Russian | English |
бояться показаться на глаза | be afraid to show oneself (to someone – кому-либо Anglophile) |
как покажет даже беглый взгляд на карту | as a glance on the map will show (kee46) |
как показано на рисунке | as shown in the illustration (in the table, in the graph, in the statement above, etc., и т.д.) |
на горизонте показался корабль | the ship appeared on the horizon |
на графике показано | the diagram shows (A.Rezvov) |
на моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в час | can clock up 100 miles an hour in my new car |
на первый взгляд работа показалась ему лёгкой | at first blush he thought the job would be easy |
на рисунке показан | Fig.1 shows (Lena Nolte) |
на самом же деле его слова действительно показали, что он не хочет участвовать в этом | in fact his words did show that he was reluctant to get involved |
негатив показал, что один снимок наложился на другой | the negative showed that one snapshot had been superimposed on another |
несмотря на то, что это может показаться очевидным | While it may seem obvious (Валерия 555) |
он дождался того, что ему показали на дверь | he ended up by being shown the door |
он доказал свою правоту, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле | he made good his argument by showing that it was based on reason |
он не осмеливался показаться мне на глаза | he dared not face me |
он показал время 11 секунд в барьерном беге на 80 метров | he clocked 11 seconds for the 80 metres hurdles |
он сбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле | he pulled off his visor of a friend, and discovered what he was |
она привела убедительный довод, показав, что он основан на здравом смысле | she made good his argument by showing that it was based on reason |
пожалуйста, покажите мне дорогу на вокзал | could you show me the way to the railway station? |
показано на | is shown (in figure/on page snowleopard) |
показано на иллюстрации | shown in figure (snowleopard) |
показано на странице | shown on page (snowleopard) |
показать время на две минуты лучше | win by more than two minutes |
показать город на карте | locate a town on a map |
показать кому-л. дорогу на станцию | guide smb. to the station (to the theatre, etc., и т.д.) |
показать кому-либо дорогу на станцию | guide to the station |
показать кому-л., как работать на этой машине | show smb. how to operate this machine (how to draw a chart, etc., и т.д.) |
показать лучшие результаты на экзамене | come out top in an examination (in a test, etc., и т.д.) |
показать на дверь | show the door (кому-либо) |
показать кому-либо на дверь | give snb his marching orders |
показать кому-нибудь на дверь | show someone the door (i.e. order out) |
показать кому-либо на дверь | give his marching orders |
показать на дверь | show the door to (кому-либо) |
показать на дистанции высокую технику бега | cover the distance in great style |
показать на карте | show on the map (context.reverso.net/ Aslandado) |
показать на конкретном примере | demonstrate in a specific context (By applying Mudimbe's theories to a particular case study, the author is able to demonstrate, in a specific context, the contribution of missionaries to the ... Alexander Demidov) |
показать на примере | typify |
показать, на что способен | profile oneself |
показать на что способен | give it the big i am (suburbian) |
показать на что способен | go all out |
показать на экзамене худшие результаты | come out bottom in an examination |
показать на экране | feature |
показать положительный прирост на | be up (Gross profit from new vehicles was up 9.9 per cent as a result of larger volumes and stronger ... Alexander Demidov) |
показаться на глаза | show face to |
показаться на глаза | allow oneself to be seen |
показаться на горизонте | be on the horizon (Andrey Truhachev) |
показаться на горизонте | heave in sight |
показаться на людях | make a public appearance (Anglophile) |
показаться на публике | make a public appearance (Anglophile) |
спектакль будет показан на гастролях в провинциальных городах | the play will tour in the provinces |
стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас | if once you show any sign of fear, the dog will attack you |
точно так же, как показано на видеозаписи | in a fashion exactly the same as shown in the video (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
эта работа должна показать, на что вы способны | this job will challenge your abilities |
это лучше всего показать на примере | this can best be seen by an example |
это можно показать на примере | this can be shown by an example. (Пазенко Георгий) |
я не могу показаться ему на глаза | I can't face him now |