Russian | English |
аннулирующий официальный документ секретный документ | counter deed |
Ассоциация американских официальных контролёров по пестицидам | Association of American Pesticide Control Officials |
Ассоциация официальных агрохимиков | Association of Official Agricultural Chemists (США) |
бал или официальный приём | formal (АБ Berezitsky) |
безработица намного превышает официальные цифры | unemployment is way above the official figure |
быть в официальных | to someone officially (с кем-либо) |
быть в строго официальных отношениях | be on distant terms |
быть официальным владельцем | hold (акций) |
быть официальным держателем | hold (акций) |
бюро регистратора компаний и официального ликвидатора | Department of Registrar of Companies and Official Receiver (The Department of the Registrar of Companies and Official Receiver forms part of the Ministry of Commerce, Industry and Tourism of the Republic of Cyprus. The Department is directed by the Registrar of Companies and Official Receiver. gov.cy Alexander Demidov) |
бюро регистратора компаний и официального ликвидатора | Department of Registrar of Companies and Official Receiver (The Department of the Registrar of Companies and Official Receiver forms part of the Ministry of Commerce, Industry and Tourism of the Republic of Cyprus. The Department is directed by the Registrar of Companies and Official Receiver. – АД gov.cy) |
бюрократический слог официальных сообщений | the gobbledygook of official reports |
в качестве официальной версии | on the record |
в определённой мере, официальное открытие является формальностью | in some ways, the official opening is a formality |
в официальном качестве | in an official capacity |
в официальном качестве | in official capacity (о действиях представителя) |
в официальном порядке | formally |
в официальном порядке | officially (Юрий Гомон) |
"в официальных отношениях" | exclusive (о девушке и парне; официально встречаются papillon blanc) |
"в официальных отношениях" | pronounced (о девушке и парне; официально встречаются papillon blanc) |
в подтверждение чего настоящий документ скреплён официальной печатью университета | in Testimony whereof is set the seal of the University |
в рамках официальных полномочий | within the legislative mandate (Wakeful dormouse) |
в своей официальной одежде | wearing his robe of office |
вализа дипкурьера для официальных бумаг | dispatch box |
вализа для официальных бумаг | dispatch box |
вализа для официальных бумаг | dispatch-box (дипкурьера) |
визит официального лица по предварительной договорённости | set visit |
вне официального рынка | off board |
внесение в официальные списки | enrolment |
внести в качестве официального предложения | cast as a formal motion |
вносить предложение в официальном порядке | propose formally |
войти в официальный оборот | become part of official usage (Technical) |
войти в официальный оборот | come into official use (Technical) |
все выглядит как-то официальнее | it seems more official (linton) |
все эти цены установлены официальными органами | all these prices are fixed by the authorities |
второй официальный язык | associate official language (Indian English – в Индии – goo.gl Artjaazz) |
вы могли бы поделиться с нами официальной информацией? | are you at liberty to give us the official information? |
выбирать официальную форму обращения | address (к кому-либо) |
выдавать себя за официальное лицо и побуждать людей к желаемым действиям | Bavarian fire drill (Alexey Lebedev) |
выносить официальное решение | rule on (относительно чего-либо Аристарх) |
выпускной бал, устраиваемый выпускниками школы после официальной церемонии окончания школы | afterparty (inna203) |
выражаясь официальным языком | officially speaking (sankozh) |
выражаясь официальным языком | in official parlance (bigmaxus) |
Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов | Hague Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents (twinkie) |
группа официальных лиц, совершающая объезд с целью произнесения речей, проповедей | itinerancy (священников, судей) |
действовать в формально-официальных рамках | formalize |
действовать через официальные каналы | go through official channels (Taras) |
Департамент регистратора компаний и официального ликвидатора | Department of the Registrar of Companies and Official Receiver (Республики Кипр igisheva) |
Джованни Беллини был одним из лучших исполнителей официальных заказов венецианских дожей | Giovanni Bellini was at his best in fulfilling official commissions of the Doges |
для официального пользования | for official use (ABelonogov) |
для официальных нужд | for official needs (ABelonogov) |
документ, внесённый в официальную реестровую книгу | a deed upon record |
документ, внесённый в официальную реестровую книгу | a deed on record |
документ, выданный официальными органами | official document (document issued by a government office. BED. (law) a document that states some contractual relationship or grants some right • Syn: legal document, legal instrument, instrument. WN3 Alexander Demidov) |
должность официального представителя университета на торжественных церемониях | Public ~ (в Кембридже и Оксфорде) |
ежедневная официальная регистрация и публикация цен сделок | markings |
ездить с официальными визитами | travel in state |
жёсткие официальные требования | stringent formal requirements |
забастовка без официального разрешения профсоюза или в нарушение договора | wildcat |
