Russian | German |
агрессивный по отношению к бетону | betonangreifend (marinik) |
вести себя не нелояльно по отношению к своим коллегам | sich seinen Kollegen gegenüber illoyal verhalten |
вести себя не по-товарищески по отношению к своим коллегам | sich seinen Kollegen gegenüber illoyal verhalten |
возбудить недовольство по отношению к | Stimmung gegen jmd machen (fiuri2) |
враждебность по отношению к иностранцам | Fremdenfeindlichkeit (Ausländerfeindlichkeit marinik) |
враждебный по отношению к спорту | sportfeindlich |
доброжелательный по отношению к иностранцам | ausländerfreundlich (ANIMAL) |
дружелюбность по отношению к пользователю | Benutzerfreundlichkeit (ВВладимир) |
дружественность по отношению к пользователю | Benutzerfreundlichkeit (ВВладимир) |
дружественный по отношению к окружающей среде | umweltfreundlich (SergeyL) |
дружественный по отношению к пользователю | benutzerfreundlich (ВВладимир) |
его поведение по отношению к ней было негалантным | sein Benehmen ihr gegenüber war ungalant |
его поведение по отношению к тебе возмутительно | sein Benehmen dir gegenüber ist empörend |
книжн: редко впредь предполагает перемену по отношению к прошлому | fortan |
курс доллара по отношению к ... фин. | Kurs des Dollar gegenüber der |
курс доллара по отношению к ... фин. | Kurs des Dollar gegenüber dem. |
лицо, враждебно настроенное по отношению к государству, угрожающее государственному порядку | Staatsfeind (petjka) |
лояльность по отношению к торговой марке | Markentreue (chi) |
мужеложство, совершаемое по отношению к ребёнку | Knabenschändung |
неблагоприятный по отношению к спорту | sportfeindlich |
нетерпимость по отношению даже к мелким правонарушениям | Null-Toleranz-Prinzip (ср. тж. Broken-Windows-Theorie) |
обеспечивать обязательства по отношению к ... фин. | die Verbindlichkeiten gegenüber ... decken |
он ведёт себя по отношению к ней очень сдержанно | er ist ihr gegenüber sehr unpersönlich |
он всегда очень угодлив по отношению к своему начальнику | er ist gegenüber seinem Vorgesetzten immer sehr unterwürfig |
он вёл себя по отношению к ней очень подло | er benahm sich ihr gegenüber sehr gemein |
он вёл себя по отношению к нему не по-джентльменски | er hat ihm gegenüber nicht fair gehandelt |
он вёл себя подло по отношению к своей жене | er benahm sich niederträchtig gegen seine Frau |
он плохо поступает по отношению к тебе | er handelt schlecht an dir |
он позволял себе слишком много по отношению к ней | er hat sich ihr gegenüber zuviel herausgenommen |
он проявляет явную предубеждённость по отношению к современным сооружениям | er zeigt eine deutliche Befangenheit den modernen Bauwerken gegenüber |
он терпим по отношению к иноверцам | er ist den Andersgläubigen gegenüber duldsam |
она низко поступила по отношению к нему | sie hat bodenlos an ihm gehandelt |
по отношению друг к другу | gegeneinander (Andrey Truhachev) |
по отношению к | in Relation zu (Gaist) |
по отношению к | von etwas her betrachtet (Gaist) |
по отношению к | zuhanden (mmaiatsky) |
по отношению к | gegenüber (D. – кому-либо, чему-либо Лорина) |
по отношению к | gegen |
по отношению к ВВП | gemessen am BIP (Praline) |
по отношению к другим людям | anderen Menschen gegenüber |
по отношению к женщинам он вёл себя всегда по-рыцарски | den Frauen gegenüber benahm er sich immer ritterlich |
по отношению к машинам вынужденно останавливаться | stehenbleiben (вследствие порчи, невозможности продолжать движение) |
по отношению к механизмам вынужденно останавливаться | stehenbleiben (вследствие порчи, невозможности продолжать движение) |
по отношению к нам он проявил себя широкой натурой | er hat sich uns gegenüber großzügig gezeigt |
по отношению к нему это неуместно | das ist bei ihm nicht angebracht |
по отношению к транспортным средствам вынужденно останавливаться | stehenbleiben (вследствие порчи, невозможности продолжать движение) |
по отношению к этим преступникам суд был беспощаден | gegen diese Verbrecher ging das Gericht schonungslos vor |
покровительство, опека старшего по отношению к младшим, подопечным | Paternalism (Cusano) |
поперечное по отношению к трубам движение жидкостей | Kreuzfluss (Александр Рыжов) |
правильно по отношению к людям | personengerecht (Лорина) |
предвзятость его поведения по отношению к нам | die Voreingenommenheit seiner Haltung uns gegenüber |
предвзятость его позиции по отношению к нам | die Voreingenommenheit seiner Haltung uns gegenüber |
приветливость по отношению к заказчикам | Kundenfreundlichkeit |
приветливость по отношению к клиентам | Kundenfreundlichkeit |
проявлять дружелюбие по отношению друг к другу | freundlich gegeneinander sein (Andrey Truhachev) |
совершить предательство по отношению к кому-либо, чему-либо | Verrat an jemandem an etwas begehen |
стоит после существительного по отношению к | gegenüber |
ты вёл себя невежливо по отношению к этой женщине | du hast dich unhöflich gegen diese Frau betragen |
ты вёл себя по отношению к ней не по-джентльменски | du bist ihr gegenüber unfair gewesen |
ты вёл себя по отношению к ней непорядочно | du bist ihr gegenüber unfair gewesen |
устойчивый по отношению к климату | klimabeständig |