Russian | English |
кабы знал, где упасть, соломки бы подстелил | forewarned is forearmed (said when one is sorry for being shortsighted and unable to foresee obstacles, consequences, or the like; мне кажется, коннотация у этих пословиц все же разная 4uzhoj) |
кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил | if you could know where you fall - you would spread some straw |
кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил | if you could know where you fall - you would spread some straw there |
кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил | if one could know where you fall - you would spread some straw there |
кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил | if one could know where you fall - you would spread some straw |
подстелить соломки | cushion a shock (Супру) |
подстелить соломки | cushion the blow (Супру) |
подстелить соломки | soften the blow (Супру) |
подстелить соломку | break someone's fall (NGGM) |