заверенная копия официального документа | certified record copy (Азери) |
Закон об официальном письменном заявлении об истинности показаний | Statutory Declarations Act (Johnny Bravo) |
заместитель председателя на официальном банкете | croupier |
затем начались официальные переговоры | formal negotiations followed |
заявить официальный протест | lodge a formal protest |
зверски убитый официальный представитель | slain official |
здание Дома для проведения приёмов и официальных встреч | reception building |
здание с помещениями для проведения официальных встреч и переговоров | reception building (The new Schmalz reception building at their company headquarters in Glatten Игор) |
иметь официальное разрешение | be in capacity (на что-либо; на осуществление какой-либо деятельности) |
имеющая официальное разрешение установка | authorized facility (kovlant21) |
имеющий официальное право носить высокий парик | bigwigged |
имеющий официальные полномочия | accredited |
имеющий официальный статус | formal (Stas-Soleil) |
информация из официальных источников | statement |
Исключение выгоды для официальных лиц | Officials Not To Benefit (Serge Ragachewski) |
использовать английский в качестве официального языка | employ English as an official language (the crate as a table, him as an interpreter, etc., и т.д.) |
карточка на официальном приёме | place card (указывающая место гостя за столом) |
карточка на официальном приёме, указывающая место гостя за столом | place card (ssn) |
Конвенция, отменяющая требования легализации иностранных официальных документов | Apostille convention (WAD Alexander Demidov) |
конверт для официальных документов | jacket |
копия с официального утверждения | probate |
коррупция официальных лиц | corruption of officials |
красная тесьма для скрепления / прошивки / сшивания многостраничных официальных документов | red tape |
лица, занимающие официальное положение | persons of official status |
лицо, преследуемое в официальном порядке за уголовно наказуемые деяния | indictee (A person indicted or charged with a crime. 1721 St. German's Doctor & Stud. 316 The Judges knew of their own knowledge that the Indictee was guilty. OED Alexander Demidov) |
лицо, прибывшее с официальный визитом | official visitor |
лицо, прибывшее с официальный визитом | official visiter |
Машиносчитываемые официальные проездные документы | Machine-Readable Official Travel Documents (rechnik) |
Международный союз официальных туристских организаций | International Union of Official Travel Organizations |
министры, бывшие министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партий | members above the gangway |
министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партий | members above the gangway |
на официальных обедах чувствуется натянутость | there's too much formality at official dinners |
на официальных соревнованиях | at an official competition (Alex_Odeychuk) |
находиться в стране с официальным визитом | be on a visit to the country |
Национальный информационный центр официального признания свидетельств об образовании | National Academic Recognition Information Centre (britishcouncil.org ABelonogov) |
начать официальное расследование | open a formal investigation (bookworm) |
не в официальном статусе | non-official (об организации) |
не включённый в официальный доклад | unreported (парламента) |
не имеющий официального характера | non official |
не имеющий официального характера | non-official |
невразумительный язык официальных документов | bafflegab |
необходимость бывать на многочисленных официальных приёмах держала его в постоянном напряжении | he was strung-up by having to attend so many official parties |
номер официального утверждения | approval number (little_ash) |
носящий официальный характер | institutionalized (inna203) |
обратиться к официальному лицу | see an official |
обращаться по официальным каналам | go through official channels (Taras) |
Одетый в официальный костюм | suited and booted (напр., как офисный работник Ershik) |
один из трёх официальных правительственных бюллетеней | gazette (The London Gazette, The Edinburgh Gazette, The Belfast Gazette) |
оказать официальный приём | compliment |
он был со мной очень официален | he was quite formal with me |
он включал собственные идеи в официальные заявления | he weaved his own ideas into the official statements |
он представляет страну на официальных мероприятиях | he represents the nation on ceremonial occasions |
опубликовать в официальной газете | gazette |
опубликовывать в официальной газете | gazette |
опубликовывать в официальном бюллетене | gazette |
опубликовывать в официальном бюллетене | gazette pass |
орган регистрации официальных документов США | clerk and recorder (Valtranslation) |
осмотр дома официальными органами | domiciliary visit |
основная печать и официальная печать компании | common seal vs official seal ( A for use abroad, if authorised by its constitution. This seal resembles the common seal of the company, with the addition of the name of the place outside the state where it is to be used. Unlike the common seal, the official seal for use abroad may be used by a single person (agent), who has been authorised by the company in writing under its common seal. When an agent executes a deed on behalf of the company using the official seal, he or she must also certify by writing on the deed the date and place the seal was affixed. : common seal consists of two opposing metal plates engraved in legible letters with the company name. When the two metal plates are pressed together on a sheet of paper the name of the company is clearly embossed on it. The seal must state the exact registered name of the company but abbreviations are permitted for the different company types for example Ltd. A logo or other significant symbol particular to the company can also be incorporated into the design of its seal. A company may also have an official seal beauchamps.ie LadaP) |
