DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing под ним | all forms | in specified order only
RussianGerman
во время воздушного налёта они были погребены под развалинами своего домаsie wurden bei einem Luftangriff unter den Trümmern ihres Hauses begraben
его голос отдавался под сводамиseine Stimme hallte im Gewölbe
его дела идут под горуes geht abwärts mit ihm
его жизнь проходит под этим девизомsein Leben wird von dieser Devise beherrscht
его отдали под надзор полицииman hat ihn unter polizeiliche Aufsicht gestellt
ему пришлось давать показания на суде под присягойer musste vor Gericht unter Eid aussagen
здесь у него земля горит под ногамиdas Pflaster ist ihm hier zu heiß geworden (угрожает опасность)
здесь у него земля горит под ногамиdas Pflaster ist ihm hier zu heiß geworden (угрожает опасность)
земля качалась у него под ногамиder Boden wankte ihm unter den Füßen
земля осыпалась у него под ногамиder Böden wich unter seinen Füßen
земля поползла у него под ногамиder Böden wich unter seinen Füßen
земля уходила у него из-под ногder Böden schwankte unter seinen Füßen
из-под его пера вышлиaus seiner Feder stammen (дальше перечисление; об авторе книг Abete)
контроль проводится самим производителем под его личную ответственностьdie Hersteller haben in eigener Verantwortung zu prüfen
кресло громко затрещало под его тяжестьюder Sessel krachte unter seinem Gewicht
мы хотим разучить пьесу под его руководствомwir wollen das Stück unter seiner Leitung einstudieren
народ страдал под игом его жестокого правленияdas Volk litt unter seinem harten Regiment
он был четыре недели под стражейer war vier Wochen inhaftiert
он под башмаком у женыer ist ein Simandl
он под башмаком у женыer ist ein Pantoffelheld
он под башмаком у женыer ist ein Ehekrüppel
он под каблуком у женыer ist ein Simandl
он под каблуком у женыer ist ein Pantoffelheld
он под каблуком у женыer ist ein Ehekrüppel
он привёл её в ярость, и она плюнула ему под ногиer brachte sie in Wut, und sie spuckte ihm vor die Füße
он промок под дождём так, что с него теклоer war klitschnass vom Regen
она писала под его диктовкуer diktierte ihr in die Feder
они попали под чужеземное господствоsie waren unter fremde Herrschaft gekommen
они спрятали краденые вещи глубоко под водуsie versenkten die gestohlenen Sachen ins Wasser
отзвук его шагов был слышен под сводамиman hörte den Widerhall seiner Schritte in dem Gewölbe
по знаниям немецкого языка она ему под статьSie kann es mit ihm in deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen
по знаниям немецкого языка она ему под статьSie kann es mit ihm an deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen
по знаниям немецкого языка она ему под статьsie ist ihm in deutschen Sprachkenntnissen ebenbürtig
по знаниям немецкого языка она ему под статьsie ist ihm an deutschen Sprachkenntnissen
под влиянием прогрессивного мировоззрения его принципы подверглись изменениюdank der fortschrittlichen Weltanschauung haben seine Grundsätze eine Wandlung erfahren
под глазами у него залегли густые тениseine Augen waren tief umschattet
под его натиском дверь поддаласьunter seinem Anprall gab die Tür nach
под его ответственностьes geht auf sein Risiko
под его руководством предприятие покатилось под горуder Betrieb ist unter seiner Leitung heruntergekommen
под негоdarunter
под нимdarunter
под нимhierunter (Лорина)
под нимиdarunter
под нихdarunter
почва колебалась у него под ногамиder Boden schwankte ihm unter den Füßen
почва ускользала у него из-подder Böden wankte unter seinen Füßen
почва ускользала у него из-подder Böden schwankte unter seinen Füßen
почва уходила у него из-под ногder Boden wankte ihm unter den Füßen
почва уходит у него из-под ногder Böden wankt ihm unter den Füßen
почва уходит у него из-под ногder Boden schwankt ihm unter den Füßen
у него земля горит под ногамиes brennt ihm auf den Sohlen
у него земля горит под ногамиes brennt ihm unter den Sohlen
у него круги под глазамиer hat blaue / schwarze / dunkle Ringe um die Augen
у него синие круги под глазамиer hat blaue Schatten unter den Augen
у него синие круги под глазамиer hat blaue Ringe um die Augen
что касается знаний немецкого языка, она ему под статьSie kann es mit ihm an deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen
что касается знаний немецкого языка, она ему под статьSie kann es mit ihm in deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen
что касается знаний немецкого языка, она ему под статьsie ist ihm in deutschen Sprachkenntnissen ebenbürtig
что касается знаний немецкого языка, она ему под статьsie ist ihm an deutschen Sprachkenntnissen ebenbürtig
это ему не под силуdies ist seinen Kräften nicht angemessen
это ему не под силуdies ist nicht seinen Kräften angemessen
это находится под его покровительствомdas steht unter seiner Ägide