DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing передать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
болезнь, передающаяся половым путёмsexually transmitted disease (STD Дмитрий_Р)
будьте любезны, передайте мне хлебpass me the bread, please
будьте любезны, передайте мне эту книгуdo you mind handing me that book? (пожа́луйста)
вам передали то, что я просил сказать?did you get my message?
вам просили передатьthere is a message for you
Ваше сообщение будет записано на магнитофон и передано соответствующей организацииyour message will be taped and send to the appropriate authority
велеть передатьleave word for (что; кому-либо)
велеть передатьleave word for (кому-либо, что)
велеть передатьleave word for (someone – кому-либо что-либо)
вернуться и передать чью-л. запискуbring back the message
вернуться и передать чей-л. ответbring back smb.'s answer
вора и т.д. передали в руки полицииthe thief the prisoner, the captive, etc. was turned over to the police (to the authorities, etc., и т.д.)
вы можете передать ему это сообщение?can you get this message through to him?
вы не передадите мне соль?would you kindly pass the salt?
дело будет передано для решения в комиссиюthe matter will be turned over to the committee for decision
его возбуждение передалось намhis excitement animated us
его высказывания были неправильно переданы венской газетойhis utterances had not been correctly reported by the Vienna newspaper
его передали властямhe was turned over to the authorities
ей передалась моя эмоциональностьmy emotionalism transmitted itself to her
ей передали, что скоро разразится скандалshe had it at second hand that a scandal was about to break
если ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другомуif you can't do the job yourself pass it on to someone else
живописцу удалось передать сильный характер властелинаthe painter managed to convey the strong character of the ruler
заболевание, передающееся половым путёмsexually transmitted disease (Denis Lebedev)
заболевание, передающееся через водуwaterborne disease (triumfov)
захватить и передать мяч ногой назад в "схватке"hook (регби)
и хотя ему давно уже следовало уйти на покой, он не хотел уходить и передать дела сынуalthough he was past retirement age, he refused to step down and let his son take over the business
известие было передано сразу незамедлительноthe news came right off the bat
какую сумму он передал по завещанию, дарственной и т.п.?how much did he make over?
лицо, которому были переданы делегированы полномочияdelegate (Vadim Rouminsky)
лицо, которому передано в неограниченное владение недвижимое имуществоdonee
лично передать посланиеhand-deliver a message (Taras)
личные данные не будут переданы третьим лицамthe personal data will not be communicated to third parties (sergeidorogan)
мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?I'm sorry, Mr Baker is not at home
мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?can I take a message?
мне передали по телефонуI received a message by telephone
мы передали посылку его сынуwe have handed over the package to his son
нам передали письмоwe had a note handed to us
не передатьwords cannot express it (Taras)
не передатьnot do any justice (These pictures don't do any justice of how amazing it actually is. 4uzhoj)
не соизволит ли сенатор передать слово другому оратору?will the Senator yield?
не суметь передать соль шуткиspoil a joke in the telling
нельзя передать словами, что он чувствовалhe is feelings were too deep for words
немедленно передать запискуgive a message immediately
ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компанииno part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission
новая фирма передала его в торговый отделthe new firm attached him to the sales division
новости были переданы немедленноthe news was sent through at once
новости передали немедленноthe news was sent through at once
обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение судаforthcoming bond
он был передан в руки полицииhe was handed over to the police
он вечно забывает передать ей привет от меняhe is always forgetting to give my regards to her
он взял мою визитную карточку и передал её хозяинуhe took my card in
он на радостях забыл передать вам моё поручениеin his joy he forgot to give you my message
он не может передать ей книгу, так как она уже уехалаhe can't give her the book as/because she has already left
он ничего не велел мне передать?did he leave any message for me?
он ничего не просил передать?did he send any message?
