DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing по-моему | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
благодарю вас за любезное поздравление по случаю моей женитьбыI thank you for your kind congratulations on my marriage
чтобы было по-моемуgo my way (I deserve to always have things go my way. Oleksandr Spirin)
в моей работе всё расписано по минутамI keep to a very tight schedule
Вчера по телевизору показывали мой любимый фильм.Yesterday, my favourite film was broadcasted on TV. (Soulbringer)
его комментарии по поводу моей работы не имели ничего общего с реальной действительностьюhis comments were not reflective of my work (El Canto)
Знаешь ли, я тоже дуться могу, пока не будет по-моемуSulking until you get your own way is a game that two can play, you know (Taras)
какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына?what comments have you about my son's behaviour?
карточная игра – не по моей частиcards are not in my line
"кто-то ходит по моей могиле"someone is walking on my grave (внезапное и беспричинное ощущение тревоги, сопровождаемое дрожью Abysslooker)
мне по-моему, вы все ошибаетесьit appears to me that you are all mistaken
мой спутник по вагонуmy companion in the railway-carriage
на мой по-моему, ему нельзя доверятьin my book, he is not to be trusted
не по моей винеthrough no fault of my own (ART Vancouver)
не по моей винеthrough no fault of mine ("And as for me minding my own business and not minding yours," I said, "it might be that my business and your business would get a little mixed up together. Through no fault of mine." "It better not," Morny said. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
не по моей винеthrough no fault of mine
не по моей частиout of my line
не по моей частиout of line
он здесь? — По-моему, даis he here? — I believe so
он мой начальник по службеhe is over me in the office
он очень вежливо отозвался о моей игре, но по его выражению я понял, что он был разочарованhe was very polite about my performance but I could tell from his expression that he was disappointed
он пляшет по моей дудкеI have him at a hank
охота – это не по моей частиhunting is not does not lie, does not come, does not fall in my way
пальто, по-моему, ещё совсем приличноеthis coat, in my opinion, is still in quite good shape
по волнам моей памятиdown the memory lane (Censonis)
"По колено в моём сердце"knee deep in my heart (песня scherfas)
по моей винеmea culpa
по моей информацииto the best of my knowledge (bigmaxus)
по моей командеon my count (Ninwit)
по моей рекомендацииat my recommendation (vovavasilina)
по моей частиup my street (Anglophile)
по моему адресуdirected against me
по моему адресуabout me
по моему вкусуin my taste
по моему глубоко ошибочному мнениюin my humble opinion (Alexander Matytsin)
по моему желаниюfor my purpose
по моему мнениюto my way of thinking
по моему мнениюfrom a personal perspective (Andrey Truhachev)
по моему мнениюto my mind
по моему мнениюas far as I'm concerned (Black_Swan)
по моему мнениюit is my belief that
по моему мнениюfor my money (Black_Swan)
по моему мнениюin my esteem
по моему мнениюme thinks
по моему мнениюas I take it
по моему мнениюit's my belief that (Bullfinch)
по моему мнениюmy thinking
по моему мнениюby my lights (inn)
по моему мнениюTMWOT (to my way of thinking Franka_LV)
по моему мнениюwhat I say is
по моему мнениюto my thinking
по моему мнениюin my submission
по моему мнениюin my estimation
по моему мнениюin my opinion
по моему мнениюin my thinking
по моему мнению, всё в порядкеokay by me
по моему мнению, на котором я, впрочем, не настаиваюlikely (например Butterfly812)
по моему мнению, на котором я, впрочем, не настаиваюagreeably (например Butterfly812)
по моему мнению, на котором я, впрочем, не настаиваюsupposedly (например Butterfly812)
по моему мнению удить рыбу гораздо приятнее, чем охотитьсяmy mind angling is far preferable to shooting
по моему мнению, это самое значительное произведение Рембрандтаin my opinion, this is Rembrandt's greatest work
по моему, он питает к ней слабостьI think he has a soft spot in his heart for her
по моему, он стоит на скользком путиin my opinion, he's heading for trouble
по моему опытуspeaking from experience (Ufel Trabel)
по моему поводуon my account (Andrey Truhachev)
по моему поручениюon my instructions
по моему приказуat my command
по моему разумениюto my thinking
по моему разумениюin my opinion (т.е. "по моему мнению" Franka_LV)
по моему расчётуby my calculations
по моему расчётуby my reckoning
по моему собственному желаниюof my own accord (Franka_LV)
по моему твёрдому убеждениюin my considered opinion (Bullfinch)
по моему телу пробежала дрожьa shudder passed through me ("Mr. Holmes, they were the footprints of a gigantic hound!" I confess that at these words a shudder passed through me." (Sir Arthur Conan Doyle) – по моему телу пробежала дрожь ART Vancouver)
по моему, у него тоже рыльце в пухуI think he has a finger in it
по моему убеждениюto the best of my belief (Anglophile)
по моему убеждениюit is my belief that
по одному моему словуat a word from me (But at a word from me, six hunters start competing for the bounty your wolf's hide will bring them. • He'll ask no questions and would accept you as a tenant at a word from me. • At a word from me the whole army would rise against you, and you know it." • At a word from me he would be at the throat of any that I should so point out to him.)
