Russian | English |
горячо отстаивать свои интересы | fight one's corner (to try very hard to defend yourself in a discussion or argument КГА) |
защищать, отстаивать дело мира | fight for the cause of peace (Franka_LV) |
защищать, отстаивать дело мира | champion the cause of peace (Franka_LV) |
защищать, отстаивать дело мира | support the cause of peace (Franka_LV) |
защищать, отстаивать дело мира | promote the cause of peace (Franka_LV) |
защищать, отстаивать дело мира | advance the cause of peace (Franka_LV) |
как вы можете отстаивать то, о чём вы не имеете ни малейшего представления? | how can you defend what you have no idea of? |
кандидат, обязавшийся отстаивать свободу торговли алкогольными напитками | wet candidate |
нагло отстаивать | face down |
намерены отстаивать свою позицию | determined to discuss their agenda (raf) |
настойчиво отстаивать свои требования | push one's demands (a proposal, an action, etc., и т.д.) |
не отстаивать | hold no brief (что-либо) |
не отстаивать | hold no brief |
он горячо и убедительно отстаивал свои интересы | he was eloquent on his own behalf |
он отстаивал за повышение зарплаты учителям | he advocated higher salaries for teachers |
он отстаивал повышение зарплаты учителям | he advocated higher salaries for teachers |
он отстаивал свои права | he maintained his rights |
он продолжал отстаивать свою невиновность | he continued to protest his innocence |
он решительно настаивал на том, что, он энергично отстаивал то, что | he stoutly maintained that |
он решительно настаивал на том, что :, он энергично отстаивал то, что | he stoutly maintained that |
он стойко отстаивал свой проект | he defended his plan staunchly |
открыто отстаивать свои взгляды | nail one's colours to the mast |
открыто отстаивать свои убеждения | nail one's colours to the mast |
открыто отстаивать свои убеждения | nail colours to the mast |
отстаиваемая точка зрения | contention |
отстаивай моё право! | maintain my right! |
отстаивать всеобщий мир | preach international peace |
отстаивать дело | fight a suit (в суде) |
отстаивать какое-л. дело | fight a cause |
отстаивать дело в суде | fight a case at law |
отстаивать дело мира | espouse the cause of peace |
отстаивать идею | stick to the position (Ivan Pisarev) |
отстаивать чьи-либо интересы | promote someone's cause (raf) |
отстаивать чьи-либо интересы | fight one's corner (heyyoustupidlogin) |
отстаивать чьи-л. интересы | fight smb.'s battles for him |
отстаивать истину | contest |
отстаивать их интересы | champion their cause (erelena) |
отстаивать каждую пядь земли | fight for every yard |
отстаивать каждый шаг | dispute every foot of ground |
отстаивать каждый шаг | dispute every inch of ground |
отстаивать мир | preserve peace |
отстаивать мир | stand up for peace (for liberty, for a great cause, for the ideas in which he believes, for the truth, etc., и т.д.) |
отстаивать мнение | fight one's corner (Vonbuffon) |
отстаивать независимость | take a stand for independence |
отстаивать общее дело | uphold the common cause |
отстаивать общее дело | maintain the common cause |
отстаивать общее дело | defend the common cause |
отстаивать позицию | stand one's ground (Andrey Truhachev) |
отстаивать позицию | stick to the position (Ivan Pisarev) |
отстаивать позицию | state one's case (в споре doc090) |
отстаивать позицию | maintain one's position (Andrey Truhachev) |
отстаивать права | assert rights (Lavrov) |
отстаивать правду | contend for truth |
отстаивать правоту | fight one's corner (Vonbuffon) |
отстаивать правоту какого-либо дела | uphold the justice of a cause |
отстаивать с оружием в руках | dispute in arms |
отстаивать свои взгляды | entrench |
отстаивать свои взгляды | stand one's ground |
отстаивать свои взгляды | intrench |
отстаивать свои взгляды до конца | nail colours to the mast |
отстаивать свои интересы | assert one's interests (bookworm) |