отдел официальных отчётов | reporting services (ООН) |
официальна вывеска | legit front (под которой скрывают какую-либо незаконную деятельность Alexander Oshis) |
официальная арендная плата | legal rent (nyc.gov aldrignedigen) |
официальная атмосфера | formal atmosphere |
официальная беседа | formal conversation (sophistt) |
официальная валюта | fiat currency (Fiat money is money that derives its value from government regulation or law. The term fiat currency is also used when the fiat money is used as the main currency of the country. The term derives from the Latin fiat ("let it be done", "it shall be"). WAD Alexander Demidov) |
официальная валюта | national currency (Alexander Demidov) |
официальная вежливость | politesse (The Trump Administration has the right idea, even if the President’s words lack the usual diplomatic politesse. (WSJ, 9 Aug. 2017)) |
официальная версия | official narrative (The Lockerbie Case: Questioning the official narrative VLZ_58) |
официальная версия истории | official historical narrative (Vadim Rouminsky) |
официальная версия истории | official version of history (Vadim Rouminsky) |
официальная встреча | official engagement (ssn) |
официальная газета | gazette |
официальная жалоба епископу | presentment |
официальная записка | official memorandum |
официальная запись о регистрации брака | marriage return (Olga Z) |
официальная классификация | official classification (товаров и услуг) |
официальная линия | official discourse |
официальная обстановка | official setting (You'll sound pretty ridiculous if you address a friend with his last name: "Привет, Иванов", for example. But you can use a last name in an official setting: "Господин Иванов". – learningtoknowrussian.com dimock) |
официальная обстановка | formal setting (Yanamahan) |
официальная одежда | toga |
официальная организация | institutional body (Syrov) |
официальная оценка | formal estimate (dms) |
официальная оценка | official valuation |
официальная переписка | formal communication (vp_73) |
официальная печать | official stamp (VictorMashkovtsev) |
официальная печать | official seal (неохраняемый элемент товарного знака) |
официальная подработка | sunlighting (MichaelBurov) |
официальная позиция | official position on (something) – по к-л вопросу (Denis Lebedev) |
официальная помощь | official assistance |
официальная помощь в целях развития | oda |
официальная поправка | official amendment |
официальная поправка | formal amendment (Lavrov) |
официальная правительственная газета | gazette |
официальная презентация | public unveiling (Bullfinch) |
официальная причина | ostensible purpose |
официальная проверка документов | vidimus |
официальная пропагандистская радиостанция | white radio (grafleonov) |
официальная просьба | formal request |
официальная работа по совместительству | sunlighting (MichaelBurov) |
официальная резиденция | mansion house |
официальная резиденция | palace (короля, высокопоставленного духовного лица) |
официальная резиденция | official residency |
официальная резиденция | mansion-house |
официальная резиденция губернатора | government house |
официальная резиденция лорд-мэра в Лондоне | the Mansion |
официальная рекомендация | formal recommendation (ssn) |
Официальная сеть частного образования в Сомали | Formal Private Education Network in Somalia (Johnny Bravo) |
официальная статистика | official count (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
официальная точка зрения | academic view (MichaelBurov) |
официальная точка зрения | official narrative (Following these events and the more recent "Arab Spring" uprisings and Maidan in Ukraine, an overarching official narrative has crystallized in Russia: Western powers support and direct opposition activists in other countries, using them to stage color revolutions and destabilize regimes in service of geopolitical interests while creating chaos. -TMT VLZ_58) |
официальная учтивость | politesse |
официальная цель | ostensible purpose |
официальная церемония | formal ceremony (triumfov) |
официальная церемония | official ceremony |
официальная церемония | pomp and circumstance (triumfov) |
официальная часть | formalities (After the formalities, the groom goes to seat with well-wishers accompanied by his friends ... After the formalities, the learners celebrated with a limousine ride, ... After the formalities, the sun appeared just in time for drinks on the ... After the formalities, the guests were treated to dinner, which included lamb curry, ... After the formalities, the comedy Sitting Pretty was shown. After the formalities the cricket took centre stage and Simon Jones showed he had lost none of his pace in his opening two overs. Alexander Demidov) |
официальная часть интервью | formal interview (bookworm) |
официальная штаб-квартира | titular headquarters |
официально вводить в должность | install |
официально доводить до сведения | warn |
