DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing относительно | all forms | exact matches only
RussianGerman
больной чувствует себя относительно хорошоdem Kranken geht es verhältnismäßig gut
будущее относительноеsich belaufen
было достигнуто относительно удовлетворительное взаимное соглашениеein leidlicher Ausgleich wurde zustande gebracht
быть в неведении относительноüber etwas im unklaren sein (чего-либо)
в относительно большом количествеin relativ großer Menge (Лорина)
в относительной близостиin relativer Nähe zu (Abete)
величина относительного отверстия при съёмкеArbeitsblende
всё относительноalles ist relativ (Ремедиос_П)
выявлять относительный характерrelativieren (чего-либо)
директива министерства финансов относительно перспективного бюджетного планированияHaushaltsdirektive (напр., в ГДР)
ему тут же донесли, что было решено относительно негоman hinterbrachte ihm sofort, was über ihn beschlossen worden war
задача относительно лёгкаяdie Aufgabe ist verhältnismäßig leicht
значение относительного отверстияBlendenwert (при диафрагмировании)
изображать что-либо как нечто относительноеrelativieren
инвариантный относительно вращенияdrehinvariant (Gaist)
компромисс, достигнутый сторонами относительно размера тарифа в результате переговоров, забастовкиTarifeinigung (Alex Krayevsky)
момент инерции относительно осиaxiales Moment
При обращении к нам за работой Мы будем рады получить от вас резюме с полным пакетом документов вместе с указанием пожелания относительно размеров вашей зарплатыwir freuen uns auf Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen mit Angabe Ihrer Gehaltsvorstellung (Alex Krayevsky)
нужно принять решение относительно детей ..wir müssen wegen der Kinder einen Beschluss fassen
ожидание относительно размера заработной платы при приёме работника на работуGehaltsvorstellung (Alex Krayevsky)
они жили в доходном доме, квартиры были там относительно дешёвымиsie wohnten in einem Mietshaus, die Wohnungen waren dort verhältnismäßig billig
они не строили относительно меня больших надеждsie hatten kein großes Zutrauen zu mir (Andrey Truhachev)
опасение относительно возможного побега обвиняемогоFlüchtverdacht (т. е. уклонения его от суда и следствия)
оставаться в неведении относительноim unklaren bleiben (чего-либо)
оставаться в неизвестности относительноim unklaren bleiben (чего-либо)
оставить в неведении кого-либо относительноjemanden im unklaren lassen (чего-либо)
оставить в неизвестности кого-либо относительноjemanden im unklaren lassen (чего-либо)
оставить кого-либо в неизвестности относительноjemanden über etwas in Ungewissheit lassen (чего-либо)
оставить кого-либо в полном неведении относительноjemanden in voller Unkenntnis lassen (чего-либо)
относительная влажностьr.F. (4uzhoj)
относительная распространённость чего-либоHäufigkeitsverteilung (напр., болезни)
относительная скоростьrelative Geschwindigkeit (движения)
относительная слабостьInferiorität
относительно вашего письмаbezüglich Ihres Schreibens
относительно выгодная ценаein relativ günstiger Preis
относительно друг другаrelativ zueinander (makhno)
относительно известный человекein relativ bekannter Mann
относительно легкоverhältnismäßig leicht
относительно малоverhältnismäßig wenig
относительно многоverhältnismäßig viel
относительно недалекоin relativer Nähe zu (Abete)
относительно нравственности и моралиim Hinblick auf Sittlichkeit und Moral
относительно плохоverhältnismäßig schlecht
относительно производительности трудаin Bezug auf die Arbeitsproduktivität
относительно строительства дорогиbetreffs des Bahnbaues
относительно того, чтоwas die Sache angeht, dass (Andrey Truhachev)
относительно того, чтоwas die Sache betrifft, dass (Andrey Truhachev)
относительно того, чтоwas die Frage betrifft, dass (Andrey Truhachev)
