Russian | German |
будущее покрыто мраком неизвестности | die Zukunft ist in Nebel gehüllt |
быть покрытым | starren (чем-либо) |
быть покрытым до предела | starren von D (чем-либо) |
быть покрытым пихтовым и еловым лесом | Tannen und Fichten beständen sein (напр., о склонах гор) |
быть покрытым пихтовым и еловым лесом | mit Tannen und Fichten beständen sein (напр., о склонах гор) |
быть покрытым пушком | einen flaumigen Hauch haben |
вершина горы покрыта снегом | der Berg trägt eine Mütze |
вершина, покрытая снегом | schneebedeckter Gipfel |
весь покрытый мушками | muschig (искусственными родинками) |
воздушные вафли двухслойные прямоугольной формы, покрытые шоколадом | Hasenbrot ( wiktionary.org GrebNik) |
все его тело покрылось потом | er schwitzte am ganzen Körper |
все тропинки были покрыты снегом | alle Stege waren verschneit |
гора, покрытая вечным снегом | Schneeberg |
горный хребет, покрытый ледниками | Eisgrat |
горы покрыты редкой растительностью | die Berge sind dünn bewachsen |
горы покрыты скудной растительностью | die Berge sind dünn bewachsen |
густо покрытый волосами | dichtbehaart |
густо покрытый хвоей | dichtbenadelt |
дальнейшее покрыто мраком неизвестности | der Rest ist Schweigen |
дерево покрылось пышной листвой | der Baum hat reiches Blattwerk gebildet |
деревья были покрыты инеем | die Bäume waren bereift |
его лицо от ярости покрылось пятнами | sein Gesicht wurde scheckig vor Wut |
его лоб покрылся холодным потом | kälter Schweiß bedeckte seine Stirn |
земля покрыта снегом | die Erde ist mit Schnee bedeckt |
израсходованное нам надо покрыть, сэкономив | die Kosten müssen wir wieder einsparen |
кожа, покрытая цыпками | eine raue Haut |
крыши покрыты слоем снега | auf den Dächern lastet viel Schnee |
кушетка покрыта дорогим ковром | die Liege ist mit einem kostbaren Teppich bedeckt |
лицо её покрылось нежным румянцем | ein zartes Rot stieg ihr ins Gesicht |
лицо, покрытое лёгким румянцем | ein rosig überhauchtes Gesicht |
лицо, покрытое морщинами | zerfurchtes Gesicht (Brücke) |
лицо, покрытое морщинами | ein von Furchen durchzogenes Gesicht |
лицо старика было сплошь покрыто мелкими морщинами | das Gesicht des Greises war ganz zerknittert (было сморщено) |
лоб у оратора покрылся испариной | der Redner transpirierte auf der Stirn |
луг, покрытый цветами | eine beblümte Wiese |
луга покрыты инеем | Reif liegt auf den Wiesen |
местами покрытое облаками небо | ein locker bewölkter Himmel |
местность, покрытая кустарником | buschiges Gelände |
могущий быть покрытым | deckbar (о расходах и т. д.) |
могущий быть покрытым | deckbar (о расходах и т. п.) |
на покрытых свежим лаком дверях есть тусклые места | die frisch lackierten Türen haben matte Stellen |
навоз, покрытый засохшей коркой | Scheißkruste (anoctopus) |
не покрытый лесом | unbewaldet |
небо было покрыто облаками | der Himmel war mit Wölken verhängen |
все небо было покрыто облаками | der Himmel war mit Wolken verhangen |
небо покрылось тучами | der Himmel hat sich bedeckt |
небо покрыто грозовыми тучами | ein Gewitter steht am Himmel |
небо покрыто тучами | der Himmel ist mit Wolken bedeckt |
небо, покрытое облаками | der wolkenbedeckte Himmel |
небо, покрытое облаками | bedeckter Himmel |
нежный румянец покрыл её лицо | eine feine Röte überzog ihr Gesicht |
ничем не покрытый | unbezogen |
он был с головы до ног покрыт грязью | er war über und über mit Schmutz bedeckt |
она покрыла постель простыней | sie breitete ein Laken über das Bett |
пирожное, покрытое шоколадной глазурью | Schokokuss (вместо прежнего Negerkuss, считающегося неполиткорректным названием) |
покрыто гонтом | verschindelt (о крыше дома Sayonar) |
покрытый бесчестием | mit Schande beladen |
покрытый волосами | haarig |
покрытый волосами | behaart |
покрытый всклоченными седыми волосами | grauzottig |
покрытый гидроизоляцией | wassergeschützt |
