Russian | English |
автор оказался человеком, которого до этого я знал только по ссылкам в других работах | its author was a man I had theretofore known only through references in other writings |
агент по погрузочно-разгрузочным работам | handling agent |
агент по поиску работы для актёров, режиссёров, моделей, спортсменов, музыкантов | talent agent (кино, театр, спорт, шоу-бизнес zmirno) |
агентство по подысканию работы | job placement outlet (по найму рабочей силы) |
агентство по поиску работы для актёров, режиссёров, спортсменов, моделей, музыкантов | talent agency (кино, театр, спорт, шоу-бизнес zmirno) |
Ассоциация по научно-исследовательским работам в области авиации | Aircraft Research Association (Великобритания) |
Ассоциация по улучшению методов работы торгово-промышленных контор | Systems and Procedures Association |
большие реставрационные работы были произведены по укреплению и промывке фресок | extensive restoration to strengthen and wash the frescoes was undertaken |
брать на себя работу по | take on the task of |
бригадир по трубопроводным работам | C/H Piping (Johnny Bravo) |
бухгалтер по работе с подотчётными лицами | expense report accountant (Expense Report Accountant – Paralyzed Veterans of America
Job responsibilities include: processing expense reports both on paper and electronically, coding and data entering expense reports into accounting software, facilitating phone calls/ questions and follow-up on expense reports, and managing/ reconciling the corporate credit card program. Other duties can include: payroll journal entries, reconciliations, monthly vacation reports, back-up for daily cash reports and some accounts payable work. Alexander Demidov) |
быть по горло в работе | be up to the neck in work (Сomandor) |
быть по горло занятым работой | be head over ears in work |
быть связанным по работе с этой фирмой | connect oneself with this firm (with industry, with aviation, etc., и т.д.) |
в моей работе всё расписано по минутам | I keep to a very tight schedule |
в наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделю | do about 20 hours of housework a week (about today's women) |
в наши дни мужчина тратит на работы по дому около 10 часов в неделю | do about 10 hours of housework a week (about today's men) |
в наши дни мужчины выполняют работы по дому больше, чем их отцы. Но всё равно основной груз забот по дому лежит на плечах женщины | at home, men do more around the house than their fathers ever did. but the burden still falls on women! |
в поисках работы он мотался по всему городу | he hopscotched about the town looking for a job |
в работе по горло | swamped (We're always swamped at this time of the year vogeler) |
вам такая опасная работа по плечу? | are you man enough for this dangerous job? |
ведение работ по газу | gas operations (olga garkovik) |
ведущий специалист отдела по работе с клиентами | Customers Services Lead Specialist (bigmaxus) |
вернуться к жизни по схеме "работа-дом-ребёнок" | get back on the career-house-baby track (Alex_Odeychuk) |
вести подготовительную работу по | prep for |
вести работу по импортозамещению | take efforts to substitute imports |
взять на себя основную работу по | do the bulk of (It was always understood that my wife would do the bulk of the child care, and I would be doing the breadwinning. ART Vancouver) |
видно мастера по работе | such carpenter such chips |
видно мастера по работе | such carpenters, such chips |
виды работ по подготовке проектной документации, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства | construction project safety-related design documentation development (Alexander Demidov) |
виды работ по строительству | activities involved in building (Activities involved in building the Motorways. Alexander Demidov) |
влюбиться в коллегу по работе | fall for a co-worker (ART Vancouver) |
внеплановые работы по техническому обслуживанию | non-routine maintenance (Irina Verbitskaya) |
воздействие по роду работы | Occupational exposure (Alexander Demidov) |
возможность получения работы по службе | job opportunities |
войска безопасности и органы безопасности по линии контртеррористической работы | security forces and counterterrorism (Washington Post Alex_Odeychuk) |
все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? | All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in? (Taras) |
выбирайте себе работу по силам | choose your work according to your ability |
выполнение работ по обеспечению безопасных условий и охраны труда | occupational safety and health engineering (Alexander Demidov) |
выполнение работ по проведению пусконаладочных работ | pre-commissioning activities (Alexander Demidov) |
выполнение работ по СРП | performance of work under the PSA (ABelonogov) |
выполнение работ по упаковке товаров | packaging (Packaging is the science, art, and technology of enclosing or protecting products for distribution, storage, sale, and use. Packaging also refers to the process of design, evaluation, and production of packages. Packaging can be described as a coordinated system of preparing goods for transport, warehousing, logistics, sale, and end use. Packaging contains, protects, preserves, transports, informs, and sells. In many countries it is fully integrated into government, business, institutional, industrial, and personal use. WK Alexander Demidov) |
выполненные этапы по незавершённым работам | completed stages of work-in-progress (счёт 46 ABelonogov) |
выполнять основную часть работы по дому | do the main share of the housework |
выполнять работу по дому | do the housework (maystay) |
выполнять работы по техническому обслуживанию | provide maintenance on (Alexander Demidov) |
выполняющая поручения товарищей по работе | gofer |
выпускники вузов могут подобрать работу по своему выбору | graduates are writing their own job tickets |
Государственная налоговая инспекция по работе с крупными налогоплательщиками | Internal Revenue Local Compliance Large and Complex Business (Украина 4uzhoj) |
Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору | State Committee for the Supervision of Safety Practices in Work in Industry and Mining Supervision (E&Y ABelonogov) |
Государственный комитет Российской Федерации по безопасному ведению работ в промышленности и горному надзору | State Committee of the Russian Federation for Industrial Safety and Mining Supervision (E&Y ABelonogov) |
группа по обеспечению безаварийной работы | zero accident team (emirates42) |
группа по работе с внутренними инвесторами | domestic sales force (Lavrov) |
Группа по работе с коренными малочисленными народами | Indigenous People Unit (Sakhalin Energy Matvey Yegorov) |
группа по работе с сырьевыми компаниями | Basic Materials Group (Lavrov) |
группа по работе с финансовыми организациями стран СНГ | CIS Financial Institutions Group (Lavrov) |
деканат по работе с иностранными студентами | Dean's Office for International Students (Steve Elkanovich) |
Департамент по работе с ключевыми клиентами | Key Account Management Department (multitran.ru) |
Департамент по работе с регионами Российской Федерации | Department of Relationships with Regional Authorities of the Russian Federation (Газпром ABelonogov) |
департамент по работе с физическими лицами | private client department (в организации, обслуживающей также и юридические лица denghu) |
Директор по оценке эффективности и качества работы | Chief Process Officer (Заместитель генерального директора по учету и управлению. Is an executive responsible at the highest level of an organization. CPOs usually report direct to the CEO or board of directors. They oversee the business process activities, are responsible for defining rules and guidelines to ensure that the main objectives follow the company strategy as well as establishing control mechanisms. whitenois) |
директор по работе с клиентами | CCO (Artjaazz) |
директор по работе с клиентами | Chief Global Customer and Marketing Officer (Artjaazz) |
директор по работе с клиентами | Chief Experience Officer (Artjaazz) |
директор по работе с клиентами | Chief Client Officer (Artjaazz) |
Директор по работе с ключевыми клиентами | Director of Corporate Accounts (123:) |
дни пропуска работы по болезни | sick days (их число в году оговаривается при подписании контракта Taras) |
договор по управлению проектными работами | development management agreement (ssn) |
должностная инструкция по работе в конторе | the dos and don'ts of working in an office |
должность по основному месту работы | position with primary employer (Alexander Demidov) |
должность с квартирой по месту работы | live-in job (при больнице и т. п.) |
допущенный к работе по состоянию здоровья | medically cleared for work (VPK) |
Доход по стоимости работ по мере их готовности | Income according to the cost of work as and when completed (E&Y ABelonogov) |
доходы от работы по найму | income from employment (ABelonogov) |
его комментарии по поводу моей работы не имели ничего общего с реальной действительностью | his comments were not reflective of my work (El Canto) |
ежедневная работа по дому | daily chore (Sergei Aprelikov) |
ездить в командировку, ездить по работе | travel for work (Aslandado) |
ездить по работе | travel for business (Ivan Pisarev) |
ешь по яблоку в день, и врачу не будет работы | an apple a day keeps the doctor away |
женская работа по хозяйству никогда не кончается | a woman's work is never done |
жить не по месту работы | sleep out (о прислуге) |
жить по месту работы | sleep in (о прислуге) |
жить по месту работы | live in |
заключение по результатам работы | finding (заключение по результатам работы комиссии = the commission's finding Alexander Demidov) |
замдекана по учебной работе | deputy dean for academic affairs ('More) |
заместитель главврача по работе со средним медицинским персоналом | director of nursing (AKarp) |
Заместитель директора по научной работе | Deputy Director for Science (WiseSnake) |
заместитель директора по научно-методической работе | program director (4uzhoj) |
Заместитель директора по учебно-методической работе | Director of Learning Support (4uzhoj) |
занятость по работе | work commitments (Alex_Odeychuk) |
запчасти и работа по ремонту | parts and labour (гарантия Adrax) |
знать его по этой работе | know him through this work (Alex_Odeychuk) |
инженер по пусконаладочным работам | commissioning technician (4uzhoj) |
Инициатива ВОЗ по обеспечению межсистемного доступа к материалам научно-исследовательских работ | Health InterNetwork Access to Research Initiative (4uzhoj) |
инспектор по работе с опасными материалами | Dangerous Goods Inspector (Twinky) |
Инструкция по безопасному ведению работ при разведке и разработке нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений с высоким содержанием сероводорода | Instruction Concerning Safety in Work Relating to the Exploration and Development of Oil, Gas and Gas Condensate Deposits with a High Hydrogen Sulphide Content (E&Y ABelonogov) |
инструкция по безопасности работ на площадке | field safety instruction (SAKHstasia) |
инструкция по обеспечению режима секретности при работе над проектом | Project Security Instruction |
Инструкция по производству маркшейдерских работ | Instruction on the Performance of Mine Surveying Work (E&Y ABelonogov) |
инструкция по работе с | guideline (Alexander Demidov) |
когда я включился в работу по освоению космоса | when I got aboard the space program |
коллега по работе | work colleague (Anglophile) |
коллега по работе | colleague (bookworm) |
коллега по работе | co-worker (Alexander Demidov) |
коллега по работе | fellow worker (bookworm) |
коллега по работе | workfellow (bookworm) |
коллеги по работе | business associables |
компания по работе с активами | asset resolution company (tina_tina) |
комплекс работ по геологическому изучению | comprehensive geological survey (Alexander Demidov) |
комплекс работ по проекту | project work package (Logofreak) |
Консультативная группа по техническим средствам и технике работ по изучению и освоению океана | Advisory Group for Ocean Engineering |
Консультативный комитет по научно-исследовательским и конструкторским работам | Advisory Council on Research and Development |
