) |
в поле зрения | within eyeshot |
в поле зрения не было ни одного милого ли-чика, поэтому весь путь до Дувра я пребывал в дурном настроении | there was not a pretty face in sight so I sulked all the way to Dover |
вне нашего поля зрения | beyond our vision |
вне чьего-л. поля зрения | out of one's sight |
вне поля чьего-либо зрения | out of the picture (Taras) |
вне поля зрения | beyond vision (beyond our vision – вне нашего поля зрения Aly19) |
вне поля зрения | out of view |
вне поля зрения | out of eyeshot |
внезапно появиться в поле зрения | pop into view (Franka_LV) |
Вращать поле зрения видеокамеры до тех пор, пока она не сфокусируется на ком-то или чём-то | pan across to someone or something (suburbian) |
выпадать из поля зрения | be overlooked (Manookian) |
выпасть из поля зрения | drop off one's radar (e.g., I wonder where he is now: he's dropped off my radar completely. Рина Грант) |
глубина поля зрения | depth of field |
держа в поле зрения вопрос о | with an eye toward |
держать в поле зрения | monitor |
держать в поле зрения | keep under review (Aleksandra007) |
держать в поле зрения | maintain a visual (StasyStasy) |
держать в поле зрения | keep within reach (LisKa AlisKa) |
держать в поле зрения | keep in sight (Andrey Truhachev) |
держать в поле зрения | have in sight (Abysslooker) |
держать в поле зрения | focus (ИринаР) |
дефект выпадение поля зрения | visual field defect |
исчезать из поля зрения | pass from view (Anglophile) |
исчезать из поля зрения | drop out of sight |
исчезать из поля зрения | retire from sight |
исчезать из поля зрения | fly under the radar |
исчезать из поля зрения | get out of sight |
исчезнуть из чьего-либо поля зрения | drop out of sight |
исчезнуть из поля зрения | pass from view (Anglophile) |
исчезнуть из поля зрения | drop from sight |
исчезнуть из поля зрения | drop off radar |
исчезнуть из поля зрения | fade from view (ART Vancouver) |
исчезнуть из поля зрения | get out of sight |
камера с полем зрения, охватывающим полусферу | all-sky camera |
который не попадает в поле зрения правоохранительных органов | which passes under the radar screen of law enforcement |
край поля зрения | periphery (in one's periphery – по краю поля зрения: According to Daniel, he was sitting at a card table playing board games when he spotted something in his periphery. "There's a little girl, prepubescent, nine or ten years old, I would guess, long dark hair... kneeling between [my girlfriend's] mother and myself," he explained, noting he would have seen her had she walked in to join them. None of the others there saw her and she eventually vanished, Daniel added. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
любой предмет в поле зрения | any observable object |
минимальное мгновенное поле зрения | minimum instantaneous field of view |
находиться в поле зрения | be in the crosshairs of |
находиться в поле зрения | be in the purview of (Arizona Republic Alex_Odeychuk) |
находиться вне поля зрения | stay out of sight (Александр_10) |
не попавший в поле зрения | unsight |
не попавший в поле зрения | unsighted |
не попадать в поле зрения | stay below the radar |
не попадать в поле зрения | be under the radar |
не попадать в поле зрения любопытных глаз | live under the radar |
не попасть в поле зрения | be under the radar |
неожиданно появиться в поле зрения | spring into view (erelena) |
объёмность поля зрения | depth of field |
оказаться в поле зрения | get on the radar (VLZ_58) |
оказаться в поле зрения | come into view (Alex_Odeychuk) |
оказаться в поле их зрения | get within their sight |
он исчез из поля зрения | he dropped from sight |
он находится в поле зрения общественности | he is In the public eye |
оставаться за пределами поля зрения | be outside the purview of |
поле зрения | sight |
поле зрения | field of view |
поле зрения | the field of vision |
поле зрения | sight line (q3mi4) |
поле зрения | view |
поле зрения | eyeshot |
поле зрения | field of vision |
поле зрения | VF |
поле зрения | viewing visual field |
поле зрения | range of vision |
попадать в поле зрения | get in the crosshairs of |
попасть в поле зрения | come under scrutiny (Nrml Kss) |
попасть в поле зрения | fall under the spotlight of |
попасть в поле зрения | catch someone's eye (VLZ_58) |
попасть в поле зрения | came to the attention of (NumiTorum) |
попасть в поле зрения | come in view (кого-л., чего-л.) |
попасть в поле зрения | come in sight of |
попасть в поле зрения | get in the crosshairs of |
попасть в поле зрения | come in view of (кого-л., чего-л.) |
потеря поля зрения | visual field loss |
потерять из поля зрения | track off (Халеев) |
появиться в поле зрения | heave in sight |
появиться в поле зрения | come in sight |
появляться в поле зрения | come in sight |
предельно ограниченное поле зрения | worm's-eye-view |
происходить вне поля зрения | go under the radar |
пропасть из поля зрения | disappear from someone's radar screen (disk_d) |
скрыться из чьего-либо поля зрения | pass from someone's view |
старающийся не попадать в поле зрения СМИ | media-shy |
терять из поля зрения | track off (Халеев) |
угловой охват поля зрения | angular field of view (WiseSnake) |
угловой охват поля зрения | angular FOV (WiseSnake) |
упускать из поля зрения | track off (Халеев) |
упустить из поля зрения | track off (Халеев) |
ускользнуть из поля зрения | slip under the radar (felog) |
я бы не выпускал того мужчину из поля зрения | I wouldn't trust that man out of my sight |