DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing по тем | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в библиотеках книги классифицируются по темамin a library books are classified by subjects
владеющий информацией по темеwith knowledge of the matter
говорить по темеstick to the point (Stick to the point, will you? ART Vancouver)
город по ту сторону границыa city over the border
даже те, кто хорошо его знал, испытывали по отношению к нему противоречивые чувстваhe inspired ambivalent feelings even among those who knew him best
деревня по ту сторону рекиa village over the river
документы по темеrelated documents (Кунделев)
долина, в которой мы живём, расположена по ту сторону горthe valley where we live is beyond the mountains
Европейский Проект по опросу учащихся школ на тему потребления алкоголяESPAD (tania_mouse)
Европейский Проект по опросу учащихся школ на тему потребления алкоголяEuropean School Survey Project on Alcohol and Other Drugs (tania_mouse)
живущий по ту, другую сторону Альпultramontane (об итальянцах)
живущий по ту, другую сторону Альпultramontane (об итальянцах)
живущий по ту сторону Атлантического океанаtransatlantic
и по ту поруstill (Pickman)
имеются книги по всем темамthere are books on all subjects
информация по всем ключевым темамinformation on all key topic areas (Alex_Odeychuk)
краудсорсинг по аналогии с аутсорсингом outsourcing-привлечение работников-добровольцев, часто неквалифицированных Интернет-пользователей, например для наполнения сайта тем или иным контентомcrowdsourcing (Linvo (Computers) nasiminasirov)
лежащий по ту сторонуulterior
лица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоевabusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuries (bigmaxus)
находящийся по ту сторону лондонских мостовtranspontine
находящийся по ту сторону рекиtransfluvial
не по темеrandom thing (напр., о комментарии – сказан "не в тему" Moscowtran)
не по темеoff the topic (Interex)
не по темеoff-topic (spanishru)
не по темеoff top (Ker-online)
не по темеoff the subject (Alexey Lebedev)
не по темеbeside the point (Andrey Truhachev)
некоторое неудовлетворение тем, как часто и в каком объёме их мужья помогают им по домуsome dissatisfaction with the amount of help their husbands provide around the house (bigmaxus)
Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда.yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse)
новости по темеrelated news (Кунделев)
новый по тем временамthe then-new (Sergei Aprelikov)
новый по тем временамthen-new
новый по тем временамthen new
нужно пойти по той дорогеthat road yon is the one to take
нужно пойти по той дорогеthat road yond is the one to take
нужно пойти по той дорогеthat road yonder is the one to take
ознакомьтесь с материалами по темеread accompanying literature (sergeidorogan)
он говорит не по темеhe is off the subject
он живёт по ту сторону океанаhe lives over the ocean
он живёт по ту сторону паркаhe lives on the other side of the park
он пошёл не по той улицеhe took the wrong street
письмо, рассылаемое по нескольким адресам с тем, чтобы получатель разослал его другим адресатамchain letter
по иному основанию чем те, которые указаны вышеfor reasons other than those listed above (Alexander Demidov)
по сравнению с тем же месяцем прошлого годаcompared to the same month last year (Eoghan Connolly)
по сравнению с тем, что у насcompared with back home
по тем временамat the time (Cartucci held what was considered an extreme view at the time that "women are not slaves of men." ART Vancouver)
по тем жеalong the same (MichaelBurov)
по тем жеafter the same (MichaelBurov)
по тем жеaccording to the same (MichaelBurov)
по тем или иным причинамfor whatever reason (warsheep)
по тем или иным причинамsomehow (sankozh)
по тем или иным соображениямfor one reason or another (Anglophile)
по тем основаниямon such a consideration
по тем соображениямon such a consideration
по темеfor the topic (OLGA P.)