он передал все свои книги свою библиотеку колледжуhe gave all his books to the college
он передал всю свою библиотеку колледжуhe gave all his books to the college
он передал дело в сенатhe refer red it to the senate
он передал её письмо у меня над головойhe passed her letter over my head
он передал мне все материалыhe has passed all the material on to me
он передал мне незапечатанный конвертhe gave me the envelope without glueing it up
он передал племяннику целое состояниеhe bestowed a fortune on his nephew
он передал свой титул племянникуhe settled his title on his nephew
он передал свой титул племяннику, после его смерти титул перейдёт к племянникуhe settled his title on his nephew
он передал свою библиотеку колледжуhe gave all his books to the college
он передал своё место дамеhe resigned his seat to a lady
он передал секретарше несколько писем и попросил их разорватьhe handed his secretary a few letters and asked her to shred them
он передал, что не сможет прийтиhe sent word that he was not coming
он передал, что не сможет прийтиhe left word that he was not coming
он передал, что не сможет прийтиhe sent, left word that he was not coming
он передал этот дом своему сынуhe passed this house over to his son
он просил что-либо передать?did he leave any message?
он просил передать вам сердечный приветhe sent you his love
он просил передать что-нибудь?did he leave a message?
он просил что-нибудь передать?did he leave any message?
она передала свой особняк в дар школеshe signed over her mansion to a school (to her niece, etc., и т.д.)
она просит передать вам свой приветshe begs to be remembered to you
ответственное лицо, которому переданы товары на хранениеbailee
официально передатьdeliver up to (что-либо, кому-либо)
официально передатьdeliver over to (что-либо, кому-либо)
очень точно передать сходствоportray to the life
передай дальшеpass the word (A friend sent me this e-mail today to warn me and anyone else of yet another phone scam. Please pass the word. 4uzhoj)
передай другомуpass it on (Technical)
передай другомуpass the word (4uzhoj)
передай ей, пусть выздоравливаетtell her I hope she's feeling better (ART Vancouver)
передай ему привет от меняtell him hey for me
передай-ка им этоhand it over to them
передай поклонgive my love to (NumiTorum)
передай приветremember me to
передай приветgive my love to (NumiTorum)
передайте вашему брату мой низкий поклонgive my kindest love to your brother
передайте вашему брату мой сердечный приветgive my kindest love to your brother
передайте вашу тарелку, вам положат вторую порциюsend your plate for a second helping
передайте вашу тарелку, вам положат добавкуsend your plate for a second helping
передайте вашу тарелку, вам положат ещёsend your plate for a second helping
передайте вино по кругуsend the wine round
передайте ей / ему привет от меняGive her/ him my regards.
передайте ей моё почтениеremember me to her
передайте ей привет от меняGive her my regards (Andrey Truhachev)
передайте ей, что...tell her that
передайте ему мои наилучшие пожеланияgive him my best regards (Andrey Truhachev)
передайте ему мои словаreport my words to him
передайте ему мой поклонremind him of me
передайте ему мой поклонgive him my kind regards (Andrey Truhachev)
передайте ему мой поклонgive him my compliments (Andrey Truhachev)
передайте ему мой поклонmy compliment to him
передайте ему мой приветmy compliment to him
передайте ему мой приветmy best respects to him
передайте ему мой приветsay hi to him for me (ptyashka)
передайте ему мой приветcommend me to him
передайте ему мой сердечный приветgive my kind remembrances to him
передайте ему мой сердечный приветgive him my best respects
передайте ему мою благодарностьgive him my thanks
передайте ему от меня приветgive him my best regards (Andrey Truhachev)
передайте ему от меня приветgive him my kind regards (Andrey Truhachev)
передайте ему письмо от материgive him a letter from his mother
передайте ему приветgive him my compliments (от меня)
передайте ему от меня приветgive him my regards
передайте ему сольpass him the salt (your neighbour this book, me the water, her the letter, etc., и т.д.)
передайте ему это от моего имениtell him that from me
передайте-ка мне, пожалуйста, вон ту книгуhand me that book there, please
передайте мне ещё хлебаcould I have some more bread?
достаньте и передайте мне книгу и т.д. с верхней полкиreach me the book the newspaper, the magazine, that box, etc. on the top shelf
протяните руку и передайте мне перчаткиreach over my gloves to me
передайте мне, пожалуйста, горчицуreach me the mustard, please
передайте мне, пожалуйста, чашкуhand me a cup, please
передайте мне и т.д. ручкуreach me him, etc. the pen (the book, the salt, the mustard, etc., и т.д.)
