Russian | English |
быть оттеснённым на второй план | be sidelined |
в дверях некоторые молодые люди пытались оттеснить меня | at the door some other boys tried to cut me out |
его оттеснили | he was hustled aside |
оттеснить в сторону | sidestep |
оттеснить в сторону | sideline (Andrey Truhachev) |
оттеснить кого-либо в угол | squash into a corner |
оттеснить конкурента | force the opponent to the background |
оттеснить кого-л. на второе место | throw smb. into the shade |
оттеснить на второй план | push to the sidelines (visitor) |
оттеснить на второй план | relegate to the sidelines (visitor) |
оттеснить на второй план | outshine (george serebryakov) |
оттеснить кого-л. на второй план | put smb. in the shade |
оттеснить на второй план | consign to the sidelines (visitor) |
оттеснить кого-либо, что-либо на задний план | throw into the background |
оттеснить кого-л. на задний план | put smb. in the shade |
оттеснить на задний план | relegate to the back burner (Ваня.В) |
оттеснить что-либо на задний план | relegate to the background |
оттеснить на обочину | sidestep |
оттеснить толпу | force back the crowd (the people, the marchers, a person, etc., и т.д.) |
оттеснить толпу | get the crowd to move along |
оттеснить толпу и т.д. от гостей | keep back the crowds the onlookers, the youngsters, etc. from the visitors (from the car, etc., и т.д.) |
оттеснённый на обочину | sidelined (напр., ~ политической жизни) |
полиция оттеснила толпу | the crowd was borne back by the police |
толпа оттеснила его в угол | the crowd pressed him into the corner |
толпа оттеснила его с тротуара | he was crowded off the pavement |
толпа оттеснила меня назад | the crowd pressed me back |
толпу оттеснили | be driven back the crowd was driven back (наза́д) |