по "теме"to the point (Andrey Truhachev)
по той же причинеby that token (In the same way or for the same reason. "There was little evidence to substantiate the gossip and, by the same token, there was little to disprove it." (Google Dictionary). visitor)
по той же причинеdue to the same reason (Юрий Гомон)
по той же причинеby this token (In the same way or for the same reason. "There was little evidence to substantiate the gossip and, by the same token, there was little to disprove it." (Google Dictionary). visitor)
по той же ценеpriced the same (A.Rezvov)
по той или иной причинеfor one reason or another (mascot)
по той причине, чтоsince (I. Havkin)
по той причине, чтоbecause (I. Havkin)
по той причине, чтоin that
по той причине, чтоon account of (on account of something/someone doing something 4uzhoj)
по той причине, чтоwherefore
по той причине, чтоdue to the fact that (Stas-Soleil)
по той причине, чтоas (I. Havkin)
по той причине, чтоinasmuch as (I. Havkin)
по той простой причинеfor the simple reason (ssn)
по той простой причине, чтоfor the sheer fact that (Баян)
по той простой причине, чтоthe sheer reason that (Баян)
по той простой причине, чтоfor the simple reason that (Anglophile)
по той простой причине, чтоbecause pure and simple (Alexander Demidov)
по ту сторонуon the other side (Phyloneer)
по ту сторонуtrans
по ту сторонуtrans-
по ту сторонуpast
по ту сторонуon the other side (of)
по ту сторонуon that side (of)
по ту сторону Атлантикиacross the pond (в США или Англии A_ya_Inna)
по ту сторону Атлантикиfrom across the pond
по ту сторону добра и злаbeyond good and evil (название сочинения Ф. Ницше Olga Okuneva)
по ту сторону океанаover the sea
по ту сторону отon the far side of
по ту сторону реки есть лесthere is a forest cross the river
по ту сторону светаbehind the light (Alexander Matytsin)
по ту сторону стеклаon the other side of the glass (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко)
по ту сторону улицы есть паркthere is a park across the street
по ту сторону экватораdown under (как вариант для сохранения идиоматичности visitor)
по этой темеon that Subject
подборка научных статей по темеcollection of scholarly articles on
по-разному истолковывать одни и те же фактыgive different interpretations of the same facts
провести курс практических занятий по темеgive a refresher course on
просьба к студентам – сообщить секретарю адрес, по которому они будут находиться во время каникул, с тем чтобы их можно было письменно известить о результатах экзаменовstudents are asked to leave their vacation addresses with the sec'y so that examination results can be sent on
публикации по темеliterature (sankozh)
публикации по темеrelated press (Кунделев)
разговор не по темеsidebar conversation (4uzhoj)
разложить всю почту по темам, поднимаемым в письмахdivide all the correspondence according to the subject
разные юристы могут по-разному интерпретировать один и тот же законdifferent lawyers may construe the same law differently
разные юристы могут по-разному толковать один и тот же законdifferent lawyers may construe the same law differently
располагать каталожные карточки по авторам и темамarrange cards by author and subject (books by size, topics in order of their importance, exhibits according to the numbers on the tags, etc., и т.д.)
расставлять каталожные карточки по авторам и темамarrange cards by author and subject (books by size, topics in order of their importance, exhibits according to the numbers on the tags, etc., и т.д.)
сам по себе тот факт, чтоthe mere fact that
Ссылки по темеrelated links (Maxim Prokofiev)
стало значительно лучше по сравнению с тем, что былоcompared with what it was, it has improved greatly (ра́ньше)
странички по темеrelated pages (Кунделев)
те, кто верят в первичность мыслей по отношению к словамthose who believe in the antecedency of ideas to words
тем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языкеthose who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongue
то, что случилось-ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойтиwhat had happened wasn't a patch on what might happen
тот, кого продвигают по службеpromotee
тот, кто идёт по следуtrailer
тот, кто поступает на должность по конкурсуcompetitioner
тот, кто пошёл по кривой дорожкеwrong'un (Inna Oslon)
тот, кто совершает поездку по морюcruiser
тот, по ком верёвка плачетhempstring
это ничего по сравнению с тем, чтоthat's nothing compared to what (Andrey Truhachev)
это ничто по сравнению с тем, что было дальшеthat's nothing to what followed
это огромный шаг вперёд по сравнению с тем, что вы до этого написалиit is a very great advance on all your former writing
это по ту сторону рекиit's on the other side of the river
это пустяки по сравнению с тем, что могло бы бытьthis is nothing to what it might be
это пустяки по сравнению с тем, что могло бы бытьthis is nothing to what it might be
я испортил зрение тем, что читал по ночамreading at night destroyed my eyes