консультация по поиску места работы | occupational guidance (murad1993) |
контролёр по оформлению допусков на работы | permit controller (Johnny Bravo) |
координация работы по | orchestration |
лёгкая работа по дому | light housekeeping |
массовый невыход на работу по болезни | sickout (Taras) |
мелкая работа по дому | light housekeeping |
менеджер по корпоративной работе | event manager (Johnny Bravo) |
Менеджер по морским работам береговой базы | Shore Base Marine Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Менеджер по наземным работам | Onshore Operations Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Менеджер по обеспечению соответствия морских работ | Offshore Compliance Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Менеджер по планированию производственных работ | Operations Planning Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
менеджер по работам на берегу | Onshore Operations Manager (Alexander Demidov) |
менеджер по работе с артистами и репертуаром | Artist and repertoire manager (suburbian) |
менеджер по работе с артистами и репертуаром | A&R man (suburbian) |
менеджер по работе с артистами и репертуаром | A&R manager (suburbian) |
менеджер по работе с ВИП-клиентами | VIP Customer Service Manager (Ying) |
менеджер по работе с дилерами | dealer relations manager (Alexander Demidov) |
Менеджер по работе с заинтересованными сторонами в связи с выводом из эксплуатации платформ "'Брент'" | Brent Decommissioning Stakeholder Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Менеджер по работе с клиентами | customer service manager (rechnik) |
менеджер по работе с клиентами | client account manager (AD Alexander Demidov) |
менеджер по работе с клиентами | customer care manager (AD, МРК) |
менеджер по работе с клиентами | Client Development Manager (Johnny Bravo) |
менеджер по работе с клиентами | customer success manager (Apanireg) |
менеджер по работе с клиентами | customer care manager (МРК Alexander Demidov) |
менеджер по работе с клиентами | Local Account Manager (Виталик-Киев) |
менеджер по работе с клиентами | client manager (highest number of hits Alexander Demidov) |
менеджер по работе с клиентами | customer relations manager (13.05) |
менеджер по работе с клиентами | customer manager (SergeyL) |
менеджер по работе с клиентами | AM (mos60) |
менеджер по работе с клиентами в рекламном агентстве | advertising executive (Supernova) |
менеджер по работе с ключевыми клиентами | LKAM (local key account manager) |
Key Account Manager-менеджер по работе с ключевыми клиентами | KAM (Скрипка) |
менеджер по работе с контрагентами | relationship manager (AD Alexander Demidov) |
Менеджер по работе с корпоративными клиентами | Corporate Account Manager (SergeyFomin) |
менеджер по работе с корпоративными клиентами | Corporate Account Manager (Alexander Demidov) |
Менеджер по работе с международными клиентами | Global Relationship Manager (proz.com ABelonogov) |
менеджер по работе с персоналом | Staffing Manager (Artjaazz) |
менеджер по работе с поставщиками | vendor manager (betterteam.com YuliaG) |
менеджер по работе с поставщиками | supplier account manager (VictorMashkovtsev) |
менеджер по работе с постояльцами | concierge (в отелях) |
менеджер по работе со спонсорами | fund-raiser (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
менеджер по социальной работе | social sustainability manager (Lyashenko I.) |
менеджер по управлению проектными работами по разведке и добыче на этапе предпроектных изысканий | Upstream Front End Development Manager (¯\_(ツ)_/¯ Johnny Bravo) |
механизмы, инструменты, приспособления, приборы и устройства для электромонтажных и пусконаладочных работ по оборудованию промышленных предприятий | mechanisms, tools, appliances, devices and equipment for electrical wiring and start-up work required for the tooling of industrial enterprises (ABelonogov) |
меццо-сопрано, которая приступила к работе по двухлетнему контракту в Баварском государственном оперном театре в Мюнхене | a mezzo-soprano who is starting a two-year contract with the Bavarian State Opera in Munich |
мы начинаем работу по гудку | we start working when the whistle blows |
мы с головой ушли в работу по подготовке нового издания нашего словаря | we are dedicated to the revision of our dictionary |
на работах по добыче, обработке рыбы и морепродуктов | in jobs involving the harvesting and processing of fish and seafood (ABelonogov) |
на работах по непосредственному обслуживанию воздушных судов гражданской авиации | in jobs involving the direct servicing of civil aircraft (ABelonogov) |
на работах по непосредственному управлению полётами воздушных судов гражданской авиации | in jobs involving direct control of civil aviation flights (ABelonogov) |
на такую работу можно устроиться только по блату | you got to have a pull to get a job like this |
на такую работу можно устроиться только по знакомству | you got to have a pull to get a job like this |
наличие стажа работы по юридической специальности не менее трёх лет | no less than three years' work experience in the legal profession (ABelonogov) |
наличие у ... опыта работы по специальности не менее 3 лет | must have at least three years' work experience in his specialization (ABelonogov) |
написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам | after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager |
Научно-исследовательская организация по племенной работе в области животноводства | Animal Breeding Research Organization (Великобритания) |
находить работу по объявлению | answer an advertisement (kee46) |
начало производства работ по проекту | project kick-off (4uzhoj) |
начало работ по проекту | project kick-off |
Начальник отдела по работе с научно-педагогическими работниками | Head of Academic Staff Development (Zhongguotong) |
недостатки в работах, происшедшие по вине исполнителя | contractor's substandard work (Alexander Demidov) |
некомфортное ощущение в том числе и чувство вины, которое возникает у офисного работника, который по какой-то объективной причине пропускает работу | Presenteeism (Alex Pike) |