официально обещанный взнос | pledge |
официально регистрировать товарный знак | trademark (galino4_ka) |
официальное авторитетное заявление | dictum |
официальное авторитетное мнение | dictum |
официальное авторитетное суждение | dictum |
официальное введение в должность | induction |
официальное введение или распространение | officialization |
официальное выражение благодарности | commendation (с присуждением награды, премии) |
официальное голосование | official ballot |
официальное донесение | dispatch |
официальное донесение о положении дел | bulletin |
официальное донесение о состоянии здоровья | bulletin |
официальное заявление | plea (о признаниии или непризнании вины) |
официальное заявление | official statement |
официальное заявление | pronouncement |
официальное заявление | acknowledgement |
официальное заявление | dictum |
официальное заявление | deliverance |
официальное заявление | solemn declaration |
официальное заявление для печати | handout |
официальное знакомство | speaking acquaintance |
официальное извещение | signification |
официальное извещение | formal notice |
официальное издание | official journal |
официальное имя | formal name (ssn) |
официальное лицо | functionary |
официальное лицо | personage (MargeWebley) |
официальное лицо, которое во время церемоний несёт большую государственную печать перед лордом-канцлером | purse-bearer |
официальное мероприятие | formal event (заседание и т. п.) |
официальное мероприятие | official function (An official function is either an event, such as a convention, that has an official purpose for one's employment, vocation or profession-whether run by a person, institution or governmental agency-or an official duty. wiki Alexander Demidov) |
официальное мероприятие | official engagement (Olga Fomicheva) |
официальное мероприятие | formal occasion (karakula) |
официальное место жительства | official abode (New York Times Alex_Odeychuk) |
официальное местонахождение | principle place of business |
официальное название | formal name (emmaus) |
официальное название | official name (kee46) |
официальное название | legal name (Franka_LV) |
официальное название его ведомства | his department is officially styled |
официальное название его ведомства | his department is officially styled |
официальное назначение | official designation (erelena) |
официальное наименование | official name (Alexander Demidov) |
официальное наименование | corporate name (Lavrov) |
официальное напоминание о необходимости возобновления | official reminder of renewal (регистрации товарного знака) |
официальное обращение | formal title (форма обращения к мужчине (Mr) или женщине (Ms, Miss, Mrs) Xunja-Munja) |
официальное обращение в письмах к женщине, семейное положение и / или имя которой неизвестно | madam |
официальное обращение в письмах к женщине, семейное положение и/или имя которой неизвестно | ma'am |
официальное обращение в письмах к женщине, семейное положение и/или имя которой неизвестно | mam |
официальное объявление | proclamation |
официальное объяснение | stated justification (VLZ_58) |
официальное одобрение | sanction |
официальное одобрение | official endorsement (yo) |
официальное определение | official designation (erelena) |
официальное опровержение слухов | an official contradiction of the rumours |
официальное опубликование | official publication (ABelonogov) |
официальное печатное средство массовой информации | official publication (Alexander Demidov) |
официальное письмо | bull |
официальное письмо | formal letter (Franka_LV) |
официальное письмо | missive |
официальное письмо или указ | bull |
официальное положение | official position |
официальное посещение | visitation |
официальное посредничество | formal mediation (ssn) |
официальное правительственное послание | message |
официальное празднование | formal celebration |
официальное предложение | Formal Offer (Dark_Knight) |
официальное предложение | tender |
официальное предоставление | grant |
официальное предостережение | formal warning (bigmaxus) |
официальное предостережение | official caution (bigmaxus) |
официальное предостережение | official warning (bigmaxus) |
официальное предписание | requisition |
официальное представительство | official mission (ABelonogov) |
официальное представление | introduction |
официальное представление | compliment (кому-либо) |
официальное представление | filing (Lavrov) |
официальное предупреждение | formal notification |
официальное предупреждение | official warning (NYC) |
официальное предупреждение | formal notice |
официальное предупреждение о вреде курения | government health warning (печатается на листке и вкладывается в каждую пачку сигарет) |
официальное приглашение | formal invitation |
официальное приглашение к участию | save the date (I will be sending out a ‘Save the Date' email today to all potential participants. Vadim Rouminsky) |
официальное признание | compliment (кому-либо) |
официальное признание | recognition (независимости и суверенитета страны) |
официальное признание | declaration of equivalence (diploma
ROGER YOUNG) |
официальное признание | statement of equivalence (diploma
ROGER YOUNG) |
официальное признание | formal recognition (ssn) |
официальное признание | Statement of Comparability (и не только диплома – см. org.uk Aiduza) |
официальное разрешение | licence |
официальное разрешение | imprimatur (печатать книгу и т.п.) |
официальное разрешение | express permission (Кунделев) |
