Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
отлично
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
подержанный
автомобиль в
отличном
состоянии
der Wagen ist in bestem Erhaltungszustand
адвокат Шульце
отлично
вёл дело своего клиента
der Rechtsanwalt Schulze führte die Sache seines Klienten ausgezeichnet
бригада
отличного
качества
Brigade der besten Qualität
(на предприятиях)
бригада
отличного
качества
Brigade der ausgezeichneten Qualität
(на предприятиях)
быть в
отличной
форме
in Hochform sein
(тж. перен.)
быть
отличным
наездником
die hohe Schule reiten
в
отличной
форме
in Hochform
в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он
нотариус
в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве,
отличном
от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно.
die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint.
(
Yelena K.
)
выставка продукции
отличного
качества
Qualitätsausstellung
изделие
отличного
качества
Qualitätserzeugnis
иметь
отличное
здоровье
bei bester Gesundheit sein
исполнитель роли Гамлета играл
отлично
der Darsteller von Hamlet spielte ausgezeichnet
к её заявлению
о приёме на работу
были приложены
отличные
рекомендации
ihrer Bewerbung lagen ausgezeichnete Referenzen bei
книга снабжена
отличными
иллюстрациями
das Buch ist mit ausgezeichneten Illustrationen versehen
кофе
отличного
качества
der Kaffee ist von ausgezeichneter Qualität
медаль за
отличные
достижения
die Medaille für ausgezeihnete Leistungen
(ГДР)
наряду с гимнастическим залом школа располагает
отличной
площадкой для спортивных игр
neben dem Turnsaal verfügt die Schule über einen ausgezeichneten Sportplatz
нечто в корне
отличное
etwas Grundverschiedenes
обед в этом ресторане всегда
отличный
das Mittagessen in diesem Restaurant ist immer ausgezeichnet
он
отлично
подражает голосам птиц
er ahmt ausgezeichnet Vogelstimmen nach
они
отлично
дополняют друг друга
sie ergänzen einander ausgezeichnet
они
отлично
дополняют друг друга
sie ergänzen sich ausgezeichnet
отличная
вещь
eine tolle Sache
(
TaylorZodi
)
отличная
мысль
ein ausgezeichneter Gedanke
отличная
постановка
eine ausgezeichnete Aufführung
отличная
профессиональная
работа
Spitzenjob
(macht einen Spitzenjob
marinik
)
отлично
знать
что-либо
aus dem Effeff kennen
(
Andrey Truhachev
)
отлично
ладить
sich bombig verstehen
(
Amphitriteru
)
отлично
понимать друг друга
sich bombig verstehen
(
Amphitriteru
)
отлично
понимаю
voll Peilung
отлично
работать
Qualitätsarbeit leisten
отлично
смотреться
eine prima Figur machen
(
sipsik
)
отличное
здоровье
ausgezeichnete Gesundheit
(
Dimka Nikulin
)
отличное
превосходное
качество
Exzellenz
(
ksuplush
)
отличное
качество гарантируется
für gute Qualität wird garantiert
отличное
несение службы
hervorragende Dienste
отличное
свидетельство
ein ausgezeichnetes Zeugnis
(содержащее соответствующую оценку чего-либо)
отличное
свидетельство
ausgezeichnetes Zeugnis
отличное
состояние
Bestzustand
отличные
знания
erfekte Kenntnis
(
Sergei Aprelikov
)
отличные
знания
perfekte Kenntnis
(
Sergei Aprelikov
)
отличный
выстрел
Tellschuss
(букв. выстрел Вильгельма Телля)
отличный
выстрел
Tellschuss
отличный
выстрел
Meisterschuss
отличный
от нуля
verschieden von Null
(
refusenik
)
отличный
пловец
Bademeister
(
dolmetscherr
)
отличный
результат
ein ausgezeichnetes Ergebnis
отличный
рисунок
zeichnerische Leistung
отличный
стилист
ein Meister der Sprache
отличный
стрелок
guter Gewehrschütze
(
Andrey Truhachev
)
отличный
стрелок
Meisterschütze
отличным
образом
unterschiedlich
(
Andrey Truhachev
)
отличным
образом
auf andere Weise
(
Andrey Truhachev
)
отличным
способом
unterschiedlich
(
Andrey Truhachev
)
отличным
способом
auf andere Weise
(
Andrey Truhachev
)
пища
отличного
качества
das Essen ist von ausgezeichneter Qualität
продукт
отличного
качества
Qualitätserzeugnis
работа
отличного
качества
Qualitätsarbeit
с
отличной
транспортной доступностью
verkehrsgünstig
(
Praline
)
сдать экзамен на
отлично
eine Prüfung mit
dem
Prädikat "ausgezeichnet" bestehen
сдать экзамен на "
отлично
"
die Prüfung mit
dem Prädikat
"ausgezeichnet" bestehen
состав участников гонки был
отличным
das Rennen hatte eine ausgezeichnete Besetzung
товар
отличного
качества
eine Ware von ausgezeichneter Qualität
товар
отличного
качества
Spitzenklasse
товар
отличного
качества
Qualitätsware
у него был
отличный
удар при игре в настольный теннис
er konnte beim Tischtennis großartig schmettern
у него
отличное
состояние здоровья
er ist bei bester Gesundheit
у неё по поведению "
отлично
"
sie hat in Betragen eine Eins
(в школе)
учиться на "
отлично
"
mit ausgezeichnetem Erfolg lernen/studieren
(
Паша86
)
серебряный
шнур
отличного
стрелка
Schützenschnur
(знак отличия)
щедро вознаградить
кого-либо
за его
отличную
работу
jemanden
für seine ausgezeichnete Arbeit reichlich belohnen
это вино
отличного
качества
dieser Wein ist von ausgezeichneter Güte
этот материал
отличного
качества
dieser Stoff ist von ausgezeichneter Güte
Get short URL