обзорное совещание по промежуточным результатам работы | PRM (Progress Review Meeting kotechek) |
обращаться по поводу работы | apply for a job (for a situation, for a place, for a post, for a position) |
обращаться по поводу работы | apply for a position |
обращаться по поводу работы в качестве | apply for a position as |
обучение по месту работы | inservice training |
он всегда ворчит по поводу нашей работы даже тогда, когда мы делаем всё, на что способны | he always grumbles about our work even when we've done our best |
он испытывает по отношению к своей работе противоречивые чувства | he feels some ambivalence toward his job |
он на работу не вышел якобы по болезни | he did not go to work – allegedly he was ill (= so others say) |
он не был на работе по болезни | he was off sick |
он, по-видимому, подходящий молодой человек для этой работы | he seems a likely young fellow for the job |
он пользуется большим уважением у своих товарищей по работе | he is held in great esteem among his fellow workers |
он ходит на работу по этой улице | he goes to work along this street |
операционная инструкция по работе с | operating procedure (Tool Operating Procedure. (a) Insert unstripped wire into the opening between the mandrel insert and the resizer assembly (fig. 4-85B(D)). Wire must bottom ... Alexander Demidov) |
операционная инструкция по работе с | guidelines for the use of (Guidelines for the Use of Antiretroviral Agents in HIV-1-Infected Adults and Adolescents. Alexander Demidov) |
определение по рукописи объёма печатной работы | casting off |
опыт работы по юридической специальности не менее трёх лет | not less than three years' experience of work in a legal field (ABelonogov) |
опытные и опытно-промышленные работы по испытанию различных технологий | experimental or industrial experiment work to test various technologies (ABelonogov) |
организационная работа по подготовке | organizational work to prepare for (ABelonogov) |
организация, выполняющая работы по | contractor for (Alexander Demidov) |
организация, выполняющая работы по проведению | contractor for (Alexander Demidov) |
отдел по координации работ на месторождении | Field Coordination Department (Yeldar Azanbayev) |
Отдел по работе с государственными органами | Government Relations (SEIC ABelonogov) |
отдел по работе с инвесторами | investor relations department (VictorMashkovtsev) |
Отдел по работе с инвесторами | Department of Investor Services (rechnik) |
отдел по работе с инструментами с фиксированной доходностью | fixed income franchise (Lavrov) |
отдел по работе с клиентами | customer service (zhvir) |
отдел по работе с клиентами | client services division (Alexander Demidov) |
отдел по работе с клиентами | Client Relations Department (Alexander Demidov) |
отдел по работе с кредиторской задолженностью | account payable (4uzhoj) |
отдел по работе с населением | Client Service (eugeene1979) |
Отдел по работе с персоналом | Human Resources department, HR Department (kazkomek) |
Отдел по работе с посетителями | office of visitor relations (Ladushka) |
отдел по работе с проектами | project management department (Alexander Demidov) |
отдел по работе со зрителями | Audience Relations Department (rechnik) |
отдел по работе со страховыми компаниями | medical billing (в медицинской организации. контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
отметиться по приходе на работу | clock on |
отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дня | check out |
отпроситься с работы по болезни | call in sick |
отпроситься с работы по состоянию здоровья | take a day off sick from work (4uzhoj) |
отсутствие на работе по болезни | sickness leave (feldgendler) |
Отчеты по выполненной работе | deliverables reporting (доставка отчётов MishaSveta) |
отчёт по результатам работы | progress report (a report of work accomplished during a specified time period. WN3 Alexander Demidov) |
отчётность по проверке завершения работ | verification of completion reporting (Alexander Demidov) |
офицер-инструктор по оперативной работе | Field Training Officer (military, police term Taras) |
официальная работа по совместительству | sunlighting (MichaelBurov) |
Оценка и меры по снижению риска, связанного с работой трубопроводов в ледовых условиях | PIRAM (рабочий вариант; Pipeline Ice Risk Assessment and Mitigation Dimohod) |
пайщик по подрядной работе | butty (обычно в шахте) |
переезжающий по работе | peripatetic (iwona) |
перерыв в работе парламента по указу главы государства | prorogation |
перерыв в работе по специальности | period off-the-job (Alexander Demidov) |
по горло в работе | up to one's neck in work (Interex) |
по горло в работе | up the elbows in work |
по горло в работе | swamped (We're always swamped at this time of the year vogeler) |
по горло в работе | up to one's chin in work (Interex) |
по демобилизации мы обеспечим вас работой | we shall provide you with employment on demobilization |
по дороге на работу | while walking to work (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
по дороге на работу | on the way to work (Sergei Aprelikov) |
по дороге на работу я видел аварию | I saw the accidence way to work |
по дороге с работы домой | on the way home from work (Alex_Odeychuk) |
по мере необходимости проводить работы по | take action, if and when necessary, to (Alexander Demidov) |
по месту работы | at one's place of work (Anglophile) |
по объёму работ | effort-driven (Andy) |
по работе | in a professional capacity (I'm not in a professional capacity here today askandy) |
по работе | work-related (connected with your work or job: "Employees are banned from using e-mail for anything that isn't work-related. a work-related accident/illness/injury "Businesses that have the most work-related accidents and illnesses are construction, logging, and manufacturing. "work-related deaths/fatalities "a work-related activity/expense/problem/trip. CBED. I want to talk to you about something that's not work-related. OBED Alexander Demidov) |
по работе | professionally |
по работе | for work (I rarely use Instagram mainly for work.
