Russian | Italian |
барабанить пальцами по столу | tamburellare con le dita sul tavolo |
безымянный палец | anulare |
безымянный палец | dito anulare |
больной палец | dito malato |
большой палец | dito grosso |
большой палец | dito pollice |
большой палец | pollice |
большой палец ноги | alluce |
быть не в силах пошевельнуть пальцем | non aver forza d'alzarsi un dito |
быть не в силах пошевельнуть пальцем | non aver forza d'alzare un dito |
высосать из пальца | inventare di sana pianta |
глядеть сквозь пальцы | non guardare per il sottile (на что-л.) |
глядеть сквозь пальцы | chiudere gli occhi (su qc) |
глядеть сквозь пальцы | chiudere un occhio (на что-л., su qc) |
грозить пальцем | minacciare col dito |
двигать пальцами | muovere leggermente le dita |
его пальцы так и летают по клавишам | le sue dita, pare che volino sulla tastiera |
ему пальца в рот не клади | se gli dai il dito, ti mangia la mano |
ему пальца в рот не клади | se gli dai un dito, ti prende anche il braccio |
забинтовать себе палец | fasciarsi un dito |
забинтовать себе палец | bendarsi un dito |
забинтовывать себе палец | fasciarsi un dito |
забинтовывать себе палец | bendarsi un dito |
защемить пальцами | stringere fra le dita |
и пальцем не двинуть | non muovere un dito |
испытание надавливанием пальцем | prova di pressione a dito |
испытание скатыванием пальцами | prova di frizione |
их по пальцам можно перечесть | si può contarli sulle dita |
их по пальцам можно перечесть | si può contarle sulle dita |
их по пальцам можно перечесть | si possono contare sulle dita |
кончик пальца | l'estremo del dito |
корявые пальцы | dita nodose |
кривые пальцы | dita a batestrucci |
ледяные пальцы | dita gelate |
ловкие пальцы | dita agili |
ломать пальцы | mordersi le dita |
мозоль между пальцами | occhio pollino (на ноге) |
на большой палец! | che è una meraviglia! |
на большой палец! | coi fiocchi! |
надеть кольцо на палец | mettere un anello al dito |
наколоть палец | pungersi il dito |
не в силах пальцем пошевелить | non aver forza di alzare un dito |
не иметь силы двинуть пальцем | non aver forza di muover una foglia |
немного мази на пальце | una ditata di unguento |
обвертеть дело вокруг пальца | sbrigarsela presto (con qc) |
обвести вокруг пальца | sbrigarsi presto (da, di) |
обвести вокруг пальца | giocare (qd) |
обвести вокруг пальца | imbrogliare |
обвести вокруг пальца | fargliela (a qd) |
обвести вокруг пальца | bidonare |
обвести вокруг пальца | cadersi come pollo (vpp) |
обвести круго́м пальца | bidonare |
обвести круго́м пальца | imbrogliare |
обкуренные пальцы | dita abbrunate dal fumo |
обкуренные пальцы | dita annerite dal fumo |
обре́зать себе палец | farsi un taglio al dito |
обрезать палец | tagliare un dito |
он пальцем никого́ не тронет | non e capace di far male ad una mosca |
он погрозил ему пальцем | lo minacciò col dito |
от безымянный палец | anulare |
отпечаток пальца | ditata |
отсадить себе палец топором | staccarsi un dito con l'ascia |
оттопыривать пальцы | distendere le dita |
оттопыривать пальцы | allargare le dita |
оттопырить пальцы | distendere le dita |
оттопырить пальцы | allargare le dita |
палец в рот не клади | saperla lunga (la sa lunga - ему палец в рот не клади Assiolo) |
палец кривошипа | bottone |
палец Нарвал | si è formato un patereccio sul dito |
палец о палец не ударить | non muovere un dito |
палец о палец не ударить | non muovere il dito |
палец о палец не ударить | non alzare il dito |
палец от перчатки | ditale |
пальца в рот не клади | non dar confidenza a certa gente |
пальцем не двинуть | non muovere un dito |
пальцем не пошевелить | non muover foglia |
пальцем не тронуть | non torcere un capello |
пальцем не шевельнуть | non muovere neanche un dito |
пальцем не шевельнуть | non muovere un dito |
пальцем не шевельнуть | non muovere una pedina |
пальцем показывать | additare |
переколоть пальцы | pungersi tutte le dita |
переплести пальцы | intrecciare le dita |
переплести пальцы | incrocicchiare le dita |
