Russian | English |
вы можете пойти по любой из этих двух дорог | you can go by either road |
выберите любые шесть по своему вкусу | pick out any six you like |
доведение до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ из любого места и в любое время по собственному выбору | publication in the public domain (доведение Статьи или её отдельной части до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Статье из любого места и в любое время по собственному выбору = publication of all or any portion of the Article in the public domain Alexander Demidov) |
ей любое дело по плечу | she has all the answers |
каждый день он прочитывал по две книги любого содержания | he gobbled two books a day on almost anything |
любая плотная непрозрачная бумага по типу "манильской" | manila paper (как правило конверты или папки из такой бумаги используются для того, чтобы скрыть их содержимое от глаз других людей, сохраняя его конфиденциальность Traktat Translation Agency) |
любые и всевозможные издержки, убытки и платежи по обязательствам | any and all costs, losses and liabilities (indemnify ABC from and against any and all costs, losses and liabilities for any non-compliance with, or non-performance of ... ART Vancouver) |
мужик у которого член становится больше по мере возбуждения в отличие от того у которого в любом состоянии член остается одинакового размера | grower not a shower (driven) |
настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить | this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him |
настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best |
он может взять любую книгу по собственному выбору | he may take any book of his own choosing |
он может взять любую книгу по собственному выбору | he may take any book of his own choice |
он может любому всыпать по первое число, но сам такого обращения ни от кого не потерпит | he can dish it out but he can't take it |
он спорит по любому поводу | he is ready to contend about everything |
план действий по предотвращению любых актов насилия | plan of action to thwart any violence |
по любой мерке | by any standard (scherfas) |
по любому месту нахождения | in any jurisdiction (Johnny Bravo) |
по любому основанию | on any ground (Johnny Bravo) |
по любому поводу | promiscuously (Игорь Глазырин) |
по любому поводу | at the slightest pretext (Anglophile) |
по любому поводу | at every given opportunity (denghu) |
по любым меркам плохой фильм | a bad movie by any standards |
по любым нормам | by any standard |
по любым основаниям | whatever the reason (Alexander Demidov) |
по любым оценкам | By any measure (Andrew17) |
по состоянию на любой момент времени | as of any point in time (Alexander Demidov) |
по формуле "меры, которые нужно принимать в любом случае" | measures worth doing anyway |
продавать по любой цене | sell at any price (at a market-price, at $3 a yard, at sixty cents a dozen, at a profit, at a bargain, at a loss, etc., и т.д.) |
товары доставляются по любому адресу | the goods are delivered at any address |
хвататься за пистолет по любому поводу | have an itchy trigger finger |