TranslationHelp) |
по работе | work-related (1) Prior to this incident, the suspect has never had work-related issues. 2) I don't usually go to Surrey unless it's work-related. ART Vancouver) |
по работе с | coordination with (mariab80) |
по работе с арендаторами | Tenant Relations (Director for Tenant Relations rechnik) |
по результатам работы | based on past experience (Based on past experience with High Demand servers, we knew that only one solution would fit the job. Our recommendation was to provide a Dedicated High ... Alexander Demidov) |
по своей работе он много ездит | he travels a great deal in his work |
по уши в работе | nose to the grindstone (PeachyHoney) |
по уши в работе | be up to your ears in work (cambridge.org olga69) |
по уши в работе | up to the eye in work |
по ходу работы | as the work progresses (george serebryakov) |
подёнщина для работы по дому | charwoman |
поездки по железной дороге из пригорода на работу | commutation |
поисковая система, позволяющая искать по научным работам | Google Scholar (typist) |
получить работу по распределению | be placed on a job (Ivan Pisarev) |
помогать в работе по дому | help in the work around the house (Alex_Odeychuk) |
помощник декана по учебной работе и инновациям | associate dean, learning & innovation (Alex_Odeychuk) |
помощник по работе с электоратом | political consultant |
постоянная готовность к работе по вызову или запросу | retained basis (Technical) |
предконтрактная работа по выбору поставщика оборудования | sourcing of equipment (Alexander Demidov) |
предприятие выполняющее работы по договорам | contractor |
представители по основным направлениям работ | discipline representatives (feyana) |
предусматривать поэтапный платёж по мере выполнения работы | stipulate for payment as the work progresses in stages (Dias) |
прекратить работу по этим направлениям программы | cease the components of the programme |
премия по итогам работы за | Bonus for quarterly/half-year/year results (Lavrov) |
привлечь соседей к работе по оказанию им помощи | draw the neighbours into helping them |
проведение работ по ликвидации аварий и их последствий | emergency response and remediation (Alexander Demidov) |
провести подготовительную работу по | lay the groundwork for |
провести работу по | take on the task of |
проводить научно-исследовательские работы по вопросам охраны труда | conduct research on labour protection issues (ABelonogov) |
проводить подготовительную работу по | lay the groundwork for |
проводить работу по | take on the task of |
проводить работы по устранению программных ошибок в работе | debug (напр., сайта. This article helps you to learn how to debug the website deployed on IIS on remote machine using visual studio ... Alexander Demidov) |
программа работ по межгосударственной стандартизации | interstate standards programme (ABelonogov) |
программа работ по стандартизации | standards programme (ABelonogov) |
Программа ФАО ООН по обеспечению доступа к материалам научно-исследовательских работ в области сельского хозяйства | Access to Global Online Research in Agriculture (4uzhoj) |
продвижение по работе | job progression (same as career progression felog) |
проректор по научной работе | Vice Rector for Research (4uzhoj) |
проректор по научной работе | Provost for Research (www.perevod.kursk.ru) |
проректор по учебной работе | senior academic administrator (Artjaazz) |
проректор по учебной работе | Programme Director (In service industries, such as education, a program director or programme director researches, plans, develops and implements one or more of the firm's professional services. For example, in education, a program director is responsible for developing and maintaining degree-granting programs and/or other educational services. 4uzhoj) |
проректор по учебной работе | academic vice-president (Attlantyda) |
работа без оформления по трудовой книжке | off the books job (Artjaazz) |
работа без оформления по трудовой книжке | off the recrd job (Artjaazz) |
работа в оловянных копях по отводу воды | stream works |
работа в угольных копях по участкам | pitch work |
работа вне учёбы по заданиям | extramural project (Alexander Demidov) |
работа женщин по дому | women's work at home (Alex_Odeychuk) |
работа идёт по плану | the work is going as planned |
работа нам по плечу | job we can handle (triumfov) |
работа написана по источникам | the work has been compiled from original sources |
работа персонала по срочным заказам | rush job (Alexander Demidov) |
работа по | efforts (Incognita) |
работа по | work in (QuietWind) |
работа по выбору поставщика оборудования | sourcing of equipment (Alexander Demidov) |
работа по вызову | job to call (ВВладимир) |
работа по выполнению | activity of doing (чего-либо – something Alexander Demidov) |
работа по выходным | week-end working (Anglophile) |
работа по геологическому изучению | geological survey (Alexander Demidov) |
работа по геологическому изучению недр | geological survey (A geological survey is the systematic investigation of the subsurface of a given piece of ground for the purpose of creating a geological map or model. wiki Alexander Demidov) |
работа по гибкому графику | flexible work (Taras) |
работа по гражданско-правовому договору | contract work (Alexander Demidov) |
работа по делимитации границ | borderization (На фоне украинского кризиса ключевое значение приобретает работа по делимитации границ.) |
работа по дереву | woodwork (искусство и ремесло) |
работа по дереву с вставлением филёнок | paneled woodwork |
работа по договору подряда | independent work (A.Rezvov) |
работа по дому | domestic chores (Drozdova) |
работа по дому | chores (Much of the time, the sisters tackled the chores together. – вместе занимались работой по дому ART Vancouver) |
работа по дому | household chores (Alexander Demidov) |
работа по дому | chore |
