DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing поддаваться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
витать в облаках, поддаваться мечтаниямhead high in the clouds (Ivan1992)
возраст, при котором человек легко поддаётся влияниюmalleable age
гуттаперча не поддаётся действию соленой водыguttapercha is resistant to salt water
дерево легко поддаётся обработкеthe wood is easily worked
его болезнь поддаётся лечениюhis illness is responding to treatment
его гипотеза не поддавалась проверкеhis speculation was impossible to verify
есть люди, которые легко нелегко поддаются влияниюsome people are not easily led
легко поддаватьсяtake (окраске, обработке)
легко поддаваться обмануbe easily hoodwinked
легко поддаваться обмануbe easily imposed upon
легко поддаваться посторонним влияниямbe quickly responsive to external influences
легко поддаваться соблазнуbe subject to temptation
легко поддаваться соблазнуbe subject to temptation
мой насморк не поддаётся лечениюmy cold won't respond to treatment
мрамор хорошо и т.д. поддаётся шлифовкеmarble polishes well (easily, beautifully, etc.)
мы не намерены поддаваться таким угрозамto such threats as these we have no intention of submitting
на провокации не поддаваться!don't give in to provocation!
начать поддаваться систематическому исследованиюbe vulnerable to constant scrutiny (Schauder)
не поддавайся!don't let it get you down!
не поддавайсяdon't let it get the better of you! (ART Vancouver)
не поддавайсяdon't let up on me (VLZ_58)
не поддавайсяdon't let yourself go (Aenigma1988)
не поддавайсяplay to your full potential (VLZ_58)
не поддавайся на его провокациюdon't take the bait!
не поддавайся на обман врага и не покупай славословий у льстеца, ибо один расставил сети хитрости, а другой раскрыл глотку жадностиa friend's frown is better than a foe's smile (Саади)
не поддавайся на провокациюdon't take the bait!
не поддавайся соблазнуguard yourself against temptations
не поддавайтесь влиянию дурных примеровdon't be influenced by bad examples
не поддавайтесь паникеdon't surrender to panic
не поддавайтесь своей страсти к интригамdon't let a fondness for intrigue run away with you
не поддавайтесь страстямdon't let your passions govern you
не поддаватьсяnot budge (I took my shovel – the sharp shovel, you know, and I kept pounding at the ice, and it wasn't budging at all. – вообще не поддавался ART Vancouver)
не поддаватьсяhold own (болезни и т.п.)
не поддаватьсяbeggar (описанию)
не поддаватьсяhold own (болезни)
не поддаватьсяnose (кому-л.)
не поддаватьсяrefuse to budge (The tug was pumping more and more black smoke into the air as the escapee logs refused to budge, which brought more onlookers to the beach. ART Vancouver)
не поддаватьсяkeep under control (keep fear under control – не поддаваться страху Stas-Soleil)
не поддаватьсяhold own (болезни и т. п.)
не поддаватьсяevade (усилиям, определению и т. п.)
не поддаватьсяhold
не поддаватьсяwithstand (чему-либо)
не поддаватьсяshow fight
не поддаватьсяresist
не поддаватьсяdefy (it defies description – это не поддаётся описанию)
не поддаваться анализуelude analyzing (Anglophile)
не поддаваться болезниresist disease (infection, the cold, etc., и т.д.)
не поддаваться воздействиюbe immune to something's attack (nikolkor)
не поддаваться воздействиюbe immune to (чего-либо maystay)
не поддаваться искушениюwithstand the temptation (Andrey Truhachev)
не поддаваться искушениюovercome the temptation (Andrey Truhachev)
не поддаваться искушениюrise superior to temptation
не поддаваться искушениюresist temptation (pleasure, smb.'s charm, a joke, strong drink, etc., и т.д.)
не поддаваться искушениямbe as firm as a rock
не поддаваться искушениямbe proof against temptations
не поддаваться классификацииbe unclassifiable (The dream across the way was none of these, not even of that kind of world. She was unclassifiable, as remote and clear as mountain water, as elusive as its color. (Raymond Chandler) – она не поддавалась классификации ART Vancouver)
не поддаваться логикеdefy logic (Oksana-Ivacheva)
не поддаваться на провокацииremain unprovoked
не поддаваться научному объяснениюdefy scientific explanation (4uzhoj)
не поддаваться объяснениюescape explanation (The Dancing Mania was a strange social phenomenon that escapes clear explanation to this day. It was recorded throughout the history of the Middle Ages, with earliest accounts dating from the 7th century. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
не поддаваться объяснениюdefy understanding (aleks_lip)
не поддаваться окончательному разрешениюhave no definitive answer (The question has no definitive answer, but I believe that God created me. Alexander Demidov)
не поддаваться описаниюbaffle all description
быть настолько хорошим, что не поддаваться описаниюsomething else (Taras)
не поддаваться описаниюbeggar description
не поддаваться описаниюdefy description (No obvious influences, minimal in composition and sound yet strangely compelling in a way that defies description.)
