Russian | English |
в печёнках сидеть | have one's fill of (triumfov) |
в печёнках сидеть | get under someone's skin (у кого-либо) |
в печёнках сидит | sick to the back teeth (I'm sick to the back teeth of the American primaries – Я сыт по горло внутрипартийными выборами в Америке / Внутрипартийные выборы в Америке у меня в печёнках сидят Баян) |
запечённая и приправленная рубленая печёнка | faggot |
он сидит у меня в печёнках | he is a thorn in my flesh |
паштет из гусиной печёнки | pate de foie gras |
паштет из гусиной печёнки | pвtй de foie gras |
паштет из гусиной печёнки | foie gras |
паштет из печёнки | foie gras |
печёнка по-строгановски | liver Stroganov (Lamb's liver Stroganov 4uzhoj) |
сидеть в печёнках | be a thorn in someone's flesh (Anglophile) |
сидеть у (кого-либо) в печёнках | annoy |
сидеть в печёнках | be at each other's throats |
сидеть в печёнках | be a pain in the neck (to somebody – у кого-либо Anglophile) |
телячья печёнка с луком | calves' liver with onions |
устрицы или куриная печёнка | devils on horseback |