DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing позвонить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
будьте любезны, позвонитеwould you mind ringing?
будьте столь любезны, позвоните емуplease have the kindness to ring him up
будьте столь любезны, позвоните емуplease have the goodness to ring him up
в дверь позвонилиthere was a ring at the door
в дверь позвонилиthe bell rang at the door
в конце концов, ты мог позвонить мнеyou could at least have called me
ваш друг сказал, что он ещё раз позвонитyour friend said he would call back
вечером я вам позвонюI'll call you up this evening
войдите, когда я позвонюcome when you hear me ring
вы мне позвоните или я вам?will you call me or shall I call you?
вы не вовремя позвонилиyou phoned at the wrong time
ей можно позвонить с вашего телефона? – конечноcan she use your phone? – certainly
ей можно позвонить с вашего телефона? – пожалуйстаcan she use your phone? – certainly
ей позвонилиshe got had, received a phone call
если кто позвонит, скажите, что я скоро будуif anybody calls, tell him I'll be back soon
если позвонит министр, скажите, что меня нет домаif the minister calls, tell him I'm not at home
если понадобится, он тебе позвонитhe will call you if need be
если понадобится, он тебе позвонитhe will call you if necessary
жест рукой "позвони мне"call me hand sign
завтра утром первым делом я позвоню вамI'll call you first thing in the morning
интересно, когда позвонит мама?I wonder when mother will ring
когда бы он ни позвонил, соедините его со мнойwhenever he rings up put him through to me
когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернетit was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection
кто-то посоветовал ему позвонить намsomeone put him up to calling us
мама немного огорчится, если ты не позвонишьmother will be a bit fed-up if you don't telephone
мне должны позвонитьI expect a telephone call
мне позвонилI received a phone call from (I recently received a phone call from my lawyer, who regretfully informed him that my wife had filed for divorce. ART Vancouver)
мне позвонил какой-то дуракI had a crank telephone call
мне позвонил какой-то сумасшедшийI had a crank telephone call
мне позвонили в два часаI was rung up at two
мне позвонили из / отI got a call from (ART Vancouver)
мне позвонили по срочному делуI received an urgent phone call (Soulbringer)
мне позвонить ему?shall I phone him? (kee46)
мне только что позвонили из штаба. Они велели немедленно сниматься с местаI just got a call from headquarters. They say we've got to bug out immediately (Taras)
многие американцы любят смотреть такие телепрограммы, когда они могут позвонить ведущим в телестудиюmany Americans are fond of call-in programmes
можно мне позвонить по вашему телефону? — Пожалуйстаcan I use your phone? — Go ahead
молодец, что позвонилit was thoughtful of you to call
молодец спасибо, хорошо, что позвонилit was thoughtful of you to call
не будете ли вы так любезны позвонить?would you mind ringing?
не угодно ли вам позвонитьplease ring the bell
нечаянно позвонитьplаce an unintended call (MichaelBurov)
он вам позвонит, если придёт не очень поздноhe will ring you up if he doesn't come very late
он завтра снова позвонитhe'll phone again tomorrow
он может позвонить ещё разhe may ring again
он наверняка вам позвонитhe would most certainly phone you
он не позвонил, боясь побеспокоить вас так поздноhe didn't call for fear of disturbing you so late
он обещал мне скоро позвонитьhe promised to call me soon
он обещал позвонить, если она появитсяhe promised to ring me back if she appears
он обещал позвонить нам, но ещё не звонилhe promised to ring us up but has not jet done so
он обещал позвонить нам, но ещё не звонилhe promised to ring us up but has not yet done so
он позвонил ей и пригласил на обед, но она отказалась, пообещав принять приглашение в другой разhe called her about lunch but she promised to take a rain check
он позвонил мне из Лондонаhe called me up from London
он позвонил мне по телефону из Нью-Йоркаhe called me from New York
он позвонил мне по телефону из Нью-Йоркаhe called me from New York
он позвонит ещё завтраhe'll phone again tomorrow
он читал, когда я позвонилhe was reading when I called
он чуть не забыл позвонить вамhe nearly forgot to call you
она позвонила, чтобы унесли чайную посудуshe rang for the tea things to be cleared away
она редкий день не позвонит по телефонуa day seldom goes by that she doesn't telephone
отчего вы мне не позвонили?what stopped you from phoning me?
очень удачно, что он позвонилit is well that he called
перед уходом позвониif you're going, phone first
повесьте трубку и позвоните ещё разput the receiver back on the hook and call again
пожалуйста, позвони мне сегодня в пятьplease, call me up today at 5 (часов)
пожалуйста, позвонитеwould you mind ringing
пожалуйста, позвоните мне завтраplease call me tomorrow (по телефо́ну)
позвони мнеhit my phone up (= hit me up urbandictionary.com Ralana)
позвони мне ближе к вечеруcall me later in the afternoon
позвони мне до полудняphone me before noon
позвони мне на мобильныйcall me on my cell (Dominator_Salvator)
позвони мне, прежде чем уедешьcall me before you go
позвони мне с переводом оплаты на меняphone me collect (при междугородных переговорах)
позвонив по телефонуby calling the number (You can change your PIN after activating your card by calling the number listed on the PIN mailer and your card carrier. snowleopard)
Позвонил бы хоть разjust one phone call would have done
позвонили к обедуthe bell rang for dinner
позвонили к обедуthe bell called to dinner
Позвоните, вам помогутCall for assistance (напр., на уличных табличках для инвалидов и других маломобильных людей I. Havkin)
позвоните как можно быстрееtelephone as soon as possible
позвоните, когда вам это будет удобноtelephone at your convenience
позвоните мне, когда приедетеcall me when you arrive (if he comes, etc., и т.д.)