не поддаваться определениюwriggle away from definition ("Often cited as America's greatest indigenous art form, jazz wriggles away from any univocal definition, resisting the confines of a single track like water flowing on broken ground." – Charles Donelan, The Santa Barbara (California) Independent, 23 Sept. 2010 VLZ_58)
не поддаваться определениюdefy definition (Ремедиос_П)
не поддаваться определениюelude definition
не поддаваться паникеnot to succumb to panic
не поддаваться паникеnot give in to panic
не поддаваться паникеnot to give way to panic
не поддаваться под действием давленияyield under pressure (under smb.'s weight, under a weight of.., etc., и т.д.)
не поддаваться пониманиюbe beyond one's comprehension ("Everything is known, Colonel Walter," said Sherlock Holmes. "How an English gentleman could behave in such a manner is beyond my comprehension." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
не поддаваться разумному объяснениюdefy reason (capricolya)
уметь не поддаваться соблазнуbe immune to the temptation
не поддаваться соблазнуovercome the temptation (Andrey Truhachev)
не поддаваться соблазнуresist the temptation (Ivan1992)
не поддаваться соблазнуwithstand the temptation (Andrey Truhachev)
не поддаваться соблазнуresist thetemptation (Andrey Truhachev)
не поддаваться соблазнуresist the urge (Ремедиос_П)
не поддаваться соблазнуguard against temptation
не поддаваться сравнениюdefy comparison
не поддаваться сравнениюbe beyond comparison
не поддаваться старостиresist old age
не поддаваться страхуkeep fear under control (Stas-Soleil)
не поддаваться ударам судьбыbear up against ill luck (against misfortune, against criticism, under the'affliction, against the midsummer heat, etc., и т.д.)
не поддавая огласке публикиwithout flaunting (a lot of international issues are still without flaunting- многие национальные проблемы остались без внимания Mariia_Shvedko)
не поддаваясь убеждениюinconvincibly
не поддаётся никакому описаниюbeyond compare
не поддаётся обучениюuntrainable (rosulingua)
не поддаётся точному определениюdoes not lend itself to a precise definition (о концепции, термине и т.п. bookworm)
некоторые вещества не поддаются действию кислотsome substances resist the action of acid
некоторые люди легко нелегко поддаются влияниюsome people are not easily led
некоторые цвета с трудом поддаются воспроизведениюsome colours copy poorly
он был разумен и поддавался убеждениюhe was rational and persuasible
он легко поддаётся влияниюhe is easily influenced
он не поддавался на лестьhe was not taken in by flattery
он не поддаётся на лестьhe is superior to flattery
он не так легко поддаётсяhe is not to be had so easily
он поддаётся убеждениюhis mind is pervious to reason
он слишком поддаётся влиянию обстоятельствhe is too much swayed by the needs of the moment
она легко поддаётся влияниюshe is very easily swayed
они с утра начинают поддаватьthey've been tanking up since morning
плохо поддаваться классификацииfall into a grey area (Wakeful dormouse)
поддавать газуpick up
поддавать жаруjazz up (играть более эмоционально и живо)
поддавать мяч ногойkick the ball in the air
поддавать мяч ногойkick the ball into the air
поддавать мяч ногойpunt
поддавать мяч ногойpunt the ball
поддавать мяч ракеткойlob the ball
поддавать ногойpunt (мяч)
поддавать огласкеseek publicity (TVovk)
поддаваться боронованиюharrow
поддаваться влияниюcan be influenced (ART Vancouver)
поддаваться внезапному порыву свободыgive in to a sudden urge of freedom
поддаваться внушениюget impressed (yanadya19)
поддаваться воздействиюwork
поддаваться вспашкеplow
поддаваться вспашкеplough
поддаваться грамматическому разборуconstrue
поддаваться грамматическому разборуparse (Баян)
поддаваться давлениюcave in (Taras)
поддаваться дрессировкеtame down (VLZ_58)
поддаваться дрессировкеtame (о животном)
поддаваться искушениюyield to temptation (Stas-Soleil)
поддаваться искушениюgive in to temptation (lexicographer)
поддаваться исправлениюbe open to improvement
поддаваться контролюhandle
поддаваться лечениюrespond to treatment (действию лекарства)
поддаваться лечениюrespond to treatment
поддаваться лечениюanswer to a treatment
поддаваться наfall for (уловки, обман, лесть)
поддаваться на провокацииrise to provocations (AlexandraM)
поддаваться на пропагандуfall for propaganda (Ремедиос_П)
поддаваться на уговорыlet oneself be talked into (Taras)
поддаваться на уговорыyield to persuasion (Taras)
поддаваться на уловкуfall for someone's. ploy (Taras)
поддаваться на шантажcave in to blackmail (Ремедиос_П)
поддаваться наблюдениюbe within eyeshot
поддаваться наблюдениюbe within eyeshot
поддаваться неохотноyield reluctantly (eventually, etc., и т.д.)
