Russian | German |
в реальность которых трудно поверить | bei denen man seinen Augen kaum traut (Dinge, Videos etc. ichplatzgleich) |
временный поверенный в делах | interimistischer Geschäftsträger |
даже если это скажешь ты, я этому не поверю | selbst wenn du das sagst, glaube ich das nicht |
Доверенность выдана поверенному без права передоверия | Zur Erteilung von Untervollmachten ist der Bevollmächtigte nicht berechtigt. (Yelena K.) |
ах, дурак, как я только мог этому поверить! | ich Narr, wie konnte ich das nur glauben! |
его словам не поверили | seine Worte fanden keinen Glauben |
заставить поверить | vorgaukeln (Andrey Truhachev) |
легко поверить кому-либо и дать ему деньги взаймы | jemandem leichtgläubig Geld borgen |
Мама, однако, сделала вид, будто поверила, что София уже спит | Trotzdem tat die Mutter so, als ob Sofie schon schliefe (Viola4482) |
меня не заставят в это поверить | mir kann nicht zugemutet werden, das zu glauben |
ты можешь мне поверить | du kannst es mir glauben |
не могу поверить! | Nicht zu glauben! (Nicht zu glauben, das war vor zehn Jahren! - Не могу поверить, 10 лет прошло!) |
никто тебе не поверит что это правда | das nimmt dir niemand ab |
никто тебе не поверить | diese Geschichte nimmt dir keiner ab |
никто тебе не поверить | das nimmt dir keiner ab |
она знала, что мама ей не поверила | sie wusste, dass ihre Mutter ihr das nicht abnahm (Viola4482) |
патентный поверенный | Patentanwalt |
поверенный в делах | Prokurator |
временный поверенный в делах | Geschäftsträger |
поверенный по вопросам патентного права | Patentanwalt |
поверенный по делам кого-либо | Fürsprecher (напр., Patienten- = поверенный по делам пациентов SandWorm) |
поверенный торговой фирмы | Handelsvertreter |
поверить апрельской шутке | auf einen Aprilscherz hereinfallen |
поверить басням | sich eine Fabel aufbinden lassen |
поверить лжи | einer Lüge aufsitzen |
поверить первоапрельской шутке | auf einen Aprilscherz hereinfallen |
поверить чьим-либо россказням | sich von jemandem etwas aufreden lassen |
поверить чьим-либо словам | jemandes Worten Glauben beimessen |
поверить слуху | einem Gerücht aufsitzen |
Пока сам не увижу, не поверю | das glaube ich erst, wenn ich es sehe (Andrey Truhachev) |
такой больной, что готов поверить в возможность смерти | sterbenskrank (чаще употр. о себе самом и содержит сознательное преувеличение) |
Трудно поверить! | Nicht zu glauben! (bletch88) |
ты не поверишь | du wirst es kaum glauben (Vas Kusiv) |
этому мы не поверим | das kannst du bei uns nicht anbringen |
я поверю в это, только когда увижу собственными глазами | das glaube ich erst, wenn ich es sehe (Andrey Truhachev) |
я поверю только тогда, когда увижу это | das glaube ich erst, wenn ich es sehe (Andrey Truhachev) |