покрытый гнидами | nissig |
покрытый грязью | klüngelig |
покрытый грязью | klunkerig |
покрытый грязью | schlammbedeckt (Andrey Truhachev) |
покрытый грязью | schmutzig |
покрытый грязью | klunkrig |
покрытый густой щетиной | stoppelbärtig (anoctopus) |
покрытый деревьями | baumreich |
покрытый дымкой таинственности | in mysteriöses Dünkel gehüllt (struna) |
покрытый дёрном | rasenbewachsen |
покрытый дёрном | rasig |
покрытый желваками | beulig |
покрытый инеем | mit Reif bedeckt |
покрытый инеем | reifbedeckt |
покрытый инеем | bereift |
покрытый кожей | überhäuten (KatjaCat) |
покрытый копотью | rußig |
покрытый коркой | rindig |
покрытый коркой | verkrustet |
покрытый корой | rindig |
покрытый корой | krustig |
покрытый корой | borkig |
покрытый коростой | grindig |
покрытый лазурью | azuriert |
покрытый лаком | gelackt |
покрытый лаком | gefirnisst |
покрытый ледяной коркой | harsch (о снеге) |
покрытый лесом | waldreich |
покрытый лесом | bewaldet |
покрытый листьями | belaubt |
покрытый листьями | beblättert |
покрытый лужами | lachig |
покрытый мехом | pelzig |
покрытый мраком неизвестности | in mysteriöses Dunkel gehüllt |
покрытый мраком неизвестности | in geheimnisvolles Dunkel gehüllt (Abete; покрытый дымкой таинственности struna) |
покрытый мраком неизвестности | in mysteriöses Dünkel gehüllt |
покрытый мхом | moosig |
покрытый мхом | moosbedeckt |
покрытый мхом | moosbewachsen |
покрытый мхом | bemoost |
покрытый налётом | angeflogen (о минералах, породах) |
покрытый облаками | wolkenbedeckt |
покрытый облаками | verhangen |
покрытый облаками | wolkenverhangen (Cool T) |
местами покрытый облаками | bewölkt |
покрытый облаками | überwölkt |
покрытый пеной | schaumbedeckt |
покрытый перьями | befiedert |
покрытый песком | sandig |
покрытый платиной | platiniert |
покрытый плесенью | sporig |
покрытый плесенью | schimmelig |
покрытый плесенью | angeschimmelt |
покрытый плодами | obstbeladen |
покрытый позором | mit Schande beladen |
покрытый позором | mit Schmach bedeckt |
покрытый окрашенный порошковой краской | kunststoffbeschichtet (с полимерным порошковым покрытием marinik) |
покрытый потом | beschwitzt |
покрытый потом | schweißgebadet |
покрытый пузырями | blasig |
покрытый пухом | mit Flaum bedeckt |
покрытый пушком | mit Flaum bedeckt |
покрытый пылью | staubbedeckt |
покрытый пылью | schmutzig |
покрытый пылью | angestaubt |
покрытый пятнами | befleckt (обыкн. употр. в составе сложных прилагательных) |
покрытый пятнами вина | weinbefleckt |
покрытый пятнами крови | blutbefleckt |
покрытый разноцветными полосами | buntgestreift |
покрытый буйной растительностью | überwachsen |
покрытый ржавчиной | mit Rost überzogen |
покрытый ржавчиной | rostfleckig |
покрытый роговой оболочкой | horngepanzert |
покрытый росой | taubenetzt |
покрытый сажей | rußig |
покрытый сажей | berußt |
покрытый седой шерстью | grauzottig |
покрытый седыми космами | grauzottig |
покрытый славой | ruhmbedeckt |
покрытый снегом | schneeig |
покрытый снегом | verschneit |
покрытый снегом | von Schnee zugedeckt (Andrey Truhachev) |
покрытый снегом | mit Schnee zugedeckt (Andrey Truhachev) |
покрытый снегом | mit Schnee bedeckt (Andrey Truhachev) |
покрытый снегом | schneebedeckt |
покрытый снегом | beschneit |
покрытый соломой | reetgedeckt (Nina6) |
покрытый спутанными седыми волосами | grauzottig |
покрытый стеклопластиком | glasemailliert |
покрытый струпьями | schorfig |
покрытый точками | gepunktet |
покрытый тучами | verhangen |
покрытый тучами | sich bewölkt |
покрытый тучами | bewölkt |
покрытый фурункулами | beulig |
покрытый белыми цветами | mit Blüten beschneit |
покрытый цветами | blumig |
покрытый цветами луг | eine blumige Wiese |
покрытый чек | gedeckter Scheck |
покрытый шишками | beulig |
покрытый щетинками | beborstet (marinik) |
покрытый экземой | grindig |
