Russian | English |
вы можете дать мне какие-либо сведения по этому вопросу? | can you give me any information on this matter? |
вы можете дать мне какие-либо сведения по этому вопросу? | can you give me any information about this matter? |
доведение до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ из любого места и в любое время по собственному выбору | publication in the public domain (доведение Статьи или её отдельной части до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Статье из любого места и в любое время по собственному выбору = publication of all or any portion of the Article in the public domain Alexander Demidov) |
книга даёт исчерпывающие сведения по всему предмету | the book covers the whole subject |
Комиссия Государственной Думы по контролю за достоверностью сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, представляемых депутатами Государственной Думы | State Duma Commission for the Verification of Incomes, Assets and Liabilities Reported by State Duma Deputies (Alexander Demidov) |
нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу | we need more light on the subject |
насколько известно, доведено до сведения и по убеждению | to the best of the knowledge, information and belief |
по его сведениям | his knowledge (Alex_Odeychuk) |
по имеющимся сведениям | it is understood that (Technical) |
по имеющимся сведениям | historically (Vadim Rouminsky) |
по имеющимся сведениям | it is understood (Olesya25) |
по имеющимся сведениям | to the best of one's knowledge and belief (если речь идёт об органе 4uzhoj) |
по имеющимся сведениям | reportedly (Andy) |
по имеющимся сведениям у | as far as can be determined by (Johnny Bravo) |
по имеющимся сведениям у | to the best of knowledge of (Johnny Bravo) |
по имеющимся у меня сведениям | the best of my knowledge (Johnny Bravo) |
по имеющимся у меня сведениям | to the best of my information and belief (Johnny Bravo) |
по имеющимся у меня сведениям | as far as I am aware (Johnny Bravo) |
по имеющимся у ... сведениям | as far as ... is aware (Johnny Bravo) |
по моим сведениям | according to my sources (Technical) |
по моим сведениям | to my knowledge |
по нашим сведениям | in our knowledge |
по нашим сведениям | to our knowledge |
по некоторым сведениям | anecdotally (A.Rezvov) |
по неподтверждённым сведениям | according to unconfirmed reports (Alexander Demidov) |
по отдельным косвенным сведениям, можно предположить, что | anecdotal evidence suggests |
по отдельным сведениям | anecdotally (A.Rezvov) |
по последним сведениям | the last I heard (ikravtso) |
по последним сведениям | at last check (At last check, the stall on the Port Mann Bridge is still affecting northbound traffic. ART Vancouver) |
по сведениям | have reasons to believe (Dr. Lev Koreski, who we have reasons to believe has Soviet connections, has been desperately trying to get an appointment with Dr. Rudra 4uzhoj) |
по чьим-либо сведениям | per someone's attribution (paseal) |
по сведениям | have reasonable grounds to believe (Vessels bound to or from Libya which they have reasonable grounds to believe are carrying arms. 4uzhoj) |
по сведениям | by all accounts |
полезные сведения по поводу личной безопасности | safety tips (ART Vancouver) |
полезные сведения по поводу личной безопасности | safety hints (ART Vancouver) |
полномочия по предоставлению и получению сведений | power of information (Vadim Rouminsky) |
получать сведения по телеграфу | receive the information by telegraph (goods by the steamer, a parcel by post, etc., и т.д.) |
сведения по группе счетов | account group information |
сведения по физике | knowledge of physics |
сведения, требующие допуск по форме номер один/номер два | top-secret information (РФ / т.е. "особой важности" или "совсекретные") |
судя по имеющимся сведениям | anecdotal evidence suggests |