работа по дому | housework (tasks performed at home generally, including making meals for the family, washing clothes, feeding the dog etc.) |
работа по дому | chars |
работа по душе | congenial employment (Taras) |
работа по его силам | a task well within his powers |
работа по защите | bitework (дрессировка собак Marina Mnatsakanova) |
работа по золоту | aurification |
работа по интернету | e-work (форма занятости, при которой сотрудник работает вне офиса компании, а, напр., из дома, связываясь с офисом компании по интернету) |
работа по кислотной обработке | acidizing job |
работа по контракту соглашению | contract job |
работа по лекалу | gage work |
работа по мрамору | marble cutting |
работа по найму | hired labour |
работа по найму | journey-work |
работа по найму | journeywork |
работа по охране труда | occupational safety and health activity (Alexander Demidov) |
работа по повышению уровня информированности | awareness-building (населения) |
работа по подготовке почвы для | laying the groundwork for |
работа по приглашению, визиты | visiting position (визиты с целью совместных научных исследований; должности, предоставляемые для приглашенных ученых, исследователей или лекторов в зарубежных вузах на основе обменов между членами профессорско-преподавательского состава kadzeno) |
работа по приоритетам | prioritization (Alexander Demidov) |
работа, по каким-либо причинам выполняемая в личное время | job spill (nommo) |
работа по профессии | work in one's specialty (Only 4 percent noted that the work they did at home was in their specialty. VLZ_58) |
работа по пуско-наладке | shakedown (a test of a vehicle to see if there are any problems before it is used generally (OALD) Alexander Demidov) |
работа по пуско-наладке | shakedown and start-up (155k hits Alexander Demidov) |
работа по пуско-наладке | shakedown and startup (90k hits) |
работа по размеру | gage work |
работа по разработке | development scope (ElenaIlI) |
работа по разрушению | work of destruction (Andrey Truhachev) |
работа по свинцу | plumbery |
работа по снятию с эксплуатации | decommissioning activity (Yuliya13) |
работа по совершенствованию системы продолжается | the system is still a work in progress |
работа по совместительству | combined job (shamild) |
работа по совместительству | outside employment (Cranberry) |
работа по совместительству | dual-employer situation (The most common dual- employer situation is one involving a temporary help agency or an employee leasing company which has provided an employee to work at a worksite under the supervision and control of another company. The company supplying the employee is referred to as the primaryemployer and the company supervising the employee at the worksite is referred to as the secondary employer. Alexander Demidov) |
работа по совместительству | multiple jobholding (VLZ_58) |
работа по совместительству | multi-jobbin (The 'career for life' is dead: Workers will have multiple jobs and a variety of roles in 25 years ... pursuing a succession of different career paths and even "multi-jobbing". Alexander Demidov) |
работа по совместительству | multi-jobbing (The 'career for life' is dead: Workers will have multiple jobs and a variety of roles in 25 years ... pursuing a succession of different career paths and even "multi-jobbing". Alexander Demidov) |
работа по совместительству | part-time job (osterhase) |
работа по совместительству | off-hour job |
работа по совместительству | by-job |
работа по совместительству | work in a part-time position (shamild) |
работа по совместительству | joint appointment (Углов) |
работа по совместительству | hour job |
работа по сокращённому графику/схеме | part-time work |
работа по сохранению памяти | remembrance work (Andrey Truhachev) |
работа по сохранению памяти | commemoration (Andrey Truhachev) |
работа по специальности | job in one's degree field (m_rakova) |
работа по специальности | practice |
работа по требованию | job to call (ВВладимир) |
работа по увековечиванию памяти | commemoration work (Andrey Truhachev) |
работа по увековечиванию памяти | remembrance work (Andrey Truhachev) |
работа по улучшению | improvement work (Prior to commencing any alteration, addition or improvement work on the Premises, the Lessee shall file with the Director a good and ... Alexander Demidov) |
работа по улучшению | amendment (чего-либо) |
работа по улучшению быта населения | social welfare |
работа по улучшению бытовых условий населения | welfare work |
работа по церковному приходу | church work |
работа по церковному приходу | church-work (священническая, благотворительная) |
работа чернью по серебру | niello (niello work on silver. TMT Alexander Demidov) |
работа, что не по душе, - обуза | an unhappy workplace is a liability |
работник, который не выполняет важную работу или устроился по протекции | empty suit (someone who is high up in a company due to unfair hiring practices, such as nepotism, and doesn't really do anything for the company; who makes themselves out to be much more able or important than they really are; who is not particularly good at their job 30STMania) |
работник, совершающий гражданские правонарушения по месту службы или работы | tortious employee |
работу по дому она считает унизительной | she finds it a come-down to do the housework herself |
работы по благоустройству | urban improvement work (городской территории) |
работы по выемке грунта | earthwork (CIVIL ENGINEERING 1. Any operation involving the excavation or construction of earth embankments. 2. Any construction made of earth. ORDNANCE A temporary or permanent fortification for attack or defense, made chiefly of earth. MHST Alexander Demidov) |
работы по гарантии | warranty works (Alexander Demidov) |
работы по геологическому изучению недр | work involving the geological study of subsurface resources (ABelonogov) |
работы по горло | be jammed up with work (4uzhoj) |