передайте мне эту книгуreach me that book
передайте мой приветgive my respects to
передайте мой сердечный приветgive my best regards to
передайте мой сердечный привет вашей семьеgive my kind best regards to your family
передайте от меня ААyou can tell АА from me that (‘Emerson,' I reminded him, ‘says a friend may well be reckoned the masterpiece of Nature, sir.' ‘Well, you can tell Emerson from me next time you see him that he's an ass.' ‘Very good, sir.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
передайте от меня привет вашему отцуremember me to your father
передайте от меня привет вашим родителямgive my remembrances to your parents
передайте .пожалуйста, отмени привет вашей мамеremember me kindly to your mother (to your brother, to your father, to your family, etc., и т.д.)
передайте, пожалуйста, документыpass the documents over, please
передайте, пожалуйста, сольthank you for the salt, please
передайте поклонgive my best regards to (Andrey Truhachev)
передайте приветgive my best regards to (Andrey Truhachev)
передайте приветremember me to
передайте привет Вашей женеgive my compliments to your wife
передайте привет вашему отцуremember me to your father
передайте тарелку, чтобы вам положили добавкуsend your plate up for a second helping
передайте тарелку, чтобы вам положили ещёsend your plate up for a second helping
передайте это какому-нибудь юристуgive it to some lawyer
передайте эту листовку дальше после прочтенияpass the leaflet on after reading
передал / вернул / протянул мнеturned it over to me (She returned five minutes later with phone in hand and turned it over to me. – Она вернулась через пять минут с телефоном в руке и протянула её мне.)
передали по радиоBroadcasted (dbrecmrf1201)
передано в печатьapproved for publishing (Анна Ф)
передать армииfield (вооружение)
передать базу под контроль правительстваturn over control of the base to the government
передать большое спасибоget sb. a great big thank-you (ART Vancouver)
передать большое спасибоgive a big thank you (On behalf of my family and my team, a big thank you to ABC Oil for your contribution to our community and young athletes. ART Vancouver)
передать бразды правленияcede power (какой-л. организацией Taras)
передать бразды правленияturn the government over to (A.Rezvov)
передать бразды правленияturn the reins over to
передать в арендуlease out (Olga Okuneva)
передать в аренду Арендаторуlet to Tenant (Elina Semykina)
передать в безвозмездное пользованиеhand over for the free use (Азери)
передать в войскаhand over to the military
передать в дарdonate
передать что-либо в дарmake a donation of to (кому-либо)
передать в депозит нотариусаdeposit with a notary (ABelonogov)
передать в другие рукиgive possession of
передать в залогpledge (Coroner_xd)
передать в залоговое правоestablish security interest over (Турло Павел)
передать что-либо в комитетentrust a committee with
передать что-либо в комитетintrust a committee with
передать в надёжные рукиplace in trustworthy hands (We are trying to convince Mr. Searl to release his invention to the world by placing it in trustworthy hands. ART Vancouver)
передать в подчинениеplace under
передать в пользованиеdeliver possession (The Lessor will deliver possession of the Premises to Lessee upon the commencement of this Lease 4uzhoj)
передать в порядке сублицензированияsub license
передать что-либо в чьи-либо рукиgive into hands
передать имение в руки доверенного лицаput to nurse
передать имение в руки доверенного опекунаput to nurse
передать кого-либо в руки полицииsend over to the police
передать кого-либо в руки полицииgive in charge
передать кого-либо в руки правосудияdeliver up to justice
передать в собственностьtransfer (to make something the legal property of another person: transfer something to sb "Married couples do not have to pay this tax if property is transferred from one to the other after death. CBED Alexander Demidov)
передать в собственностьconvey (law : to change the ownership of (property) from one person to another He conveyed the estate to his son. MWALD Alexander Demidov)
передать в собственностьtransfer ownership (max UK hits Alexander Demidov)
передать в собственностьassign ownership (of Alexander Demidov)
передать в собственностьtransfer ownership of (Alexander Demidov)
передать в субарендуsublease (of lessor; об арендодателе)
передать в управлениеplace under management (Alexander Demidov)
передать в управлениеplace in management (Lavrov)
передать в цветеcolourcast
передать в цветеcolorcast
передать в частную собственностьhand over to private ownership (When councils decide to hand over swaths of land to private ownership, they are reducing democracy to an optional extra OLGA P.)