официальное разрешение | official authorization |
официальное разрешение | official sanction |
официальное распоряжение президента | authoritative orders from the president |
официальное расследование | inspection |
официальное расследование | formal investigation (bookworm) |
официальное решение | formal decision (Кунделев) |
официальное решение | formal permission |
официальное решение | official decision |
официальное свидетельство, санкционирующее репрессалию | letters of reprisal |
официальное свидетельство, санкционирующее репрессалию | commission of reprisal |
официальное событие | ceremonial event |
официальное сообщение | communique |
официальное сообщение | public notice |
официальное сообщение | official notice (Alexander Demidov) |
официальное сообщение | despatch |
официальное сообщение | official statement (Official statement from Mountain Rescue. UK Alexander Demidov) |
официальное сообщение | bulletin |
официальное сообщение | public statement (AD Alexander Demidov) |
официальное толкование | formal interpretation (Alexander Demidov) |
официальное требование | indent |
официальное уведомление | minded to authorise letter (Управления финансового регулирования и надзора Соединенного Королевства об удовлетворении заявки страховщика / сюрвейера на получение лицензии на оказание услуг в области генерального страхования либо на внесение соответствующих изменений в существующую лицензию) As part of the new regulation set out under Part IV of the Financial Services and Markets Act 2000 ("FSMA") all companies, including Loss Assessors who wish to carry on general insurance business are being required to register with the FSA who, in turn, have been conducting a thorough vetting of all applications 4uzhoj) |
официальное утверждение | probate |
официальное утверждение завещания | probate (судом) |
официальное учреждение | official body (Alexander Demidov) |
официальные власти | government officials (herr_o) |
официальные власти | authorities |
официальные государственные символы | official State symbols (ABelonogov) |
официальные данные | official knowledge (VictorMashkovtsev) |
официальные дилеры | authorized resellers (An Apple Authorized Reseller (AAR) is a business partner that has entered into a contractual relationship with Apple Computer Inc., to sell software and/or ... Alexander Demidov) |
официальные дилеры | authorized distributors (The electronic components manufacturing industry has promoted for many years what is now accepted as the keystone to counterfeit avoidance practices – the procurement of parts from the Original Component Manufacturer (OCM) or its ‘authorized distributors'. Congress has also embraced this practice as a core element of a ‘trusted supplier' approach designed to prevent counterfeit electronic parts from entering the DoD supply chain Alexander Demidov) |
официальные дилеры | authorized dealers (Authorized dealer: A company which sells and services a particular brand of vehicle and is appointed or recommended by a manufacturer. motorera.com Alexander Demidov) |
официальные документы | diplomata |
официальные документы | Acta (AlexP73) |
официальные инстанции | competent authorities (Alexander Demidov) |
официальные контролирующие органы | authority having jurisdiction (Lene) |
официальные круги | official quarters (Yeldar Azanbayev) |
официальные лица | establishment (usually the Establishment) singular + singular or plural verb often disapproving): the people in a society or a profession who have influence and power and who usually do not support change the medical/military/political, etc. establishment young people rebelling against the Establishment orthodox Establishment views. OALD Alexander Demidov) |
официальные лица | public officials (уважительно nosorog) |
официальные обеды проходят слишком чинно | there's too much formality at official dinners |
официальные обязанности | function |
официальные полномочия | formal authority (bookworm) |
официальные правила соревнования | Queensberry rules |
официальные праздники | statutory holidays (Pothead) |
Официальные реквизиты | impressum (ссылка на сайте KolokOlchik) |
официальные СМИ | state-run media |
официальные сферы деятельности | formal domains (Ivan Pisarev) |
официальные факты | the public facts (YanYin) |
официальный адрес | principle place of business |
официальный адрес | official address (Andy) |
официальный биржевой маклер | inside broker |
официальный бланк | letterhead (I will need something in writing on the appropriate letterhead to get the request verified and initiated. Stanislav Silinsky) |
официальный бланк | official letterhead (triumfov) |
Официальный вариант | Authorized Version (английский перевод Библии 1611 г., одобренный королём Яковом) |
официальный вариант документа | official edition |
официальный вариант документа | official draft |
Официальный вестник Европейского союза | Official Journal of the European Union (4uzhoj) |
официальный вечерний приём | Black Tie Gala Evening (vertepa) |
официальный визит | formal call |
официальный визит | duty call |
официальный визит | a set visit |
разг. официальный визит | state call |
официальный визит | visitation |
официальный визит | duty-call |
официальный выходной | national holiday (4uzhoj) |
официальный выходной день | public holiday |
официальный выходной день | legal official, public, bank holiday |
официальный выходной день обычно в понедельник в Англии | bank holiday (skazik) |
