Russian | English |
благополучно отступать | make good one's retreat |
было слишком поздно отступать | it was too late to resile |
генерал подал сигнал отступать | the general gave the signal to retire |
за устьем реки береговая линия отступает | beyond the mouth of the river, the shore line falls back (bigmaxus) |
когда вода при отливе отступает, песок простирается на большие расстояния | when the tide is out, the sand stretches for a long way |
медленно отступать | inch |
нам некуда отступать | we have no backing space |
нам некуда отступать | we have no backing room |
не отступать | be not going to give up (Marina Smirnova) |
не отступать | stick with (от чего-либо: принципов и проч.) |
не отступать | stick with the situation (VLZ_58) |
не отступать | nail one's colours to the mast |
не отступать | stick to one's guns |
не отступать | stand to one's colours |
не отступать | stay in the fight (Taras) |
не отступать | hold one's ground |
не отступать | soldier on |
не отступать в своих требованиях ни на йоту | abate not a jot of one's demands (Lena Nolte) |
не отступать в своих требованиях ни на йоту | abate not a jot of demands |
не отступать в споре | maintain one's ground in the dispute |
не отступать в споре | hold one's ground in the dispute |
не отступать ни на шаг | stick heels in |
не отступать ни на шаг | not to budge |
не отступать ни на шаг | go through thick and thin |
не отступать ни на шаг | dig in one's toes |
не отступать от | adhere to a principle (Lavrov) |
не отступать от буквы закона | not to depart from the letter of the law |
не отступать от договора | stand by an agreement (by one's promise, by one's principles, by one's word, etc., и т.д.) |
не отступать от желаемого | stick out for (sth., даже если для получения его нужно ждать) |
не отступать от желаемого | hold out for (sth, даже если для получения его нужно ждать) |
не отступать от желаемого | stand out for (sth, даже если для получения его нужно ждать) |
не отступать от желаемого | hold out for (даже если для получения его нужно ждать Taras) |
не отступать от избранной позиции | maintain one's ground in the dispute |
не отступать от истины | keep to the truth |
не отступать от своего решения | stick to decision (Andrey Truhachev) |
не отступать от своего решения | keep resolve |
не отступать от своего решения | stand fast to one's resolution |
не отступать от своего решения | stick to one's decision (Andrey Truhachev) |
не отступать от своего слова | stick to one's word (to one's opinion, to one's resolve, to one's duty, to one's decision, to one's resolution, to the program, to the programme, to the theory, to the original, etc., и т.д.) |
не отступать от своих принципов | hold fast to one's principles (Taras) |
не отступать от своих принципов | live up to one's values (Taras) |
не отступать от своих принципов | live up to our values (Ася Кудрявцева) |
не отступать от соглашения | stand by a bargain |
не отступать от темы дискуссии | keep to the subject of the discussion |
не отступать от темы дискуссии | keep to the point at issue |
не отступать перед трудностями | face difficulties head-on |
не отступаться от | stand by (to keep a promise, agreement etc, or to say that something is still true: I stand by what I said earlier. • He stood by his convictions.) |
не отступая ни на шаг | every step of the way (ИВГ) |
неприятель отступает | the enemy is retreating |
он отступает | he stands off |
осторожно и т.д. отступать | retire cautiously (noiselessly, voluntarily, etc.) |
отступать в беспорядке | scuttle |
отступать в прошлое | recede |
отступать в сторону | sidestep |
отступать назад к стене | draw to the wall |
отступать на второй план | gave way (eugenealper) |
отступать на задний план | recede into the background |
отступать на попятный двор | back-pedal |
отступать назад | set back (о конструктивном элементе) |
отступать назад | retrograde |
отступать назад | drop (часто drop behind) |
отступать от | back out (чего-либо) |
отступать от | secede (чего-л.) |
отступать от | recede (своих слов, взглядов и т.п.) |
отступать от | flout |
отступать от | shift away from (Stas-Soleil) |
отступать от | fall back |
отступать от веры | backslide |
отступать от веры | apostatize |
отступать от веры | belie faith |
отступать от взглядов господствующей церкви | dissent |
отступать от господствующих взглядов | dissent |
отступать от избранной позиции | hold one's ground in the dispute |
отступать от контракта | back out of a contract |
отступать от многовековых традиций | break with centuries of tradition (Anglophile) |
отступать от правила | depart from a rule |
отступать от предмета | digress |
отступать от предмета речи | roam |
отступать от прямого пути | squint |
отступать от прямого пути | skelly |
отступать от своего решения | back-pedal |
отступать от своего решения | back pedal |
отступать от своего слова | go from one's word |
отступать от своих правил | break one's rules |
отступать от своих правил | break rule |
отступать от своих убеждений | turn backwards from beliefs |
отступать от своих убеждений | turn backward from beliefs |
отступать от согласованной сметы в сторону её увеличения | overrun a cost estimate (Alexander Demidov) |
отступать от темы | get off the topic |
отступать от установленного принципа | depart from the established principle (Sergei Aprelikov) |
отступать перед | shrink from |
отступать перед | blench (чем-либо) |
отступать перед лицом опасности | gib in the face of danger |
отступать перед лицом опасности | jib in the face of danger |
отступать перед лицом опасности | to gib in the face of danger |
отступать перед опасностью | retreat in the face of danger |
отступать перед трудностями | bow to difficulties (Alexander Demidov) |
отступать под напором наших войск | retire before the advance of our troops |
отступать поздно | it's too late to draw back |
отступать, пятиться | drop back |
отступать пятясь | back down |
отступаться от | back away (чего-либо) |
отступаться от | draw back |
отступаться от | renege on |
отступаться от | back down |
отступаться от своего слова | go back from word |
отступаться от своего слова | go back upon word |
отступаться от своего слова | go back on one's word (Franka_LV) |
пожалуйста, не отступайте от темы! | please don't change the subject! |
поспешно отступать | be on the run |
поспешно отступать | be on the run |
поспешно отступая | on the run |
постепенно они начали отступать от своего прежнего мнения | they gradually began to back away from their earlier opinion |
реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя | we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning back |
реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя | we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning back |
склонный отступать | prone to retreat (yuliya zadorozhny) |
теперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздно | now that the time for action had arrived, it was too late to back off |
теперь отступать невозможно | there is no backing out of it now |
тот, кто ни на йоту не отступает от буквы закона | legalist |
тот, кто отступает | withdrawer (и пр.) |
тот, кто отступает | starter |
тот, кто отступает | shrinker |
тот, кто отступает от | flincher (чего-л.) |
я видел, что она отступает от этой иди | he could see she was backing away from the idea |