передать в частные рукиtransfer into private hands (bookworm)
передать в эфирair
передать вверх по цепочкеrun something up the chain (of command: After you ask for your promotion, your manager will almost certainly have to run your request up the chain of command. 4uzhoj)
передать ведение дел и т.д. сынуturn over the management of one's affairs his business, etc. to one's son (to one's brother, to one's successors, etc., и т.д.)
передать ведение собрания заместителюhand over the chairmanship to the vice-chairman
передать видениесast a vision (ударение на первую "и" yuliya zadorozhny)
передать властьhand over power (bookworm)
передать властьtransfer power
передать властьsurrender one's rights/power to (soa.iya)
передать кому-либо властьrepose power in hands
передать власть гражданскому правительствуcivilianize
передать во владение другогоgive possession of
передать военному судуremand for court martial
передать вопрос на арбитражsubmit a question to arbitration
передать вопрос на разрешение арбитражаgo to arbitration
передать вопрос на рассмотрение комиссииgo into committee (в англ. парламенте)
передать какой-либо вопрос на рассмотрение комитетаallocate an item to a committee (Lavrov)
передать вопрос на рассмотрение ревизионной комиссииallocate a matter to the auditing committee
передать вопрос третейскому судуarbitrate
передать вора в руки полицииgive the thief into the hands of the police
передать впечатлениеgive a sense of (напр., от увиденного andreon)
передать всю гамму чувствrun the gamut of the emotions (Anglophile)
передать всё имущество и т.д. старшему сынуmake over the whole property the farm, one's business, etc. to his son (to her children, to the National Trust, etc., и т.д.)
передать дальшеpass on
передать дальшеforward something up the chain (в знач. "по цепочке наверх": One of my troops would send me something, and I'd forward it up the chain. • The only thing they can do is forward it to their service provider, who can forward it up the chain. 4uzhoj)
передать движение с одного колеса на другоеtransfer motion from one wheel to another
передать делаhand things over (I want to make sure everything's running smoothly before I hand things over to the new manager 4uzhoj)
передать делаhand over the reins (In the coming months, I hope to hand over the reins to my replacement as I begin an internship in financial services. 4uzhoj)
передать дело в комиссиюrelegate the matter to the committee
передать дело в чьи-либо рукиleave the matter in hands
передать дело в судrefer a matter to a tribunal
передать дело в судfind a true bill
передать дело на кого-либо в судtake judicial proceedings against
передать дело в судbring a matter into court
передать дело в судsue
передать дело на кого-либо в судbring judicial proceedings against
передать дело на новое рассмотрениеsend a case back for a new hearing (AD Alexander Demidov)
передать дело на рассмотрениеpresent a case for discussion
передать деньги Красному Крестуgive money to the Red Cross (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.)
передать документhand over a document (financial-engineer)
передать дословноrender a verbatim (MichaelBurov)
передать друг другуpass round
передать другомуrelease
передать заявкуrefer a request
передать заявление в судhand over application to court
передать знанияpass on the torch
передать знанияimpart knowledge (Anglophile)
передать идеюget one's message across (alexghost)
передать из рук в рукиmy hand is out
передать из рук в рукиbe in hand
передать из рук в рукиhand
передать имуществоmake a property over (кому-либо)
передать имуществоmake a property over to (кому-либо)
передать имущество кому-либо переписать имуществоmake a property over to (на кого-либо)
передать инфекциюspread infection
передать информацию на Землю с борта космического корабля или искусственного спутникаdownlink
передать информацию секретарюleave a message with the secretary
передать книгу в издательствоplace a book with a publisher
передать книгу издателюplace a book with a publisher
передать кого-либо в руки полицииgive someone in charge (13.05)
передать контрольcede control (bookworm)
передать контроль над чем-либо кому-либо что-либо под контроль кому-либо turn over control of something to (someone alex)
передать коронуhand one's crown to (Technical)
передать кредитору свои долговые требования в покрытие долгаdelegate
передать личноdeliver by hand (в руки Andrey Truhachev)
передать лично в рукиdeliver personally to (4uzhoj)
передать лично в рукиhand in personally to (4uzhoj)
передать лично в рукиdeliver by hand (4uzhoj)
передать лично в рукиhand-deliver (4uzhoj)
передать лично в рукиgive straight to (4uzhoj)