официальный государственный визит со всеми полагающимися в таких случаях формальностями | a full state visit with all the usual paraphernalia (bigmaxus) |
официальный государственный праздник | legal public holiday (AMlingua) |
"официальный" дегустатор, удостоверяющий качество пива от изготовителя | conner (средние века ElenaStPb) |
официальный дилер | authorized dealership (Alexander Demidov) |
официальный дилер | authorized distributor (Bauirjan) |
Официальный дистрибьютор | authorized distributor (Alexander Demidov) |
официальный дистрибьютор | authorized distributor (синоним: recognized dealer (компания, продающая продукцию какого-либо крупного производителя и имеющая формальное одобрение этого производителя на осуществление этой деятельности; как правило, речь идёт о продаже какой-либо техники) Bauirjan) |
официальный дистрибьютор | master distributor (reverso.net Aslandado) |
официальный дистрибьютор | approved distributor (starkside) |
официальный документ | record (* Active Records – As a measure of activity for records that are referred to at least once a month per cubic foot of records. Also – As a retention period for a Perpetual Record that remains "active" until some event occurs to change its status, at which time it has fulfilled its function. (See also Perpetual Record) * Administrative Records – Records commonly found in all offices and typically retained only for short time periods – less than five years. Examples include subject, chronological, budget, and policy files. * Archival Records – Records with enduring value because they reflect significant historical events, document the history and development of an agency, or provide valuable research data. * Non-Records – Material not usually included within the definition of records, such as unofficial copies of documents kept only for convenience or reference, working papers, appointment logs, stocks of publications and processed documents, and library or museum material intended solely for reference or exhibition. Also, documents such as rough notes, calculations or drafts assembled or created and used in the preparation or analysis of other documents. (See also Discovery) * Permanent Records – Records that are required in perpetuity, usually identified by statute or other written guidance. Examples include original birth certificates, death certificates, Spanish land grants, etc. * Perpetual Records – Records retained for an indefinite period of time and then stored or destroyed after some event takes place. Examples include office personnel files which are kept until a person leaves the office, policy files kept until the policy is changed, contract files kept until the contract terminates, etc. * Program Records – Records that relate to the primary function of the agency in response to its daily mission. Examples include lien files, recorders files, election files, probate records, medical records, etc. * Public Records – Any information relating to the conduct of the public's business prepared, owned, used, or retained by any state or local agency regardless of physical form or characteristics. * Records – All papers, maps, exhibits, magnetic or paper tapes, photographic films and prints, punched cards, and other documents produced, received, owned or used by an agency, regardless of physical form or characteristics.) |
официальный документ | diploma |
официальный документ | authoritative document (Johnny Bravo) |
официальный документ | schedule |
официальный документ | a deed on record |
официальный документ | a deed upon record |
официальный документ | state paper |
официальный документ с печатью | placard |
официальный документ, удостоверяющий признание консула правительством принимающего его государства | exequatur (Anglophile) |
официальный запрос | formal enquiry (Vladimir Shevchuk) |
официальный, зарегистрированный в нескольких фирмах партнёр | a partner of record in several firms |
Официальный интернет-портал правовой информации | Official Internet Portal of Legal Information (E&Y ABelonogov) |
официальный информационный орган | official information organ (ABelonogov) |
официальный компетентный орган | competent official authority (He shall observe all Regulations imposed by the concerned municipality or any other competent official authority regarding any of his works included in the ... Alexander Demidov) |
официальный курс | nominal quotation |
официальный курсовой бюллетень лондонской биржи | stock-breeder Daily Official List |
официальный ликвидатор | official receiver (лицо, назначенное для временного управления имуществом несостоятельного должника до назначения управляющего конкурсной массой) |
официальный набор документов | record set (ssn) |
официальный назначаемый представитель, ответственный за груз, выброшенный на берег после кораблекрушения | wreckmaster (planetaxxi) |
официальный наниматель | employer of record (Ivan Leontev) |
официальный нерабочий день | legal holiday (установленный законом) |
официальный обед | full-dress dinner |
официальный обед | formal dinner |
официальный орган печати | gazette |
официальный отказ | official rejection (в регистрации товарного знака) |
официальный отчёт | statement |
официальный отчёт | return |
официальный отчёт о заседаниях английского парламента | Hansard |
официальный отчёт о заседаниях английского парламента | Hansard (transcripts of the actual debates by members of Parliament concerning the particular legislation and its enactment. LE Alexander Demidov) |