по поручению моего правительстваby order of my government
по правде говоря, ты мой единственный другyou are actually the only friend I have
по чистой случайности я продал мои фьючерсные контракты точно в момент максимального подъёма рынкаby pure luck I sold out my futures contracts at the exact top of the market (Taras)
по-моемуto me (вводное слово Anglophile)
по-моемуas I see it (Interex)
по-моемуin my judgement
по-моемуstrike me as (NumiTorum)
по-моемуI believe (Kostya Lopunov)
по-моемуaccording to my opinion
по-моемуas I would have it
по-моемуin my viewpoint (Johnny Bravo)
по-моемуas I wish
по-моемуmy way
по-моемуI believe so
по-моемуI don't think (1. I disbelieve 2. A warning that what was said was ironical (informal). CD. you're the paragon of virtue, I don't think. CED. In informal speech, expressions like I don't think or I don't suppose are often added after a negative statement. This makes no difference to the meaning of the statement. She hasn't got much chance of passing her driving test, I don't think. OEGC We won't be home before midnight, I don't suppose. Alexander Demidov)
по-моемуit is my belief that
по-моемуoff the top of my head (pavelforever)
по-моемуspeaking for myself (Anglophile)
по-моемуto my way of thinking (Anglophile)
по-моемуI think (q3mi4)
по-моемуin my point of view (Супру)
по-моемуin my eyes
по-моемуto my mind
по-моемуin my judgment
по-моемуin my opinion
по-моемуwhat I say is
по-моемуin my view
по-моемуto my thinking
по-моемуit is my belief that
по-моемуby my reckoning
По-моему, вон того парня можно запросто сделатьthat guy over there looks like a perfect patsy to me (Taras)
по-моему, вы меня не знаетеI don't suppose you know me
по-моему, груз довольно тяжёлыйthe load feels heavy to me
по-моему, дождик начинаетсяI think I felt a drop of rain (Говорится, когда на асфальте ещё не заметны капли дождя или мы ещё не обратили на них внимания, но нам на голову уже капнуло. APN)
по-моему завтра будет дождьI think it'll rain tomorrow (Raz_Sv)
по-моему, мне кое-что известно об этомI know something about it, I imagine
по-моему, мне самому не справитьсяI don't think I can manage by myself
по-моему, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дниI am optimistical about the chance of good weather this weekend
по-моему, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дниI am optimistic about the chance of good weather this weekend
по-моему, наблюдается некое движение в сторону плюрализмаthere is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system
по-моему, неплохо было бы сходить навестить егоmightn't it be an idea to go and see him?
по-моему, никто не может сравниться с Моцартом!give me Mozart every time!
по-моему, ничегоit looks OK to me
по-моему, нужно отказатьсяwhat I say is no
по-моему, общая сумма составит фунтов пятьдесятI make the total about £50
по-моему, он здесьhe is here, I believe
по-моему, он не придётI fancy he won't come
По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработатьI think it's quite clear that there's still room for improvement.
по-моему, половина пятогоI make it half past four
по-моему, пять мильI make it five miles
по-моему, спектакль имел успехI call that show a success
по-моему, такI believe so
по-моему, эта старая машина не доберётся до вершины холмаI don't think this old car will make it to the top of the hill
по-моему, это возмутительноI call that a shame
по-моему, это гроша ломаного не стоитI do not value that a brass farthing
по-моему, это очень хорошая мысльthe way I see it, this looks like a very good idea
по-моему, это платье на вас плохо сидитI don't think that dress fits you
по-моему, это похоже на очень выгодную сделкуfrom where I stand, this looks like a very good deal
по-моему, это прекрасный домI call this a very good house
пошлите это письмо по моему адресуyou must send that letter to my address
сделайте это по-моемуdo it my way
ссора произошла не по моему починуthe quarrel was not of my seeking
ссора произошла не по моему починуthe quarrel was none of my seeking
считайте, что ошибка произошла по моей винеput the mistake down to me
теперь моей бабушке трудно взбираться по лестницеclimbing the stairs is too much for my grandmother now
у меня нет на это времени, да к тому же это не по моей частиI haven't the time, and then it isn't my business
у него, по-моему, не все домаhe seems to be slightly wanting
это как раз по моей частиthat's right up my alley
это не по моей специальностиthat is out of my line
это не по моей специальностиthat is not in my field
это не по моей специальностиthat is not in my line
это не по моей частиit is off my beat altogether
это не по моей частиit is not in my line (Franka_LV)
это не по моей частиthis is not my field
это не по моей частиit is not my line
это не по моей частиthat's out of my bailiwick
это не по моей частиthat is out of my range
это по моему адресуthat's a hit at me (Interex)
это по моему адресуthat is a hit at me
это предложение, по-моему, не связано с текстомthis sentence doesn't seem to connect with the context
это произошло не по моей винеit happened through no fault of mine
это случилось не по моей винеit wasn't my fault that it happened
я заставлю делать по-моемуI will be obeyed
я не понимаю нынешних течений в моде, по-моему, это просто ужасноI'm not with these new fashions, I find them ugly
я пошёл в местную полицию и смог выкрутиться, объяснив, что авария произошла не по моей винеI went to see the local fuzz and got off the hook by explaining that the accident wasn't my fault (Taras)