DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing по правилам | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бой вёлся по правиламit was a fair fight (бокс)
борьба не по правиламrough and tumble
вести игру по правиламplay the game clean
взять за правило по утрам работать в его садуmake a practice of working in his garden in the morning (of helping others, of doing his exercises in front of an open window, etc., и т.д.)
газеты часто говорят о стране – как правило по незавидным причинамthe state is almost always in the news – mostly for the wrong reasons
говорить по правилам грамматикиspeak grammar
Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страныthis passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited (паспорт Канады Johnny Bravo)
действовать не по правиламact against someone's orders (AlexP73)
действовать по всем правиламgo by the rulebook (Anglophile)
действовать по правиламplay honestly
действовать по правилуwalk by a rule
действовать по правилуwalk after a rule
единые авиационные правила по эксплуатацииJAR OPS (Joint Aviation Regulations(Requirements) – Operations Мария100)
жить по правилам нравственностиlive morally
жить по своим правиламlive by one's own code (denghu)
жить по строгим правиламorder one's life according to strict rules
завещание составлено по всем правиламthe will is water-fast
завещание составлено по всем правиламthe will is watertight
захватить не по правиламpoach
захватывать не по правиламpoach (преимущество в состязании)
захватывать преимущество не по правиламpoach
игра по другим правиламwhole other ball game (baletnica)
игра по правиламfair game
игра по правиламfair play
играть не по правиламrespect no rules (Alex_Odeychuk)
играть по моим правиламplaying my game (suburbian)
играть по правиламgo by the rules
играть по правиламplay the game
играть по правиламplay honestly
играть по правиламplay according to the rules
играть по правиламplay nice (SirReal)
играть по правиламplay by the rules (If you want to be part of a club and have the advantages of a club, you must play by the rules. theguardian.com Vladimir Shevchuk)
играть по своим правиламplay by own rules (cnn.com Windystone)
комитет по правилам процедурыstanding orders committee
Международные правила по предотвращению столкновений судов в мореinternational regulations to prevent collision at sea (МППСС WFilatow)
Международный Совет по нормам и правиламInternational Code Council (Elo)
на практике, по общему правилуas a general rule of thumb (Alex_Odeychuk)
нанести удар по правиламhit fair
нанести удар по правиламfight fair
не по моим правиламnot in my book (Tiesto)
не по правиламagainst the rules (That's against the rules! – Это не по правилам! Рина Грант)
не по правиламimproperly
не по правилам!not cricket!
не по правилам торговлиnot strict business
он действует не по правиламhis actions are contrary to the rules
он действует не по правиламhis actions are contrary the rules
охотник, убивший лисицу не по правилам охотыvulpicide
писать по правилам грамматикиwrite grammar
по всем правиламdutifully
по всем правиламcompetently
по всем правиламby the book (Artjaazz)
по всем правиламproperly (Anglophile)
по всем правиламin due form
по всем правилам искусстваin craftsman's fashion
по всем правилам искусстваaccording to the rules of the craft
по всем правилам наукиcompetently
по действующим правилам нельзя покидать территорию лагеря без разрешенияthe rules provide that you can't leave the camp without permission
по общему правилуin general (1. in most cases. In general, women live longer than men. 2. as a whole. He wrote about drama, art, literature, and the cultural scene in general. CI Alexander Demidov)
по общему правилуby default (4uzhoj)
по общему правилуin principle (Stas-Soleil)
по общему правилуas is the general rule (It also makes sense that–as is the general rule–an agent is not liable on contracts she makes on the principal's behalf; the agent is not a party to a contract ... Alexander Demidov)
по общему правилуconventionally (Conventionally, we do not put spaces around em dashes. However, many writers (especially journalists and online writers) prefer to include a space on either side of a dash to aid readability.Complete English Punctuation Rules by Farlex International Alexander Demidov)
по общему правилуgenerally (Stas-Soleil)