официальный отчёт о парламентских д | the debates |
официальный отчёт о парламентских заседаниях | the debates |
официальный партнёр | qualified partner (proz.com SergeyL) |
официальный перевод | official translation (andreevna) |
официальный переводчик | public interpreter (Республика Венесула, см. исп. traductor publico twinkie) |
официальный повод | official occasion |
официальный порядок | formal way (misha-brest) |
официальный правительственный документ | command paper |
официальный, правительственный документ, представляемый парламенту | command paper |
официальный праздник | statutory holiday (Yanamahan) |
официальный праздник | bank holiday |
официальный представитель | agent (Alexander Demidov) |
официальный представитель | official (cognachennessy) |
официальный представитель | spokesperson (cognachennessy) |
официальный представитель | approved agent (напр., фирмы freelance_trans) |
официальный представитель | official representative |
официальный представитель интересов | agent (Party that has express (oral or written) or implied authority to act for another (the principal) so as to bring the principal into contractual relationships with other parties. An agent is under the control (is obligated to) the principal, and (when acting within the scope of authority delegated by the principal) binds the principal with his or her acts. Additional powers are assigned to agent under the legal concept of "apparent authority." The agent, however, does not have title to the principal's goods in his or her possession, except where agent's lien is applicable. In general, advertising agencies do not fall under this definition of an agent, because they act as principals for the services they buy on behalf of their clients. See also general agent, special agent, and universal agent. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
официальный представитель университета | Public Orator (выступающий на торжественных церемониях в Кембридже и Оксфорде) |
официальный приём | kid-glove affair |
официальный приём | formal reception |
официальный приём | rout |
официальный приём | formal banquet (kee46) |
официальный приём, на котором все должны быть в вечерних туалетах | it's a dress affair |
официальный проект документа | official edition |
официальный проект документа | official draft |
официальный редакция документа | official edition |
официальный редакция документа | official draft |
официальный сайт | official website (Lena Nolte) |
официальный сайт | official site (ABelonogov) |
официальный сайт госзакупок | online public procurement portal |
официальный сигнал времени | official time signal (Alexandra 86) |
официальный список | tableau |
официальный список | register |
официальный статус | official standing |
официальный тон | formal tone |
официальный указ | bull |
официальный уровень нищеты | poverty line |
официальный штамп на марке | overprint |
официальный язык | officialese |
официальный язык конкретной страны | local language (Ася Кудрявцева) |
официальный язык мероприятия | official language |
официальным сообщениям настолько мало верили, что он отнёсся к этой новости с крайним скептицизмом | he reacted to the news with total skepticism, so great had the credibility gap become |
оформленный в виде официального документа | made out as a formal document |
оформленный в виде официального документа | made out in a formal act (Lavrov) |
пакет для официальных документов | jacket |
пары, не состоящие в официальном браке | informally married couples ('More) |
пары, состоящие в официальном браке | formally married couples ('More) |
перевод обучения и официальной переписки на местный африканский язык | Africanization (вместо языка бывшей колониальной державы) |
перевод официальный | translated true copy (штамп 4uzhoj) |
перечень официальных закупок | program of record (ODA_ODA) |
по официальной версии | according to the official line (Вводное выражение alexamel) |
по официальному приглашению | on an official invitation (Alexander Demidov) |
по официальным данным | according to official statistics (Anglophile) |
по официальным данным | official figures show that (Official figures show that the weight of goods carried by British-registered heavy goods vehicles increased by 5 per cent to 1.7 billion tonnes in ... Alexander Demidov) |
по официальным данным | according to government figures (According to government figures the proportion of people living in the private rented sector rose again last year. Alexander Demidov) |
по официальным данным | the official estimates is that |
по официальным данным | according to official records (Technical) |
по официальным данным | according to official data (Anglophile) |
по официальным источникам, эта цифра составляет | official estimates put the number at (700,000 Russian orphans) |
по последним официальным данным | according to the most recent official figures (ART Vancouver) |
подать официальный протест | lodge a formal protest |
подставка под меню, подставка для карточек с именами на официальном приёме | table tent (At formal arranged seating events, it is common for place markers or table tents to be located at assigned seating locations. They may contain the names and/or titles of the persons whom the space is reserved for. AnastaciaTravnikova) |
полное официальное наименование | full official name (Soulbringer) |