покрытый эпителием | überhäuten (KatjaCat) |
покрыть вексель | einen Wechsel decken |
покрыть голову | den Kopf bedecken |
покрыть дерьмом | verscheißen (дословно chronik) |
покрыть дистанцию | eine Entfernung zurücklegen (Andrey Truhachev) |
покрыть дистанцию | eine Strecke zurücklegen (Andrey Truhachev) |
покрыть копотью | anblaken |
покрыть мелкими каплями | durchstäuben |
покрыть металл эмалью | Metall mit Schmelz überziehen |
покрыть позолотой | vergülden |
покрыть потери | Ausfälle verkraften (Alex Krayevsky) |
покрыть поцелуями | mit Küssen bedecken (Andrey Truhachev) |
покрыть поцелуями | abküssen |
покрыть пылью | durchstäuben |
покрыть расстояние | eine Entfernung zurücklegen (Andrey Truhachev) |
покрыть расстояние | eine Strecke zurücklegen (Andrey Truhachev) |
покрыть большое расстояние | einen längen Weg zurücklegen |
покрыть расходы | die Regien decken |
покрыть росой | durchtauen |
покрыть сажей | anrußen |
покрыть свой расходы | seine Kosten herausbringen |
покрыть себя неувядаемой славой | sich bekränzen mit unvergänglichem Rühme bekränzen |
покрыть себя неувядаемой славой | nie erblühenden Ruhm erlangen (Dominator_Salvator) |
покрыть себя позором | sich mit Schande bedecken |
покрыть себя славой | sich mit Ruhm bekleckern (Andrey Truhachev) |
покрыть спрос | die Nachfrage decken (Ремедиос_П) |
покрыть тонким слоем | einstäuben (пыли, воды и т. п.) |
покрыть торт слоем шоколада | die Torte mit einem Überzug aus Schokolade versehen |
покрыть убытки | Ausfälle verkraften (Пример из источника: "Bayern und die bayerischen Kommunen müssten zusammen Ausfälle bis zu fünf Milliarden Euro verkraften." – "Бавария и баварские общины должны были бы все вместе покрыть потери, достигающие пяти миллиардов евро." Alex Krayevsky) |
покрыться зазубринами | Scharten bekommen |
покрыться зеленью | ergrünen |
покрыться испариной | in Schweiß ausbrechen (Andrey Truhachev) |
покрыться копотью | verrußen |
покрыться коркой | eine Rinde bekommen |
покрыться листьями | neue Blätter bekommen |
покрыться потом | in Schweiß ausbrechen (Andrey Truhachev) |
покрыться пылью | einstäuben |
покрыться пылью | anstauben |
покрыться ржавчиной | anrosten |
покрыться тучами | sich einwölken |
пол был покрыт линолеумом | der Boden war mit Linoleum ausgelegt |
пол покрыт коврами | der Fußboden ist mit Teppichen belegt |
пол, покрытый ковром | Teppichboden |
пол, покрытый керамической плиткой | Fliesenfußboden |
поле, покрытое трупами | Leichenfeld (massana) |
пруд покрылся тонким | der Teich ist überschossen |
пруд покрылся тонким слоем льда | der Teich ist überschossen |
ракетка, покрытая губчатой резиной | Schwammschläger (настольный теннис) |
слегка покрытое облаками небо | ein leicht bewölkter Himmel |
стена покрылась плесенью | an der Wand schlägt Schimmel aus |
страна была покрыта сетью каналов | ein Netz von Kanälen überzog das Land |
таблетка, покрытая плёночной оболочкой | FCT (Inna Gemini 26) |
таблетки, покрытые оболочкой | überzogene Tabletten (ср. англ. coated tablets) // Не путать с Filmtabletten – это "таблетки, покрытые плёночной оболочкой" (ср. англ. film coated tablets). 4uzhoj) |
у покрытого ряской пруда шумели ребята | an einem Tümpel lärmten die Kinder |
убыток, не покрытый капиталовложениями | Nicht durch Vermögenseinlage gedeckter Verlustanteil (Michael311b) |
фарфор, покрытый металлом | Metallporzellan |
холм покрыт пышной растительностью | das Grün überwuchert den Hügel |
холмик, покрытый дёрном | Rasenhügel |
целиком покрытый эмалью | vollemailliert (promasterden) |
этих денег не хватит, чтобы покрыть расходы | das Geld reicht nicht hin, um die Ausgaben zu decken |
это всё ещё покрыто мраком неизвестности | alles bleibt wohl immer vom Geheimnis umhüllt |
это покрыто мраком неизвестности | es liegt ein Schleier darüber |
это покрыто мраком неизвестности | das verbirgt das Dünkel der Geschichte |