передать лично в рукиgive personally to (4uzhoj)
передать любовную запискуpass a love note (Taras)
передать музеюdonate to a museum (Technical)
передать мысльcommunicate the idea (natalih)
передать мысль автораconvey the author's idea
передать на заключениеsubmit to arbitration
передать на заключениеsubmit to a decision
передать на ответственное хранениеtransfer for safe custody with (кем-либо ablv.com ROGER YOUNG)
передать на подписаниеhand over to be signed (elena.kazan)
передать на попечениеgive over to someone's care (Technical)
передать на попечениеplace in care of (scherfas)
передать на рассмотрениеrefer
передать на рассмотрениеpresent
передать на решение авторитетному лицуremit
передать на рукиhand over (Andrey Truhachev)
передать на усмотрениеleave to the discretion (of bookworm)
передать на утверждениеsubmit for approval (kee46)
передать на хранениеdeposit for storage (Alexander Demidov)
передать на хранениеdeposit for safe-keeping (Alexander Demidov)
передать наказpass on the mandate
передать намpass our way (ZXCompare)
передать наследствоhand down a legacy
передать настроениеcatch the spirit (eg: Levine and the orchestra seemed to catch the spirit of the piece and to play it with almost uncanny accuracy. ЛВ)
передать обязанностиtransfer the duties (служебные полномочия; e.g. Fidel Castro provisionally transferred the duties of the Cuban presidency to his brother Raúl. Халеев)
передать обязательстваdelegate obligations (Obligations are delegated but rights are assigned. this is to assume that all of the transferor's rights are assigned, and obligations are delegated, to the transferee, and in addition that the transfer is ... | A person may delegate their obligations to another and the person to whom the obligations are owed may have to accept the performance of those obligations ... Alexander Demidov)
передать огромное спасибоget sb. a great big thank-you (ART Vancouver)
передать ощущениеgive a sense of
передать письмо лично в чьи-л. рукиdeliver a letter into smb.'s hands
передать по e-mailemail (Alexander Demidov)
передать по буквамspell out (источник dimock)
передать по кругуcircle
передать по наследствуpropagate
передать по радиоbroadcast
передать по радиоsend sb., sth. over (кому-л., что-л.)
передать по радиоsend over (кому-л., что-л.)
передать по радиоradio
передать по рацииrelay by radio ("I called the sheriff's substation that seemed to be the nearest. Didn't matter, they'd relay it by radio in any case." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
передать по телевидениюtelecast
передать по телевидениюtelevise
передать по телетайпуteletype
передать по телефону сообщениеtelephone a message
передать по факсуfax
передать по цветному телевидениюcolourcast
передать по электронной почтеemail (Alexander Demidov)
передать под контрольplace under control
передать полномочияdelegate
передать полномочияdepute
передать полномочия своему представителюdevolve power on representative
передать полномочия своему представителюdevolve power on one's representative
передать понимание смысла поставленной целиgive a sense of purpose
передать поручениеgive up one's commission
передать посланиеpass along the message
передать потомствуbequeath
передать права на фирмуgive up the goodwill
передать правоdelegate a right (Ремедиос_П)
передать предложение в правление компании для рассмотрения и докладаallocate the proposal to the board for consideration and report
передать преступника и т.д. в руки полицииturn the criminal the suspect, the deserter, etc. in to the police
передать преступника в руки полицииhand over a criminal to the police
передать приветremember one to (someone)
передать приветsend one's love
передать приветremember sb. to (sb., от кого-л., кому-л.)
передать приветsend one's best
передать приветsay hi to someone for one (Say hi to Betty for me. ptyashka)
передать кому-либо приветsend compliments
передать приветsend love to (кому-либо)
передать приветsend regards
передать приветsend one's regards (ART Vancouver)
передать приветtell someone one said hi (4uzhoj)
передать приветtell someone one said hello (Tell Marge I said hello 4uzhoj)
передать приветsay hello to (someone – кому-либо Dollie)
передать приветgive one's love
передать приветgive one's regards
передать приветствияextend greetings
передать приглашениеextend the invitation (- But, you know, maybe we can invite her to brunch on Sunday – I'll extend the invitation Taras)
передать приказsend forward an order
передать приказsend on an order
передать приказаниеpass the word
передать приёмник мнеgive over the radio set to me (all her property to her son, a package to my keeping, etc., и т.д.)