получить официальный отказ в согласовании | be formally denied approval (Council is To be formally denied approval by The Planning Commission. Alexander Demidov) |
помещать в официальной правительственной газете | gazette (сообщения) |
поправки в договоре или официальном документе | Rider (В индустрии развлечений, список требований, в котором указаны определённые продукты питания и напитки, гостиницы, вид транспорта, бесплатные билеты для определённого круга людей и другие услуги, которые необходимо строго исполнять. Interex) |
порядок соблюдения старшинства в официальных случаях | the order of precedence |
порядок соблюдения старшинства в официальных случаях | rules for precedence |
предварительный просмотр до официального выпуска или анонса | sneak peek (как правило в виде фрагментов Баян) |
представители официальных органов | representatives of official bodies |
представитель учреждения или официального лица | legman (выполняет черновую работу, бегает по заданиям) |
преследуемый в официальном порядке за уголовно наказуемые деяния | indicted (Alexander Demidov) |
придавать официальный статус | formalize |
придавать официальный характер | officialize |
признание соответствующим официальным нормам | accreditation (больниц и т.п.) |
признание соответствующим официальным нормам | accreditation |
принести официальные извинения | issue a formal apology (Windystone) |
принести официальные извинения | apologize |
приносить официальные извинения | apologize |
приносить официальные извинения | apologise |
принять решение не давать официальных рекомендаций | decide to make no formal recommendations |
принять решение не давать официальных рекомендаций | decide against making formal recommendations |
присутствовать на официальных мероприятиях | attend functions (Dimitriy_R) |
проводить официальный подсчёт голосов | canvass (to examine (votes) officially for authenticity) |
продажность официальных лиц | corruption of officials |
произвести официальное назначение | constitute |
пройти официальную подготовку | receive formal training (Oksana-Ivacheva) |
противоправное влияние на результаты официальных спортивных соревнований | match fixing (Alexander Demidov) |
Пышные официальные парики с бантом сзади | Great formal wigs with a tie behind |
размещать в официальном источнике информации | publish (Alexander Demidov) |
резолюция и другие официальные решения | resolution and other formal action |
с официальным статусом | formal (Stas-Soleil) |
сборник официальных документов | Blue Book |
связь осуществляется по официальным каналам | communication goes directly through official lines |
связь осуществляется прямо по официальным каналам | communication goes directly through official lines |
сделать официальное заявление | be on record as saying (But if it is, I want to be on record as saying that I support the First Amendment to the Constitution. | "I don't want to be on record as saying reporters should bluff, but of course they should," said the rep of a large Silicon Valley venture firm.We want the small business community to be on record as saying that we think that is important that we finally repeal the death tax once and for all. Alexander Demidov) |
сделать официальное назначение | constitute |
сделать официальное сообщение | report |
сделать официальный заказ | place a formal order (sankozh) |
смотреть до официального выпуска или анонса | take a sneak peek (Баян) |
со дня его официального опубликования | from the day of its official publication (ABelonogov) |
согласно официальным данным | according to the official records (Taras) |
согласно/по официальным данным | according to the government (Logofreak) |
ссылаясь на официальные источники | updates with details, attempt at government comment (akimboesenko) |
ставить под официальный контроль | officialize |
статус официального лица | official standing |
стиль официальных документов | officialese |
страна с английским языком в качестве официального | native english speaking country (ssn) |
страна с немецким языком в качестве официального | native german speaking country (ssn) |
строго официальный | ceremonial |
субъекты официального статистического учёта | statistical authorities (proz.com ABelonogov) |
тот, кто официальным вмешательством расстраивает заговор | marplot |
тот, кто официальным вмешательством расстраивает умысел | marplot |
тот, кто приводит в действие официальное предписание | requisitionist (см. requisition a_stra) |
убитый официальный представитель | slain official |
участник официальный | entrant (состязания и т. п.) |
формальная официальная встреча | formal official engagement (ssn) |
ценные бумаги, обращающиеся вне официальной фондовой биржи | over-the-counter stock (во внебиржевом обороте) |
члены иностранных официальных делегаций | members of foreign official delegations (ABelonogov) |
Швейцарский официальный Коммерческий вестник | STJL (gennier) |
Швейцарский официальный торговый бюллетень | Swiss Official Gazette of Commerce (публикуются объявления об общих собраниях акционеров и т.д. Boitsov) |
это было официальное приглашение, написанное её изящным почерком | it was a formal invitation, written in her beautiful copperplate |
это сообщение не является официальным | that report is not official |
являться официальным | be honored (Johnny Bravo) |
являться официальным подтверждением | be relied upon (чего-либо 4uzhoj) |
язык в списке официальных | scheduled language (или признанных в стране Alex Lilo) |