отстаивать свои интересы | hold one's own |
отстаивать свои интересы | fight for one's own hand |
отстаивать свои интересы | fight for own hand |
отстаивать свои позиции | carry one's point |
отстаивать свои позиции | stand one's ground |
отстаивать свои позиции | hold one's ground (Artjaazz) |
отстаивать свои позиции | stand your ground (Artjaazz) |
отстаивать свои права | maintain rights |
отстаивать свои права | demand right |
отстаивать свои права | maintain right |
отстаивать свои права | stand upon rights |
отстаивать свои права | stand upon right |
отстаивать свои права | stand up for rights |
отстаивать свои права | defend one's rights (one's interests, one's honour, an opinion, a case, etc., и т.д.) |
отстаивать свои права | maintain one's right |
отстаивать свои права | stand up for one's own rights (Supernova) |
отстаивать свои права | stand up for one's rights |
отстаивать свои права | assert one's rights |
отстаивать свои права | stand upon one's right |
отстаивать свои права | assert oneself |
отстаивать свои убеждения | hold one's own |
отстаивать свои убеждения | stand up for beliefs (VLZ_58) |
отстаивать свои ценности | stand one's ground (MichaelBurov) |
отстаивать свою независимость | assert independence |
отстаивать свою позицию | hold one's ground |
отстаивать свою позицию | keep ground |
отстаивать свою позицию | persist in one's point |
отстаивать свою позицию | vindicate one's judgment (bigmaxus) |
отстаивать свою позицию | persist in one's stand |
отстаивать свою позицию | stand ground |
отстаивать свою позицию | stand fast (Alex Lilo) |
отстаивать свою точку зрения | take a stand (для ср. тж. см. take the stand Taras) |
отстаивать свою точку зрения | hold one's own |
отстаивать свою точку зрения | defend point of view |
отстаивать свою точку зрения | defend one's point of view |
отстаивать свою точку зрения | make a point |
отстаивать свою точку зрения | stand one's ground |
отстаивать свою точку зрения | argue one's point (VLZ_58) |
отстаивать свою точку зрения | own |
отстаивать свою точку зрения | press one's point (Maria Klavdieva) |
отстаивать свою честь | vindicate honour |
отстаивать своё | hold your ground (Artjaazz) |
отстаивать своё | stand your ground (to refuse to do what someone else wants Artjaazz) |
отстаивать своё дело | solicit for cause (свои взгляды) |
отстаивать своё мнение | contend |
отстаивать своё мнение | take a stand (bigmaxus) |
отстаивать своё право | urge a claim (на что-либо) |
отстаивать свои собственные интересы | protect own interests |
отстаивать традиционные ценности | stand for orthodox values (Taras) |
отстаиваться на якоре в шторм | ride out a storm |
отстаиваться на якоре в шторм | ride out a gale |
пожарные отстаивают соседний дом | the firemen are saving the next house |
последовательно отстаивать линию | be a staunch proponent of a line |
призывать всех честных людей отстаивать дело мира | call on all honest people to support peace |
решительно отстаивать свою точку зрения | take a strong stand |
с этого времени тебе придётся самому отстаивать свои интересы | from now on you'll have to fight your own battles |
совместно отстаивать свои права | jointly assert their rights (babichjob) |
стойко отстаивать свои взгляды | be tenacious of one's opinions |
твёрдо отстаивать свои принципы | be steadfast to one's principles |
тот, кто отстаивает | maintainer |
тот, кто отстаивает неправильное представление | notionist |
тот, кто отстаивает политику конфронтации | confrontationist (государств, систем) |
упорно отстаивать свою точку зрения | take a strong stand |
художники Южной Европы эпохи барокко отстаивали учение и традиции Римско-католической церкви | southern baroque artists defended the teachings and traditions of the Roman Catholic Church |
что можно отстаивать | pleadable (в суде) |
энергично отстаивать свои интересы | advance interests |