передать рабочий контрольtransfer operating control (над чем-либо)
передать разногласия на решение арбитраarbitrate differences
передать раненого хирургуturn the wounded man over to a surgeon (a criminal over to the police, etc., и т.д.)
передать, распределитьdownstream (напр., обязанности среди сотрудников Svetova)
передать ребёнка на воспитание в чужую семьюresign a child to foster-parents
передать чью-либо речь слово в словоreport someone's speech verbatim
передать речь слово в словоreport a speech verbatim
передать руководствоresign government to (кому-либо)
передать с рук на рукиhand over
передать кому-либо ценные сведенияtip
передать свой доходmake profit over to (кому-либо)
передать кому-либо своё правоtransfer a right to (на что-либо)
передать сердечный приветpresent best regards
передать что-либо сказанное другим лицомreport
передать словоturn the floor over to (someone – кому-либо)
передать словоturn the floor over to someone (tina_tina)
передать слово в словоrender a verbatim (MichaelBurov)
передать слово другому ораторуyield the floor
передать содержание музыкального произведения средствами словесного искусстваtranslate a musical structure in to fictional form
передать содержание музыкального произведения средствами словесного искусстваtranslate a musical structure into fictional form
передать сообщениеconvey a message
передать сообщениеpass along the message
передать сообщениеdeliver a message
передать сообщениеget a message (I need to get a message to my father.  TranslationHelp)
передать сообщениеsignal a message
передать сообщениеget the word out (to tell the message Taras)
передать сообщение по радиоsend a message by radio
передать сплетниretail gossip
передать спор в Арбитражrefer the/a dispute to arbitration (WiseSnake)
передать спорное дело в судbring a dispute before a court
передать сутьdisclose the truth (Johnny Bravo)
передать сутьgive the gist (письма, чьего-либо выступления и т.п.: Can you give me the gist of the thing? ART Vancouver)
передать сходствоcatch a likeness
передать сходствоtouch off
передать телевизионную программуtelevise
передать телевизионную программуtelecast
передать теплейший приветextend warm greetings
передать то, что поручилиdeliver a message
передать традицииpass on the torch
передать традицию следующему поколениюpass a tradition down to the next generation
передать / транслировать сообщениеdeliver message (Moscowtran)
передать третьему лицуpass on to a third party (Butterfly812)
передать трубкуhand someone the phone (or to someone: Smitty: [handing him the phone] It's for you, Rocko. 4uzhoj)
передать трубкуgive someone the phone (or to someone 4uzhoj)
передать трубкуhand over the phone ("Luke just walked in. I'm handing the phone over. Take care. Love you." After a bit of shuffling, Luke: ... 4uzhoj)
передать трубкуput someone on the phone (кому-либо: Put granny on the phone, will you? • When the kidnapper calls tonight, I want you to ask him to put your father on the phone. Grebelnikov)
передать угощениеpass the treats (Olga Fomicheva)
передать флажками приказflag an order
передать частный парк в общественное пользованиеdispark
передать чемодан через окноpass a suitcase out of a window
передать черезsend by hand (кого-либо)
передать чистейшую поэзию без всякой напыщенностиexpress the pures poetry without highfaluting
передать чистейшую поэзию без всякой напыщенностиexpress the purest poetry without highfalutin
передать чистейшую поэзию без всякой напыщенностиexpress the pures poetry without highfalutin
передать чистейшую поэзию без всякой напыщенностиexpress the pures poetry without hifalutin
передать эстафетуtouch off (в беге)
передать эстафетуhand the baton (The French tried and failed to fend off the communist takeover of Sou Once the French realized that victory in the [Vietnam] war was not achievable for them, they desired to " HAND THE BATON” to the United States sashkomeister)
передать эстафетуpass the mantle (Yan Mazor)
передать эстафетуpass the baton
1)передать "" эстафету'" кому -либо, 2)передать слово кому – либоhand over to (fmovies2.cx maxmets)
передаться в цветеcolourcast
передаться в цветеcolorcast
передаться по наследствуdescend
передаться по наследствуbe hereditary
передашь ему?would you give this to him? (Alex_Odeychuk)
передающийся из поколения в поколениеtransferred across generations (Family history can be transferred across generations. Soulbringer)
передающийся непосредственно и через третьих лицcontagious
передающийся от родителей к детямinheritable
передающийся через почвуsoilborne
пожалуйста, передай мой приветplease, present my compliments to
пожалуйста, передайте им привет от меняremember me kindly to them
пожалуйста, передайте мне маслоpass me the butter, please
пожалуйста, передайте мне сольmay I trouble you to pass the salt?