плыть сквозь пальцы | aver le mani bucate |
по пальцам можно пересчитать | si possono contare sulle dita |
по пальцам пересчитать | contare sulle dita |
по пальцам пересчитать | contare dito sulle ditoa |
подушечка большого пальца | polpaccio |
показать пальцем | additare |
показать пальцем | mostrare a dito |
показать пальцем | segnare a dito |
показать средний палец | mostrare il dito medio ("фак", оскорбительный жест в виде сжатого кулака с отогнутым среднем пальцем, направленным вверх massimo67) |
показывать пальцем на кого-л., что-л. | puntare il dito contro (I. Havkin) |
показывать пальцем | additare (на+A) |
показывать пальцем | accennare +A |
показывать пальцем на другого | puntare il dito contro il diverso (Moranda) |
попа́сть пальцем в небо | pigliare un granchio a secco |
попа́сть пальцем в небо | fare un buco nell'acqua |
попа́сть пальцем в небо | infilar l'ago nel buco |
попа́сть пальцем в небо | dire uno sproposito |
попа́сть пальцем в небо | prendere un granchio |
попасть пальцем в небо | dare un pugnereccio al cielo |
попасть пальцем в небо | esser come dare un pugno al cielo |
попасть пальцем в небо | infilarsi gli aghi al buio |
попасть пальцем в небо | dare un pugnereccio nel cielo |
пошевелить пальцами | muovere leggermente le dita |
пригрозить пальцем | minacciare col dito |
приложить палец к губам | mettere l'indice sulla bocca (в знак молчания) |
прихлопнуть палец дверью | schiacciarsi un dito con la porta |
прищемить палец | schiacciare il dito (chiudendo la porta, ecc.) |
прищемить палец | schiacciare un dito |
прищёлкивать пальцами | schioccare le dita |
прищёлкнуть пальцами | schioccare le dita |
проворные пальцы | dita agili |
пухленькие пальцы | dita come salsicciotti (Taras) |
растопыривать пальцы | distendere le dita |
растопырить пальцы | distendere le dita |
резиновый палец | ditale |
слегка пожать пальцы | stringere leggermente le dita |
сломанный палец | dito infranto |
смотреть на всё сквозь пальцы | chiudere gli occhi su tutto |
смотреть сквозь пальцы | lasciare correre |
смотреть сквозь пальцы | essere di manica larga |
смотреть сквозь пальцы | chiudere un occhio (на что-л., su qc) |
смотреть сквозь пальцы | chiudere gli occhi (su qc) |
смотреть сквозь пальцы | essere di manica largo ga |
смотреть сквозь пальцы | lasciare fare |
смотреть на что-л. сквозь пальцы | chiudersi gli occhi su q.c. |
сосать себе пальцы | popparsi le dita |
сплести пальцы | intrecciare le dita |
сплетать пальцы | intrecciare le dita |
средний палец | dito medio |
средний палец | gesto del dito medio alzato (una mano con il dito medio proteso e le altre dita mozzate massimo67) |
средний палец | dito medio proteso (una mano con il dito medio proteso e le altre dita mozzate massimo67) |
средний палец | medio |
сустав пальца | nocca |
сцепить пальцы | intrecciare le dita |
считать по пальцам | contare sulle dita |
толщиной с палец | della grossezza d'un dito |
тонкие пальцы | dita fusate |
тонкие пальцы | dita esili |
тонкие пальцы | dita affusolate |
точёные пальцы | dita fusate |
точёные пальцы | dita affusolate |
тыкать пальцами | additare (на кого-л., что-л., qd, qc; senza garbo) |
тыкать пальцем | additare (на кого-л., что-л., qd, qc; senza garbo) |
у меня пальцы онемели | hò le dita rattrappite |
удар пальцем | ditata |
узловатые пальцы | dita noccolute |
указательный палец | dito indice |
указательный палец | indice |
указать пальцем | mostrare a dito |
указать пальцем | additare |
указывать пальцем | additare |
указывать пальцем | mostrare col dito |
указывать пальцем | mostrare a dito |
уколоть палец | pungersi un dito |
ущемить палец дверью | stringere il dito tra i battenti della porta |
щелчок пальцами | buffetto (Avenarius) |
щелчок пальцами | frullo |
щёлканье пальцами | scoppio delle dita |
щёлкать пальцами | scoppiettare con le dita |
щёлкать пальцами | schioccare le dita |
я порезал себе палец | mi sono tagliato il dito |
я порезал себе палец | mi sono fatto un taglio al dito |