поддаваться обмануbite
поддаваться обработкеfigurability
поддаваться обработке на токарном станкеturn
поддаваться отделкеtake
поддаваться отчаяниюsink into despair
поддаваться пагубной привычкеfeed an addiction (For example, a person steals money in order to feed an addiction, or to simply feed him or herself aldrignedigen)
поддаваться паникеgive in to panic (Alexander Demidov)
поддаваться переделкеdramatize
поддаваться подсчётуlend itself to calculation (Stas-Soleil)
поддаваться полировкеtake
поддаваться порывуact on impulse
поддаваться репродуцированиюreproduce
поддаваться сверлениюbore
поддаваться силеyield to force (to pressure, to arguments, to smb.'s entreaties, to smb.'s passion, to superior numbers, to temptation, to the enemy, to nobody, etc., и т.д.)
поддаваться синтаксическому разборуparse (Баян)
поддаваться слабостямindulge weaknesses (Logos66)
поддаваться соблазнуgive in to temptation (Andrey Truhachev)
поддаваться стандартизацииbe standardizable (Morning93)
поддаваться токарной обработкеturn
поддаваться увеличениюenlarge
поддаваться чьим-либо увещеваниямbe hooked by someone's rhetoric (Taras)
поддаваться угрозамwarp
поддаваться упаковкеpack
поддаваться, уступать вgive in to (чем-то An Oxygen)
поддаваться шлифовкеpolish
поддаваться эмоциямget carried away (It's been good to get some plaudits, but let's not get carried away. It's one game at a time and don't look too far ahead. • But let's not get carried away, it's not all bad. Damirules)
поддаваться эмоциямlet one's emotions run away with one (..you can't let your emotions run away with you or get control of you you get control of them. Alexander Demidov)
поддаваясь стадному чувствуstampede
поддающий учётуcalculable
поддаётся измерениюcan be measured (rechnik)
поддаётся описаниюdescribable (CARDRAY.COM)
поддаётся описаниюcan be described (rechnik)
потери не поддавались исчислениюthe loss was beyond all computation (El Canto)
поэзия и т.д. легко и т.д. поддаётся переводуpoetry this book, the poem, etc. translates easily (freely, etc.)
пустые места остаются вместо слов, которые не удалось которые не поддаются расшифровкеthe blank spaces are words which could not be deciphered
ситуация не поддаётся контролюsituation is out of hand
способность поддаваться убеждениюpersuasibility
сталь и т.д. легко и т.д. поддаётся прокатуsteel the metal, etc. rolls easily (well, etc.)
такая древесина поддаётся обработкеthis type of wood is workable
тот, кто легко поддаётсяfickle minded (Djemma)
трудно поддаваться определениюnot to be easy to define
уметь устоять перёд соблазном, не поддаваться соблазнуbe immune to the temptation
хорошо поддаваться окраскеtake dyes well
хорошо и т.д. поддаваться упаковкеpack well (quickly, conveniently, etc.)
хорошо поддаваться упаковкеpack
что сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описаниюwhat the old man said when he found out about it was nobody's business
эта болезнь поддаётся лечениюthe disease yields to treatment
эта информация не поддаётся такой обработкеthis information does not allow of such treatment
эта тема прекрасно и т.д. поддаётся литературной и т.д. обработкеthis subject admirably readily, easily, etc. lends itself to literary poetic, scientific, etc. editing
эти стихотворения не поддаются переводуthese poems do not translate well
это дерево не поддаётся полировкеthis wood won't polish
это не поддаётся анализуthis is analyzable
это не поддаётся анализуthis can be analyzed
это не поддаётся контролюit is impossible to verify this
это не поддаётся логикеit defies logic (Taras)
это не поддаётся никакой логикеit defies any logic (Taras)
это не поддаётся описаниюthis is beyond description
это не поддаётся описаниюit baffles beggars, defies description
это не поддаётся описаниюit baffles all description
это не поддаётся описаниюit is beyond description
это не поддаётся описаниюit beggars all description
это не поддаётся определениюit defies definition
это не поддаётся учётуthere's no accounting for such things
это предложение не поддаётся разборуthis sentence does not construe
это с трудом поддаётся пониманиюit's hard to wrap your mind around
это слишком сложно и не поддаётся словесному выражениюit is too complicated to express verbally
это слово не поддаётся точному определениюthe word is not susceptible of exact definition
этот камень хорошо поддаётся обработкеthis stone is kind for dressing
этот металл и т.д. хорошо и т.д. поддаётся обточкеthe metal the wood, this material, etc. turns well (easily, quickly, etc.)
я не должен поддаваться порыву гневаI must not let anger steal up on me