Russian | English |
быть подделкой | be tampered (Johnny Bravo) |
в области подделки почерка ему не было равных | he was a bearcat at forging handwriting |
высококачественная подделка | clone |
выявить подделку | detect counterfeit (Damirules) |
дешёвая подделка | Brummagem |
дешёвая подделка | shoddy |
дешёвое украшение, подделка | attleboro (от название города Attleboro КГА) |
заниматься подделкой произведений искусства | deal in art fakes (В. Бузаков) |
защита от подделок | fraud reduction (Svetozar) |
защищённый от подделок | fraud resistant (AD Alexander Demidov) |
защищённый от подделок | counterfeit-proof (ABelonogov) |
изготовитель подделок | faker (известных брендов //////\ Обувь из Путяня идёт на экспорт, среди корпораций и защитников интеллектуальной собственности название этого города является синонимом высококлассных подделок. Они на столько хороши, что отличить их от оригинальной продукции чрезвычайно сложно.) |
изготовление подделок | counterfeiting (Уголовной и административной ответственности за оборот контрафакта по действующим УК РФ и КоАП РФ подлежат лица, изготавливающие подделки, хранящие, перевозящие в целях сбыта и т.п.) |
изобличить подделки | expose forgeries (Alex_Odeychuk) |
изысканная подделка | exquisite fake (о предмете исскуства Taras) |
икона была подделкой, но очень искусной | the icon was an imitation but a very skilful one |
коммерческая подделка | commercial counterfeiting |
литературная подделка | literary forgery |
литературная подделка | a literary hoax |
литературная подделка | pseudograph |
ловкая подделка | clever forgery ("But he must be alive, Mr. Holmes." "Unless this is a clever forgery to put us on the wrong scent." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
межсайтовая подделка запросов | CSRF (тип атаки на пользователя, когда злоумышленник обманным путем заставляет пользователя отправить вредоносный запрос веб-приложению, в котором пользователь уже аутентифицирован. Это может быть достигнуто, напр., методом социальной инженерии: вредоносный запрос встраивается в письмо или ссылку на сайте, на которую пользователь нажмет с большой долей вероятности. Вредоносные запросы направляются на конечный сайт через браузер жертвы. Приложение, которое принимает эти запросы, не может отличить правомерный запрос от зловредного, так как пользователь уже аутентифицирован в нем на момент атаки. В результате злоумышленник может изменить пароль, секретный вопрос пользователя или настройки его профиля. Он получает доступ к оправке почты, может добавить себя в группу администраторов сайта и т.д. Alex_Odeychuk) |
научная подделка | a scientific hoax |
не подделка | the real Simon Pure |
одно это уже говорит о том, что это подделка | this alone stamps it false |
оказалось, что он продал мне вместо настоящей картины подделку | it appeared that he had sold me a fake instead of a real picture |
остерегайтесь подделок | beware of imitation-sl |
подделка банкнот | forgery (kee46) |
подделка денег | debasement |
подделка денежных документов | forgery |
подделка дерева под мрамор | ligneous marble |
подделка документов | forging of documents |
подделка информации | forgery of data (Alexander Demidov) |
подделка кредитных карт | credit-card fraud (Olga Okuneva) |
подделка под антикварную вещь | a fake antique |
подделка под драгоценный камень | false gem |
подделка под драгоценный камень | foil-stone |
подделка под драгоценный камень | artificial gem |
подделка под драгоценный камень | foil stone |
подделка под драгоценный камень из хрусталя с примесью свинца | strass (Joseph Strasser, inventor Anglophile) |
подделка под жемчуг | fake pearls |
подделка под жемчуг | imitation pearl |
подделка под мех котика | Hudson seal (из ондатры) |
подделка под мрамор | marbling |
подделка почты шпионом | flaps and seals (синоним mail manipulation NumiTorum) |
подделка произведений искусства | art forgery (angelll) |
подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или владение заведомо поддельным свидетельством без законного на то права является преступлением | it is an offence to falsify a certificate or to make (в оригинале полностью: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority VictorMashkovtsev) |
подделка худшего качества | inferior fake (более плохого качества Novoross) |
пойти на подделку | run to forgery (подписи, документов) |
преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб к-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права | it is an offence to falsify a certificate or to make (VictorMashkovtsev) |
преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права | it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority (VictorMashkovtsev) |
технология защиты от подделок | Anti-fake technology (Валерия 555) |
торговец подделками | duffer |
фабрика подделок | faker (Управление фабрикой подделок завело Лина в самый центр мультимиллиардной транснациональной отрасли по производству, доставке и продаже контрафактной продукции.) |
часы-подделки, чьё изготовление выдаётся за изготовление известными фирмами-производителями | knock-off watches (bigmaxus) |
эксперты заявили, что картина-подделка | the experts pronounced the picture to be a forgery |
это драгоценный камень или подделка? | is this a precious stone or just an imitation? |
это золото? – Какое там золото! это подделка | it's pinchbeck |
это золото? – Какое там золото! это подделка | is it gold? – Gold nothing |
это скверная подделка | it is a phony imitation |
я увидел, что это подделка | I saw it to be a forgery |
явная подделка | obvious forgery (Barnum’s success was in his boasting about obvious forgeries. atlasobscura.com ART Vancouver) |