Russian | German |
быть подчёркнуто учтивым | viele Diener machen |
во всех его поступках была подчёркнутая человечность | er gab sich immer betont menschlich |
держаться подчёркнуто официально | steif und förmlich sein |
здесь подчеркнём | es sei hier betont (golowko) |
здесь следует подчеркнуть | es sei hier betont (golowko) |
мне хотелось бы подчеркнуть тот факт, что | ich möchte die Tatsache unterstreichen, dass |
"Наши практиканты оказывают нам большую помощь", – подчеркнул начальник цеха | Unsere Praktikanten leisten uns eine große Hilfe, hob der Abteilungsleiter hervor |
несмотря на подчёркнуто невозмутимую официальную реакцию России на вторую волну расширения НАТО на Восток | trotz der betont gelassenen offiziellen Reaktion der Russen auf die zweite Welle der NATO-Osterweiterung |
нужно особенно подчеркнуть значение этой проблемы | man muss die Bedeutung dieses Problems besonders hervorheben |
нужное подчеркнуть! | Zutreffendes bitte unterstreichen! (в анкетах) |
одеваться с подчёркнутой простотой | sich betont einfach kleiden |
он вёл себя подчёркнуто непринуждённо | er benahm sich betont nachlässig |
он держался со своими учениками подчёркнуто строго | er gab sich seinen Schülern gegenüber betont stramm |
он подчеркнул свои слова жестом | er unterstrich seine Worte durch eine Geste |
он подчеркнул, что эта проблема сложна | er betonte, dass dieses Problem kompliziert ist |
особенно подчеркнуть | etwas besonders betonen (что-либо) |
особенно подчеркнуть | etwas besonders betonen (что-либо) |
особо подчеркнуть | etwas ausdrücklich betonen (что-либо) |
особо подчеркнуть | auf etwas einen besonderen Akzent legen (что-либо) |
подчеркнуть важность | Zeichen setzen (Валерия Георге) |
подчеркнуть важность | auf die Wichtigkeit hinweisen (platon) |
подчеркнуть важность какого-либо утверждения | einer Behauptung Nachdruck verleihen |
подчеркнуть волнистой линией | unterschlängeln (askandy) |
подчеркнуть значение | auf etwas Nachdruck legen (чего-либо) |
подчеркнуть значение | die Bedeutung von etwas unterstreichen (чего-либо) |
подчеркнуть что-либо красным | etwas rot anstreichen |
подчеркнуть место в книге | eine Stelle im Buch unterstreichen |
подчеркнуть необходимость сотрудничества | die Notwendigkeit der Zusammenarbeit unterstreichen |
подчеркнуть толстой чертой | dick anstreichen |
подчеркнуть факт | eine Tatsache betonen |
особенно подчеркнуть это слово | den Ton auf dieses Wort legen |
подчёркнутая строгость | Schärfe (чего-либо) |
подчёркнуто любезно | mit überbetonter Freundlichkeit (встретить и т. п.) |
подчёркнуто сдержанное высказывание | Understatement |
подчёркнуто современный | gegenwartsbetont |
подчёркнутый поклон | eine abgezirkelte Verbeugung |
Прочитать текст, подчеркнуть все предикаты и записать все глаголы с 3 основными формами! | Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus! (Tiratore) |
Прочитать текст, подчеркнуть все сказуемые и записать все глаголы в 3 основных формах! | Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus! (Tiratore) |
Прочитать текст, подчеркнуть все сказуемые и записать все глаголы с 3 основными формами! | Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus! (Tiratore) |
с подчеркнутым уважением | mit besten Empfehlungen (Обычно в завершении сдержанного, холодного письма (вместо обычных mit freundlichen Grüßen или hochachtungsvoll), непосредственно перед подписью HolSwd) |
с подчёркнутой талией | taillenbetont (о фасоне) |
слишком подчёркнутый | überspitzt |
стремиться подчеркнуть высокое положение | repräsentieren (поведением, внешним видом) |
Считать слова, подчеркнутые чёрной линией, как подчеркнутые красной, и в соответствии с этим исключёнными из настоящего документа | die schwarz unterstrichenen Worte gelten als gerötet und somit gelöscht (Обычно, записи торгового реестра, вышедшие из употребления / потерявшие свою силу, подчеркиваются красной линией, что подразумевает собой что данная запись была удалена (в законодательстве красный цвет означает отмену, исключение, недействительность). В вашем случае, выходит так, что чернила красного цвета закончились, вследствие чего пришлось использовать черные, с добавлением примечания, что все слова, подчеркнутые черным цветом должны рассматриваться как слова, подчеркнутые красным цветом. Yelena K.) |
у неё подчёркнуто независимая манера держать себя | sie hat eine sehr burschikose Art |
Хочу особо подчеркнуть | ich möchte ausdrücklich betonen (AlexandraM) |
часто ирон. подчёркнуто приветливый | jovial (по отношению к зависимым, обыкн. о мужчинах) |
часто ирон. подчёркнуто приветливый | jovial (по отношению к своим подчинённым, обыкн. о мужчинах) |
чрезмерно подчёркнутый | überbetont |