DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing переход | all forms | exact matches only
RussianGerman
без всякого перехода он спросил меня, знаю ли я товарищаunvermittelt fragte er mich, ob ich den Kollegen N kenne
без заметных переходовansatzlos (Durch die wellenförmige Anordnung des Schleifvlieses ist ansatzloses Strichmattieren von Flächen möglich Dinara Makarova)
белые полосы пешеходного переходаZebrastreifen
белые разметка пешеходного переходаZebrastreifen
в связи с переходом на евроwegen Umstellung auf Euro
верхний переходHochgang (место)
документ, подтверждающий переход товара через границуcross-border-certificate
железнодорожный переходEisenbahnübergang (в одном уровне)
закрывать переходeinen Grenzübertritt sperren (через границу)
зона переходаWechseldiagonale (конькобежный спорт; на другую дорожку)
зона переходаKreuzungslinie (конькобежный спорт; на другую дорожку)
из подземного перехода вышел, качаясь, пьяныйaus der Unterführung taumelte ein Betrunkener
крытый переход, соединяющий отдельные части зданияGang
меню переходаSprungmenü (Александр Рыжов)
место для перехода границыGrenzübertritt
место перехода границыGrenzübergang
мостовой переход трубопроводаRohrbrücke
на границе есть несколько переходовes gibt mehrere Grenzübertritte (пропускных пунктов)
нарушение правил уличного движения при переходе улицыfahrlässiges Überqueren der Straße
нелегальный переход границыder "schwärze" Weg über die Grenze
неотделяемая глагольная приставка, указывает на переход в новое состояниеer- (при образовании глагола от прилагательного)
отделенный резким переходомdeutlich Abgeschmacktheit
открыть новый переходeinen neuen Übergang eröffnen
официальная регистрация перехода права собственностиNutzen-Lasten-Wechsel (на объект недвижимости Vera Cornel)
перенос клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной коммуникационной сетьюPortierung
перенос клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной компаниейPortierung
переход в более высокий разрядein Aufsteigen in die höhere Klasse
переход в другое вероисповеданиеGlaubensänderung (в другую веру)
переход в другой рядSpurwechsel (о транспорте)
переход в другую веруKonversion
переход в другую организациюder Übertritt in eine andere Organisation
переход в католическую веруder Übertritt zur katholischen Kirche
переход в следующий классein Aufsteigen in die höhere Klasse
переход для пешеходовein Übergang für Passanten
переход для пешеходовein Übergang für Fußgänger
переход из исламаAbkehr vom Islam (AlexandraM)
переход из одной партии в другуюder Übertritt von einer Partei zu einer anderen
переход избирателей на сторону оппозицииdie Abwandrung der Wähler zur Oppositionspartei
переход избирателей на сторону оппозицииAbwanderung der Wähler zur Oppositionspartei
переход к оседлостиSesshaftwerden
переход количества в качествоder Umschlag von Quantität in Qualität
переход на возобновляемые источники энергииUmstellung auf regenerative Energien (Ремедиос_П)
переход на другой тип стеныWandverjüngung (4uzhoj)
переход на другую дорожкуBahnwechsel (коньки)
переход на другую дорожкуBahnwechsel (конькобежный спорт)
переход на другую работуArbeitsplatzwechsel
переход на "другую сторону"Sinneswandel (Ginger89)
переход на зимнее времяUmstellung auf die Winterzeit (Ремедиос_П)
переход на летнее времяUmstellung auf die Sommerzeit (Ремедиос_П)
переход на сторону другой партииDiszession
переход от капитализма к социализмуder Übergang vom Kapitalismus zum Sozialismus
переход от прилива к отливу и обратноTörnen
переход подачиAufgabewechsel (волейбол)
переход праваDevolution (от кого-либо к кому-либо)
переход профессионального игрока из одной команды в другуюTransfer (с предварительной выплатой отпущенной суммы)
переход с аналогового на цифровой форматDigitalisierung (marinik)
переход с одной скалы на другуюPendelquergang (альпинизм)
переход Суворова через АльпыSuworows Übergang über die Alpen
переход цветов друг в другаAbstufung der Färben
переход через барьерHürdenschritt
переход через барьерHürdennahme (лёгкая атлетика)
переход через границуder Übergang über die Grenze
переход через границуder Übertritt über die Grenze
переход через границуein Übergang über die Grenze
переход через границуGrenzübergang
переход через границу произошёл без особых препятствийder Übergang über die Grenze ging ohne besondere Hindernisse vor sich
переход через дорогуein Übergang über die Bahn
переход через железнодорожные путиBahnhofssteg
переход через первый барьерerste Hürdennahme
переход через планкуLattenüberquerung (лёгкая атлетика)
переход через рекуStromüberführung (трубопровода, канала)
переход через рекуder Übergang über den Fluss
пешеходный переходFußgängerfurt (EHermann)
пешеходный переходFußgängerstreifen (Zebrastreifen YuriDDD)
пешеходный переходFußgängerstreifen (YuriDDD)
пешеходный переходSchutzstreifen (через улицу)
пешеходный переходFußgängerüberweg
пищеводно-желудочный переходgastroösophagealer Übergang (SKY)
подземный переходder unterirdische Verbindungsgang (напр., на перекрёстке улиц)
подземный переходStraßenunterführung (Viola4482)
подземный переходFußgängertunnel
пользоваться виадуком для перехода через железнодорожные путиzum überqueren der Schienen die Überführung benutzen
пользоваться переходомeinen Grenzübertritt benutzen
пользоваться подземным переходомdie Unterführung benutzen
постепенный переходschrittweise Umstellung (Ремедиос_П)
постепенный переход одного цвета в другойder Abfall der Farben
постепенный переход одного цвета в другойder Abfall der Färben
при обозначении перехода через какой-либо пределhinaus
при обозначении перехода через какой-либо пределhinaus
при обозначении перехода через какой-либо предел'naus
при переходе через дорогуbeim Überqueren der Straße
при переходе через улицуbeim Überqueren der Straße
разрешение на переход границыSchein (документ)
резкий переходein schroffer Übergang
резкий переходUmschlag (из одного состояния в другое)
резкий переходUmschlagen (из одного состояния в другое)
сделать новый переходeinen neuen Übergang anlegen
сделать переходeinen Marsch machen
следующий непосредственно, без переходаübergangslos (ananan)
совершить большой переходeinen langen Marsch hinter sich haben
сохранение клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной коммуникационной сетьюPortierung
сохранение клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной компаниейPortierung
список переходовSprungliste (Александр Рыжов)
срок переходаÜbergangsfrist (marinik)
студенческий ритуала перехода к обращению на ты, выпивание "на брудершафт" и восклицание, сопровождавшее эту процедуруschmollis (irf)
темп продвижения на переходеMarschleistung