позвоните мне позднееcall me back later (tonight, as soon as possible, etc., и т.д.)
позвоните намgive us a call (Interex)
Позвоните нам! Наши операторы готовы принять ваш звонокGive us а call! Operators are standing by (Taras)
позвоните по добавочному 6740 и спросите мисс Питерсcall Extension 6740 and ask from Miss Peters
позвоните по добавочному 6740 и спросите мисс Питерсcall Extension 6740 and ask for Miss Peters
позвоните по телефонуcall us at (фраза из рекламного буклета; номер телефона Pink)
позвоните такси!call a tixi!
позвонить в больницуcall the hospital (I will call to the hospital (instead of "call the hospital"). – sciepub.com dimock)
позвонить в дверной звонокring the bell ("Did you ring the bell?" "I did. I also knocked." ART Vancouver)
позвонить в дверной звонокring the doorbell (Nov. 13 (UPI) -- A Georgia sheriff's office shared security camera footage of a deer that wandered up to a deputy's front door and rang the doorbell. The Cherokee County Sheriff's Office posted a video to Facebook showing the deer sniffing around the deputy's front porch in Canton. The deer ends up ringing the doorbell with its muzzle. upi.com ART Vancouver)
позвонить в дверьbuzz the door (4uzhoj)
позвонить в звонокbuzz the door (4uzhoj)
позвонить в звонокpull a bell
позвонить в колоколclapper
позвонить в полициюphone the police (maystay)
позвонить для того, чтобы сообщить о том, что всё в порядкеcheck in (или убедиться, что всё в порядке)
позвонить домойphone home (4uzhoj)
позвонить другуtelephone a friend
позвонить дёрнуть звонокpull a bell
позвонить и поздравить с победойhave placed a congratulatory call (e.g., she had placed a congratulatory call to him – она позвонила ему и поздравила с победой Alex_Odeychuk)
позвонить по телефону из автоматаcall from a pay booth (from a pay station, from Leningrad, etc., и т.д.)
позвонить из домаcall someone from one's home (She called me from her home. ART Vancouver)
позвонить, куда следуетpull the strings (решить какой-либо вопрос, используя властные полномочия или авторитет ad_notam)
позвонить куда-либоcall into (напр., на радиоэфир; Dennis Rodman called into Jorge Sedano’s 790 The Ticket yesterday for an interview andreon)
позвонить на работуcall in (I was too unwell to work yesterday so I called in sick. // Then her beeper started going. "Damn," shed said. "I've got to call in. Sorry. I'll use the phone in the car." 4uzhoj)
позвонить на работуcall work (Alexander Demidov)
позвонить на работу и отпроситьсяcall in sick to work (Should I call in sick to work tomorrow, what do you think? – from "Papa teach me" channel on youtube dinchik%))
позвонить на работу и сказать, что заболелcall in sick (I'm going to call in sick and your mother is going to cover my shifts, and when the park is closed we will go into the veterinary clinic and do some tests.)
позвонить на работу и сказаться больнымphone in sick (КГА)
позвонить по междугородному телефонуtelephone long-distance
позвонить по международному телефонуtelephone long-distance
позвонить по мобильному телефонуmake a call on a cell phone (At 1:45 pm the victim made a call on her cell phone to her father saying that she was on her way to the cottage and would arrive in Anmore in about an hour.  ART Vancouver)
позвонить по телефонуmake a call
позвонить по телефонуcall up
позвонить по телефонуtelephone
позвонить по телефонуdrop a dime
позвонить по телефонуgive a ring
позвонить по телефонуput in a phone call (UniversalLove)
позвонить кому-л. по телефонуcall smb. on the telephone
позвонить по телефонуI have to make a few calls
позвонить кому-л. по телефонуring on the telephone
позвонить по телефонуphone
позвонить с работыcall someone from work (Did he call you from work? – Он звонил тебе с работы? ART Vancouver)
позвонить, чтобы договориться о встречеcall for appointment
позвонить, чтобы принесли винаring for a drink
позвонить, чтобы пришёл секретарьring the bell for one's secretary (for one's maid, for the porter, etc., и т.д.)
потрудитесь позвонитьplease ring the bell
прежде чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелётаcall us and get the rates for your airfare before you set up an appointment
пытаться позвонитьfan
разрешите мне сначала позвонить по телефонуlet me make a call first
разрешите я сначала позвонюlet me make a call first
сначала позвоните ему, а то он может уйтиring him up first, lest you should find him gone
снова позвонитьget back on the phone (When I got this letter, I got back on the phone with my accountant. ART Vancouver)
спасибо, что позвонилit was thoughtful of you to call
хорошо, что позвонилit was thoughtful of you to call
я вам позвонюI'll ring you up
я вам позвонюI'll phone you
я вам позвонюI'll call you
я ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меняI'll ring up at once so that he shouldn't wait for me
я им позвоню ещё разI shall ring them back
я не могу разговаривать с тобой сейчас, но я могу позвонить тебе вечеромI can't speak to you now but I can call you in the evening (Alex_Odeychuk)
я позвоню вам в пятьI'll ring you at five
я позвоню вам в три часаI'll ring you at three
я позвоню вам вечеромI'll call you up this evening (tonight, tomorrow etc., и т.д.)
я позвоню вам сегодня вечеромI'll ring you this evening
я позвоню, если когда узнаю что-нибудьI'll ring up if when I learn anything (но́вое)
я позвоню ещёI'll ring back
я позвоню ещё разI will call you back
я позвоню тебе, как только приедуI'll call you first thing when I arrive
я собирался позвонить ему, но забылI intended to call him up but forgot
я собирался позвонить, но забылI meant to call, but I forgot
я тебе позвонюI'll give you a buzz