работы по делимитации границы | borderization (На прилегающей к селу Дици Горийского района (Грузия) территории российские пограничники продолжают работы по делимитации "границы" Южной Осетии.) |
работы по демаркации границы | borderization (Все работы по демаркации границы выполнять в соответствии с планами и техническими требованиями, утвержденными демаркационной комиссией) |
работы по Договору | contracted hereunder works (Butterfly812) |
работы по изготовлению шероховатостей | non-skid treatment (Alexander Demidov) |
работы по интенсификации притока | efforts to intensify the flow (ABelonogov) |
работы по капитальному ремонту | overhaul works (Dikaya007) |
работы по лесоразведению | afforestation work (ABelonogov) |
работы по ликвидации аварии | accident response effort (Alexander Demidov) |
работы по ликвидации аварий и их последствий | emergency response and remediation (Alexander Demidov) |
работы по ликвидации аварийной ситуации | emergency response work (Alexander Demidov) |
работы по ликвидации последствий | recovery operations (ABelonogov) |
работы по ликвидации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС | Chernobyl disaster mitigation effort (Alexander Demidov) |
работы по монтажу железобетонных конструкций | shell and core work (Alexander Demidov) |
работы по монтажу оборудования | equipment installation works (Alexander Demidov) |
работы по монтажу оборудования | equipment installation work (ABelonogov) |
работы по озеленению | landscape gardening (the job of designing and creating attractive parks and gardens. OALD Alexander Demidov) |
работы по перемещению груза | cargo-handling operations (Alexander Demidov) |
работы по переоборудованию | refit works (The refit works included partitions, fire barriers, suspended ceilings, resin and vinyl flooring, new shop-front incorporating auto doors and roller ... Alexander Demidov) |
работы по переработке руды | refining ores (ABelonogov) |
работы по предотвращению аварийных ситуаций | intervention works (ABelonogov) |
работы по проведению | Works on (ROGER YOUNG) |
работы по проведению пусконаладочных работ | pre-commissioning activities (Alexander Demidov) |
работы по проекту | project works (maystay) |
работы по промывке песков | panning sands (ABelonogov) |
работы по развитию | efforts to develop (Alexander Demidov) |
работы по реконструкции начались сразу же | reconstruction operations began at once |
работы по саду | gardening |
работы по сборке и упаковке | picker / packer jobs (Lavrin) |
работы по строительству, содержанию и ремонту | construction, maintenance and repair works (14 UK hits Alexander Demidov) |
работы по строительству, содержанию и ремонту | construction, maintenance and repair work (20 UK hits) |
работы по техническому обслуживанию | maintenance service (We provide a maintenance service on all our products. OCD Alexander Demidov) |
работы по удалению граффити | graffiti removal works (denghu) |
работы по укреплению береговой линии речек | river bank strengthening works (Andronik1) |
Работы по установке | Works of installation of (ROGER YOUNG) |
работы по устранению | remedial work (Alexander Demidov) |
работы по устранению недостатков | remedial work (Alexander Demidov) |
работы по устранению последствий | remedial work after (e.g., remedial work after fire or flood. Alexander Demidov) |
работы по устранению последствий | remedial work (e.g., road accident remedial work Alexander Demidov) |
работы по электрооборудованию и КИП | E & I works (eternalduck) |
различные виды техники работы по металлу | various techniques of working in metal |
районная налоговая инспекция, отдел по работе с юридическими лицами | local compliance CT operations (т.е. по учету налога на прибыль организаций 4uzhoj) |
руководитель по административной работе | administrative supervisor (Alexander Demidov) |
руководитель работ по эксплуатации трубопроводов | Pipeline Supervisor (feyana) |
Руководство по организации материально-технического обеспечения и подрядных работ | Contracting & Procurement Procedure (SEIC ABelonogov) |
Руководство по организации материально-технического обеспечения и подрядных работ | Contracting and Procurement Procedure (Document is superseded by Contracting & Procurement Standard ABelonogov) |
Руководство по оценке материалов, извлечённых при дноуглубительных работах | Specific Guidelines for Assessment of Dredged Material (Alexander Demidov) |
Руководство по процедуре организации МТС и подрядных работ | Contract & Procurement Process Manual |
Руководство по работе с огнеопасными жидкостями | VbF (ortena) |
руководство по работе с программой обеспечения качества лабораторных работ | Laboratory Quality Assurance Program Manual (Johnny Bravo) |
сайт по поиску работы и подбору персонала | website for job search and staff recruitment (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
сводка по выполняемым работам | work progress report (Alexander Demidov) |
сделать свою часть работы по дому | do your share around the house (Alex_Odeychuk) |
секретарь по организационной работе | organisation secretary (Кунделев) |
секретарь по организационной работе | Organising Secretary (в обществ. орг. Кунделев) |
система сбора данных для выполнения работ по техническому обслуживанию | Maintenance Data Collection |
Системы контроля и обеспечения качества по направлениям работ | Discipline Control and Assurance Framework (DCAF; СКОКНР) |
служащий, совершающий гражданские правонарушения по месту службы или работы | tortious employee |
служба по работе с заказчиками | customer service (elena.kazan) |
служба по работе с клиентами | customer support team (Johnny Bravo) |
Служба по работе с лицами с ограниченными интеллектуальными возможностями | Intellectual Disability Service (tania_mouse) |
служба по работе с молодыми правонарушителями | Youth Offending Service (Vladimir71) |
