Russian | German |
Берлинские предприятия по очистке города | Berliner Stadtreinigungs-Betriebe |
всевозможные слухи носятся по городу | allerlei Gerüchte schwirren durch die Stadt |
"Город Гёттинген знаменит своими колбасами и университетом", – так иронизирует Гейне по поводу достопримечательностей этого города | die Stadt Göttingen, berühmt durch ihre Würste und Universität, so spottet Heine über die Sehenswürdigkeiten der Stadt |
город расположен по обеим сторонам реки | die Stadt liegt an beiden Ufern des Flusses |
до следующего города по приблизительным подсчётам 8 километров | zur nächsten Stadt sind es schätzungsweise 8 Kilometer |
мы медленно плелись по городу | wir sind durch die Stadt getrödelt |
мы шатались по городу | wir bummelten durch die Stadt |
нестись как сумасшедший по городу | wie ein Verrückter durch die Stadt rasen |
он бродил по городу | er trudelte durch die Stadt |
он приехал в город по личным делам | er kam in die Stadt in privaten Angelegenheiten |
он слонялся по старой части города | er ist durch die Altstadt geschlendert |
он шатался по городу | er trudelte durch die Stadt |
пешая прогулка по городу | Spaziergang durch die Stadt (Andrey Truhachev) |
пешеходная экскурсия по городу | Stadtrundgang |
по всему городу | durch die ganze Stadt |
по городу | durch die Stadt (ходить, ездить и др. Лорина) |
по городу носились разные слухи | allerhand Gerüchte durchschwirrten die Stadt |
по направлению из города | stadtauswärts |
по направлению к городу | nach der Stadt hin |
по направлению к центру города | stadteinwärts |
по неподтверждённым сведениям, он покинул город | unverbürgten Angaben zufolge soll er die Stadt verlassen haben |
по непроверенным сведениям, он покинул город | unverbürgten Angaben zufolge soll er die Stadt verlassen haben |
по преданию, город ушёл на дно озера | der Sage zufolge versank die Stadt im See |
по прибытии в город | nach Ankunft in der Stadt |
поездка по городу | Stadtfahrt (D.Lutoshkin) |
прогулка по городу | Stadtbummel (с посещением магазинов, увеселительных заведений и т. п.) |
прогулка по городу | Spaziergang durch die Stadt (Andrey Truhachev) |
прогулка по городу | Stadtbummel (с посещением магазинов) |
путеводитель по городу | Stadtführer |
рассеянно брести по городу | durch die Stadt zotteln |
Рассказы да пересказы разнесут секрет по всему городу | Durch Sagen und Wiedersagen wird ein Geheimnis durch die Stadt getragen |
слухи носятся по городу | die Gerüchteküche brodelt (Vas Kusiv) |
слухи носятся по городу | Gerüchte schwirren durch die Stadt |
составлять маршрут экскурсионной поездки по городу | eine Stadtrundfahrt zusammenstellen |
справочник-путеводитель по городу | Führer |
туристская группа торопливо ходила по городу | die Reisegruppe hastete durch die Stadt |
хождение по городу | Stadtbummel (с посещением магазинов, увеселительных заведений и т. п.) |
шататься целый день по городу | den ganzen Tag durch die Stadt strolchen |
экскурсия по городу | Stadtführung (walltatyana) |
автобусная экскурсия по городу | Stadtrundfahrt |
экскурсовод по городу | Stadtführer |
я хочу сегодня побегать по городу, может найду подходящие пуговицы | ich will mich heute in der Stadt umsehen, ob ich passende Knöpfe finde |