Russian | English |
в данном отчёте обобщается | this report synthesizes (misha-brest) |
в данном отчёте рассматривается | this report reviews (misha-brest) |
в данном отчёте сведены воедино | this report synthesizes (misha-brest) |
в настоящем отчёте представлены результаты анализа .. данных, предпринятого с целью ... | this report outlines the findings of analysis of .. data undertaken by to investigate (Sergey Kozhevnikov) |
в настоящем отчёте приведены | the present report describes (vbadalov) |
в настоящем отчёте приведены / представлены | the present report describes |
в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если они есть | at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any |
в отчётах выявлено | Reports revealed (misha-brest) |
в отчёте полно ошибок, вы его проверяли? | this account is full of mistakes, did you check it through? |
в полицейском отчёте говорилось, что он нюхал кокаин | the police report said he was doing cocaine |
в своём отчёте он не погрешил против фактов | he was faithful to fact in his report |
в целях формирования отчётов | for reporting purposes (Dorian Roman) |
в этом отчёте масса ошибок | this report is full of flaws |
включать в отчёт самые последние данные | update the report |
включать в отчёт самые последние данные | bring the report up to date |
вносить в отчёт самые последние данные | update the report |
вносить в отчёт самые последние данные | bring the report up to date |
выводы, содержащиеся в отчёте | conclusions of a report (Recently, the Morning Herald published the conclusions of a report on the growth of drug trade in the downtown core. ART Vancouver) |
голосование, заносимое в отчёт о заседании | recorded vote |
давать отчёт в | give an account of (чём-либо) |
давать отчёт в | give an account of |
давать себе отчёт в | realize |
дать отчёт в | answer for (чём-л.) |
двухмесячные отчёты, отчёт,который выходящий два раза в месяц | bi-monthly reports (MishaSveta) |
не включённое в отчёт | unreported decision (в доклад; сообщение и т. п.) |
не заносимое в отчёт | off the record voting |
не отдавать отчёта в том, что делаешь | unaware of what was doing (Interex) |
не отдающий себе отчёта в опасности | unaware of danger |
не упомянутый в отчёте | unaccounted for |
не упомянутый в отчёте | unaccounted |
отдавать неверный отчёт в | misreport |
отдавать себе отчет в (чем-л.)о | recognize (sankozh) |
отдавать отчёт в собственных словах | listen back to oneself (Abysslooker) |
отдавать себе отчет в... | be aware of... |
отдавать себе отчет в... | aware of... |
отдавать себе отчёт в | understand the implications of (отдавать себе отчёт в своих действиях = understand the implications of their actions Alexander Demidov) |
отдавать себе отчёт в | be aware of (чём-либо) |
отдавать себе отчёт в | appreciate (Ремедиос_П) |
отдавать себе отчёт в | be conscious of (чем-либо Alex_Odeychuk) |
отдавать себе отчёт в | realize (+ prepl.) |
отдавать себе отчёт в | become aware of |
отдавать себе отчёт в происходящем | read the room |
отдавать себе отчёт в том | have a good sense of (ART Vancouver) |
отдавать себе отчёт в том, что | recognize that (Andrey Truhachev) |
отдавать себе отчёт в том, что | realize that (Do you realize that in that case you would be in breach of a written agreement? ART Vancouver) |
отдавать себе отчёт в том, что касается | be clear-eyed about |
отдавать себе отчёт в том, что происходит | keep one's eyes open |
отдавать себе полный отчёт в | be aware that |
отдавать себе полный отчёт в том, что | be aware that |
отдавать себе полный отчёт в том, что | be aware of |
отдавая себе отчёт в том, что | in the full knowledge that |
отдающий себе отчёт в опасности | be alive to the danger |
отчёт в Комиссию по ценным бумагам и биржам США | SEC report (bookworm) |
отчёт в повествовательной форме | narrative report (Nika Franchi) |
отчёт о движении средств по счетам вкладам в банке за пределами территории Российской Федерации | statement of the movement of resources on accounts deposits with a bank outside the territory of the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
Отчёт о потерях угля сланца в недрах подземные и открытые работы | Report on Losses of Coal Shale in the Subsurface Underground and Open-Cut Work (E&Y ABelonogov) |
отчёт о трудозатратах в человеко-часах | man-hour report (Okonkwo) |
Отчёт об изменениях в собственном капитале | Statement of Changes in Owner's or Stockholder's Equity |
отчёт об изменениях в чистых активах | statement of changes in net assets (A financial statement that shows how a mutual fund's net assets have changed over the past two reporting periods. Adding to net assets are net investment income and net realized gains, which come from operations. Shares sold and reinvested also add to net assets. The items that subtract from net assets include dividends paid and shares redeemed. Webster's New World Finance and Investment Dictionary Copyright © 2010 Alexander Demidov) |
отчёт об изменениях в чистых активах, принадлежащих участникам | statement of changes in net assets (The Statement of Changes in Net Assets details the change between the current and prior period for net asset balances. Where the organization is using fund accounting, this statement would be replaced with the Statement of Change in Fund Balances. The reason for presenting this statement is that several items that affect net asset or fund balances may not be apparent from a review of the statement of operations. For example, an addition to endowments under the deferral method of accounting, would not appear in the statement of operations but would impact the ending net asset balance. In some cases, it may be possible to combine the statement of changes in net assets with the statement of operations. However, it is often not be possible to effect this abbreviated presentation and present all required disclosures for the change in the net asset balance. The statement presented must show the change in: net assets invested in capital assets; endowments; restricted net assets; unrestricted net assets, and total net assets. Alexander Demidov) |
отчёт, представленный в соответствии с налоговыми требованиями | adjusted statement (AlexP73) |
полностью отдавать себе отчёт в том, что | fully realize that (bookworm) |
представить отчёт в правление на утверждение | submit a report to the board for approval |
представлять отчёты в надлежащие сроки и достаточно часто | submit reports at the appropriate times and at reasonably frequent intervals |
путём голосования, заносимого в отчёт о заседании | by a recorded vote |
сознательно, отдавая себе отчёт в | knowingly (чем-либо bigmaxus) |
точный в своих отчётах | exact in one's reports (kee46) |
эвристика, когда человек принимающий решение в обстановке неопределённости начинает с определённой точки отчёта точка привязки, которую потом корректирует, чтобы принять конечное решение | anchoring-and-adjustment heuristics (iki) |
я отдаю себе полный отчёт в том, что | I quite realize the fact that |
я отдаю себе полный отчёт в том, что | I fully realize the fact that |
ясно отдавать себе отчёт в том, что её мать умерла | realize that her mother was dead ((that) you must have help, (that) he was blind, the fact that they were alone, etc., и т.д.) |
ясно отдающий себе отчёт в опасности инфляции | be awake to the danger of inflation |
ясно отдающий себе отчёт в опасности инфляции | be awake to the danger of inflation |
ясно сознавать что-либо вполне отдавать себе отчёт в | have a true realization of (чём-либо) |
ясно сознавать что-либо вполне отдавать себе отчёт в | have a full realization of (чём-либо) |