Советник по работе с иностранным персоналом | Expatriate Services Advisor (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Советник по работе с общественностью | Outreach Advisor (Divina) |
совещание по оценке результатов работы | performance review meeting (miss_cum) |
сообщество специалистов по работе с данными | data community (vladibuddy) |
сотрудник по работе с крупным клиентом | account handler (Ivan Gribanov) |
специализированная государственная налоговая инспекция по работе с крупными налогоплательщиками | large and complex businesses (в справках из HMRC 4uzhoj) |
специализированная государственная налоговая инспекция по работе с крупными налогоплательщиками | Inland Revenue Local Compliance Kyiv – Large and Complex Businesses (как вариант перевода для Британии 4uzhoj) |
специалист по написанию курсовых и дипломных работ | academic writer (4uzhoj) |
специалист по пусконаладочным работам | commissioning technician (4uzhoj) |
специалист по работе с заказчиками | account manager (Alexander Demidov) |
специалист по работе с клиентами | customer advocate (Анна Ф) |
специалист по работе с клиентами | customer care manager (Alexander Demidov) |
специалист по работе с клиентами | customer relations specialist (antoxi) |
специалист по работе с ключевыми клиентами | key account expert (KAE Alexander Demidov) |
специалист по работе с крупными клиентами | client business partner (Responsible for the client engagement strategy, ensuring that client plans are developed, implemented and delivers profitable growth for the Company, while adding value for the client 4uzhoj) |
специалист по работе с молодёжью | youth worker (Maxim Prokofiev) |
специалист уполномоченный по работе с общественностью | spokesperson (4uzhoj) |
специалист по работе с прессой | communications expert (Кунделев) |
специалист по работе с физическими лицами | personal account manager (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX Aiduza) |
справка о среднем заработке за последние три месяца по последнему месту работы | certificate confirming average earnings for the last three months at the most recent place of employment (ABelonogov) |
стаж работы по специальности | length of service in the profession (Alexander Demidov) |
стаж работы по специальности | relevant professional experience (Alexander Demidov) |
стаж работы по специальности | period of service in a speciality (ABelonogov) |
строительно-монтажные работы по возведению зданий | shell and core work (Alexander Demidov) |
Супервайзер по заканчиванию скважин и внутрискважинным работам | Completions and Well Interventions Supervisor (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Типовые методические рекомендациями по планированию и учёту себестоимости строительных работ | Standard Methodological Recommendations on Planning and Accounting for the Cost of Production of Construction Work (E&Y ABelonogov) |
товарищ по работе | workfellow |
товарищ по работе | workmate |
товарищ по работе | work colleague (Кунделев) |
товарищ по работе | team mate |
товарищ по работе | contributor |
товарищ по работе | team-mate |
товарищ по работе | fellow worker (alikssepia) |
товарищ по работе | work-fellow |
товарищ по работе | yoke fellow |
товарищ по работе | yoke mate |
товарищ по работе | fellow employee |
товарищ по работе | coworker |
токарные работы по дереву | woodturning (Brittaney) |
у него работы по горло | he was up to his neck in work |
у него работы по горло | he is up to his neck in work |
удостоверение по проверке знаний безопасного выполнения работ | occupational safety awareness certificate (Alexander Demidov) |
Управление Комитета по работе с несостоятельными должниками Министерства финансов Республики Казахстан | Department of Committee for Work with Insolvents under Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan (Johnny Bravo) |
Управление по работе с персоналом | Human Resources Department (rechnik) |
Управляющий по работе с наемным персоналом | Employee Relations Manager (tania_mouse) |
упущение по работе | dereliction of duty |
условия контракта на электромонтажные работы и работы по монтажу механического оборудования | Conditions of contract for Electrical and Mechanical Works (Yeldar Azanbayev) |
услуги по поиску работы | job search services (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
услуги по управлению знаниями и организации коллективной работы | Knowledge and Collaborative Services (YuriDDD) |
Федеральная служба России по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору | Federal Service of Russia for the Supervision of Safety Practices in Industry and Mining Supervision (E&Y ABelonogov) |
Фонд исследовательских работ по борьбе с наркоманией | Addiction Research Foundation |
Центр HR компетенции, центр компетенции по работе с персоналом | HR Shared Service (Stargazerus) |
центр по работе с клиентами | customer contact center (jerrymig1) |
часы работы по договорённости | time no object |
человек, выполняющий разные мелкие работы по ремонту | fixer |
человек, путешествующий по работе | itinerant (не только судья; trader, clergy, worker etc. Night Fury) |
эта работа ему вполне по силам | this work is well within his power |
эта работа как раз по Джиму | this job's a natural for Jim |
эта работа мне не по вкусу | this work is not to my taste |
это класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обучения | it's a bright class, I can start them off on the second-year programme |
я видел аварию по дороге на работу | I saw the accidence way to work |
я встречаюсь со многими интересными людьми по работе | I get to meet with a lot of interesting people trough my work (Viola4482) |
я знаю его только по работе | I know him only professionally |
я ищу работу по объявлению о найме | I'm looking up jobs in the want ads |
Японская корпорация по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам | Japan Research and Development Corporation |