по общему правилуpursuant to the general rule (If the corporation determines that it was not a U.S. real property holding corporation pursuant to the general rule, then the corporation may upon future ... ... a U.S. real property holding corporation pursuant to the general rule set forth in paragraph (b)(1) of this section and must notify the Service of its determination. Pursuant to the general rule the plaintiffs were entitled to the benefit of the presumption that costs follow the event. As such, unless extended by the IRS, the form will be mandatory for industry use as of August 1, 2017 pursuant to the general rule that prior versions of a form ... Alexander Demidov)
по правиламby the books (Alexey Lebedev)
по правиламby rule
по правиламby the rules (Vladimir Shevchuk)
по правиламregularly
по правиламin due form
по правиламby the book
по правиламunder the rules (Morning93)
по правилам медициныmedicinally
по правилам медициныmedically
по правилам орфографии, орфографическиorthographically
по правилам стихосложенияmetrically
по правилуaccording to rule
по справедливости, по правиламby rights (allag)
по установленным правиламby rule
поступай по моим правилам или проваливайmy way or the high way (вольный перевод fluent)
поступать не по правиламact against someone's orders (AlexP73)
Правила Американской государственной комиссии по коммуникациямFCC rules (Nene del Conejo)
правила движения по дорогамrule of the road
правила и инструкции по охране трудаlabour safety regulatory legal acts (feyana)
правила и инструкции по охране труда, промышленной и пожарной безопасностиhealth, safety and environmental rules and regulations (Alexander Demidov)
Правила и меры по обеспечению безопасности пользователяExposure controls (обычно в сочетании "Exposure controls/Personal protection" – русский вариант см. ГОСТ Р 50587-93 4uzhoj)
правила или инструкции поrules or guidelines for (Alexander Demidov)
правила или инструкции по эксплуатацииoperating rules or regulations (Alexander Demidov)
Правила Интерпола по обработке данныхINTERPOL's Rules on the Processing of Data (ROGER YOUNG)
правила оказания услуг по обслуживанию судовrules for the provision of vessel servicing services (ABelonogov)
правила оказания услуг по перевалке грузовrules for the provision of cargo transshipment services (ABelonogov)
Правила осуществления за пределами Украины и в Украине переводов физических лиц по текущим валютным неторговым операциям и их выплаты в УкраинеRegulations for conduct of transfers by individuals within Ukraine and out of its borders under current currency non-trade transactions and their payment in Ukraine (ROGER YOUNG)
правила по межгосударственной стандартизацииinterstate standardization rules (ABelonogov)
правила по охране трудаlabour protection rules (ABelonogov)
правила по охране труда и обеспечению безопасностиsafety and security regulations (Johnny Bravo)
правила требования по охране труда и обеспечению безопасностиsafety and security rules (Lavrov)
Правила по электротехнике на производствеEAWR (Михелёв)
правила пользования газом и предоставления услуг по газоснабжениюrules for the use of gas and the provision of gas supply services (ABelonogov)
правило, которое можно по-разному толковатьelastic rule
проститься по всем правилам этикетаtake ceremonious leave of one
противник действует не по правилам игры, и нет никого, кто заставил бы его соблюдать ихthe enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him
работать по правиламplay ball
Релизы выпуски по обязательным правилам учёта и аудированияFinancial Reporting Releases
Релизы выпуски по обязательным правилам учёта и аудированияAccounting and Auditing Enforcement Releases
речь, построенная по всем правилам ораторского искусстваrhetorical effort
сделанный не по правилам искусстваinartificial
сделанный не по установленным правиламinformal
Унифицированные правила для гарантий по требованиюUniform Rules for Demand Guarantees (Публикация № 458 Международной торговой палаты. Источник перевода: Гражданский кодекс РФ, статья 368. Понятие банковской гарантии AnnaB)
Унифицированные правила и нормы по документарным аккредитивамUniform Customs and Practice for Documentary Credits (VictorMashkovtsev)
шуточная пьеса, составленная по правилам контрапункта из мелодий разного характераquodlibet
это не по правиламthat's not playing the game
я, как правило, хожу в театр по воскресеньямI generally go to the theatre on Sundays