относительно того, чтоwas die Frage angeht, dass (Andrey Truhachev)
относительно того, чтоin dem Sinne, dass (Andrey Truhachev)
относительно трудноverhältnismäßig schwer
относительно хорошоverhältnismäßig gut
относительно этогоhierzu (markaron)
относительно этогоin dieser Hinsicht
относительно этогоdiesbezüglich
относительно этого вопросаdiese Frage betreffend
относительно этого делаdiese Sache anbetreffend
относительно этого ничего выяснить не удалосьdarüber konnte nichts ermittelt werden
относительно этого ничего установить не удалосьdarüber konnte nichts ermittelt werden
относительно этого случаяbeziehentlich dieses Vorfalls
относительное вознаграждениеVergleichvergütung (Unc)
относительное местоимениеbezügliches Fürwort
относительное местоимениеRelativpronomen
относительное предложениеBezugssatz
относительное предложениеBezugswortsatz
относительное удлинениеDehnungsverhältnis
относительные затраты трудаArbeitshand (на производство определенного изделия)
относительные световые единицыrelative Lichteinheiten
относительный адресrelative Adresse
относительный весRelativgewicht (Александр Рыжов)
пожелание потенциального работника при приёме на работу относительно размера заработной платыGehaltsvorstellung (Alex Krayevsky)
пожелания относительно фасонов одеждыmodische Wünsche bei Kleidung
положение в пространстве относительно других предметовStellung
положение относительно поддержания чистоты атмосферного воздухаLuftreinhaltungsvorschrift (Alex Krayevsky)
получить от кого-либо разъяснение относительноsich durch jemanden über etwas aufklären lassen (чего-либо)
После нескольких лет относительной засухи в бассейнах Хуанхэ Жёлтой реки этим летом, по предположениям китайских специалистов, ожидается сильное наводнение.nach Jahren relativer Trockenheit im Gebiet des Huanghe Gelber Fluss rechnen chinesische Experten in diesem Sommer mit starkem Hochwasser (ND 18.6.80)
потеря относительно небольшаяder Verlust ist verhältnismäßig gering
прийти к одному и тому же выводу относительноüber etwas eins werden (чего-либо)
работа относительно интереснаяdie Arbeit ist relativ interessant
работа относительно лёгкаяdie Arbeit ist verhältnismäßig leicht
работа относительно лёгкаяdie Arbeit ist relativ leicht
работа относительно хорошаяdie Arbeit ist relativ gut
расположение звёзд относительно Солнцаdie Stellung der Gestirne zur Sonne
расположение планет относительно Солнцаdie Stellung der Planeten zur Sonne
Регламент относительно регистрации, оценки, разрешения и ограничения химических веществ Регламент REACHREACH-Verordnung (marcy)
смещать один предмет относительно другогоgegeneinander versetzen
совет или рекомендация относительно того, какой фильм стоит посмотретьKino-Tipp (Alex Krayevsky)
советы относительно выбора профессииFingerzeige für die Berufswahl
удобно расположенный относительно маршрутов городского транспортаverkehrsgünstig
удобно расположенный относительно транспортных магистралейverkehrsgünstig
устанавливать относительный характерrelativieren (чего-либо)
учитывать пожелания покупателей относительно качества товаровden Qualitätswünschen der Kunden Rechnung tragen
что постановили относительно него?was hat man über ihn beschlossen?
что решили относительно него?was hat man über ihn beschlossen?
что решили относительно тебя?was hat man über dich beschlossen?
эмоция, включающая в себя субъекта, объекта, которого субъект любит, и третьего, который вызывает у субъекта тревогу относительно прочности чувств второго участникаEifersucht
эта рукопись относительно позднего происхожденияdieses Manuskript ist jüngeren Datums
это произошло относительно недавноdas stammt aus jüngerer Zelt
это удовольствие было весьма относительноdas war ein sehr relatives Vergnügen
я знаю его относительно хорошоich kenne ihn relativ gut
я чувствую себя относительно хорошоes geht mir relativ gut