пожалуйста, передайте мне сольwould you kindly pass the salt?
портретисту удалось передать характер натурщикаthe portraitist was successful in conveying the character of his model
поручить передатьleave a message
поручить кому-л. передатьleave a message with (smb., кому-л., что-л.)
поставить и передать в собственностьsell and supply (NOLTE PRECISE MANUFACTURING, INC. (hereinafter referred to as "Seller") agrees to sell and supply to Buyer and Buyer agrees to purchase and accept the products ("Product(s)") described in this confirmation ("Confirmation") subject to the following: §1 ACCEPTANCE. THIS CONFIRMATION EXPRESSLY LIMITS ... Alexander Demidov)
преступник был передан в руки полицииthe criminal was handed over to the police
просим передать по принадлежностиto whom it may concern (Yuri Tovbin)
просить передатьleave a message
просить кого-л. передатьleave a message with (smb., кому-л., что-л.)
прочти это сообщение и передай дальшеread this notice and hand it on
прочти это сообщение и передай другомуread this notice and hand it on
прочтите записку и передайте её дальшеread the note and pass it on
прочтите и передайте дальшеread this and pass it on
прочтите книгу и передайте её моему братуread the book and pass it to my brother
прочтите это и передайте дальшеread this and pass it on
прочтите этот документ и передайте его следующемуread this paper and pass it on to the next person (to your neighbour, to all the members of the family, etc., и т.д.)
с внутренним злорадством он передал высокомерную речь Кая Марция голодным горожанамhe delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unction
сколько он передал по завещанию, дарственной и т.п.?how much did he make over?
словами не передатьbeyond the telling of it (Ремедиос_П)
словами это не передатьwords cannot express it (Taras)
сложно передать точное значение этого глаголаit is difficult to nail down the exact meaning of this verb
сообщение и т.д. было передано по телеграфуthe message the data, their warning, etc. went by wire (by post, by air mail, etc., и т.д.)
сообщения переданы по телеграфуthe messages have come by cable
спасибо. Передайте ему мой привет от меня, когда увидите егоoh, thank you. Give him my regards when you see him
спор был передан на рассмотрение ООНthe dispute was referred to the United Nations
так иногда пишут "it", чтобы передать сленговость говорящегоAT
так, что не передать словамиbeyond the telling of it (Ремедиос_П)
то обстоятельство, что человек всё глубже проникает в заповедные области дикой природы, лишь способствует появлению новых вирусов, передающихся от животных человекуhuman encroachment into wild areas is hastening the emergence of new viruses that are passing from animals to people (bigmaxus)
то, что я говорил, не имеет ничего общего с тем, что вам передалиmy actual words and those reported to you were quite different
точно передатьrepresent truly
точно передать сходствоhit off to a T (с кем-либо)
точно передать сходствоportray to the life
трудно передать словамиit is difficult to express it in words это
употребляется если надо срочно "вклиниться" по радио в эфир и передать своё сообщениеbreak
художнику удалось хорошо передать сходствоpainter rendered a very good likeness
художнику удалось хорошо передать сходствоthe painter rendered a very good likeness of his subject
что ему передать?do you want me to tell him something? (4uzhoj)
что можно передать по наследствуinheritable
шпион передал наши планы врагуthe spy opened our plans to the enemy
эти данные будут переданы с первой почтойthe information will go by first post
это настолько сложно, что словами не передашьit is too complicated to express verbally
это не передатьwords cannot express it (Taras)
я вчера передал ему то, что вы просилиI delivered to him your message yesterday
я передала ей записку через её сеструI sent her a message via her sister
я передам им привет от тебяI'll tell them you said hi (Taras)
я передам трубкуI’ll put ... on (+ dat.)
я попрошу его передать дело кому-нибудь из юристовI am going to ask him to put the case into some lawyer's hands