DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отвлечённый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
врачи велели ему увезти её подальше, чтобы она отвлеклась от всего, что былоthe doctors told him to get her away from it all
всё это отвлечёт его немножкоthis will keep him quiet for a bit
гнать от себя тяжёлые мысли, отвлечьсяkeep one's mind off something (A party will help you to keep your mind off the driving test tomorrow Dasharik)
давайте отвлечёмся на минуткуindulge me for a moment (Please, indulge me for a moment. AnnaFenhel)
думать о чем-то отвлечённомlet one's mind wander off (Onstage, does your mind wander off or are you always in the guitar? (Reverso) 4uzhoj)
его мысли отвлеклись далекоthis thoughts were far away
если отвлечься от частностейbroadly (Stas-Soleil)
если отвлечься от частностейbroadly speaking (Stas-Soleil)
имя существительное отвлечённоеabstract noun
мысленно отвлечьсяprescind
настолько ужасен, что способен отвлечь вас от всего остальногоdistractingly horrible (suburbian)
настолько хорош, что способен отвлечь вас от всего остальногоdistractingly good (lingvolive.com suburbian)
немного отвлечьсяget a little distracted (ART Vancouver)
но я отвлёксяbut I digress (VLZ_58)
он отвлёкся и стал говорить о каких-то частностяхhe digressed into collateral matters
он попытался шуткой отвлечь от этого вниманиеhe attempted to pass it off with a joke
отвлечь чьё-л. вниманиеcall away smb.'s attention
отвлечь чьё-либо вниманиеtake attention off (от чего-либо)
отвлечь вниманиеside-track attention
отвлечь вниманиеcreate a diversion (Anglophile)
отвлечь чьё-либо вниманиеdraw mind from (от чего-либо)
отвлечь вниманиеfeint
отвлечь вниманиеdivert one's mind (Ivan1992)
отвлечь вниманиеdivert attention (from something – от чего-либо: The Kremlin's strategy of targeting external enemies in order to divert attention from domestic problems is ultimately self-defeating. It's certainly no way to boost Russia's stature in the world. washingtonpost.com)
отвлечь чьё-либо вниманиеdistract mind from (от чего-либо)
отвлечь чьё-либо вниманиеdistract attention from (от чего-либо)
отвлечь вниманиеsidetrack attention (Anglophile)
отвлечь вниманиеdeflect attention (away from bookworm)
отвлечь вниманиеkeep attention away (from ... – от ... // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
отвлечь внимание отdivert attention away from something, someone (кого-либо, чего-либо; How is the soda industry diverting attention away from the real problem? Wakeful dormouse)
отвлечь внимание отpass off (от чего-либо)
отвлечь все внимание на себяsteal the show
отвлечь их от этого ужасного зрелищаget them away from this dreadful sight (her away from the gloomy recollections, the children away from their game, etc., и т.д.)
отвлечь кого-тоput somebody off their stroke (to take someone's attention away from what they are doing so they are not able to do it well КГА)
отвлечь чьи-либо мыслиdeflect thoughts from (от чего-либо)
отвлечь чьи-либо мыслиdivert thoughts
отвлечь чьи-либо мыслиtake mind off (от чего-либо)
отвлечь огонь на себяdraw fire (driven)
отвлечь отseduce (чего-либо)
отвлечь отprevent from
отвлечь отtake one's mind off (Она соскучилась в четырёх стенах и неумело ищет развлечения, хоть какого-нибудь, которое отвлекло бы её от тягостных дум – She was bored to death cooped up inside and kept looking but not finding some pastime, anything that would take her mind off depressing thoughts (Michele Berdy))
отвлечь кого-л. от его предметаput one out of his biass
отвлечь кого-л. от его предметаput one out of his bias
отвлечь кого-л. от его целиput one out of his biass
отвлечь кого-л. от его целиput one out of his bias
отвлечь от мыслейtake one's mind off (something – о чём-либо Завмаюмах)
отвлечь от чего-л. мыслиsteal away the mind from
отвлечь, переключить вниманиеbring about (it usually brings her about cemcem4ik)
отвлечься в сторонуtalk from the point (от вопроса и т.п.)
отвлечься на минутуturn aside for a moment
отвлечься отabstract oneself from (представить абстрактно)
отвлечься отabstract oneself (from)
отвлечься отdisengage oneself (from)
отвлечься отget away from (В основном люди хотят отвлечься от монотонных и тяжёлых будней, а не погружаться в них снова за счёт рок-музыки.; источник – goo.gl dimock)
отвлечься отtake one's mind off (Onboard VR headsets could be used to help those with a fear of flying take their mind off the journey Гевар)
отвлечься отswitch off from (Natalie Bennington)
отвлечься от горестных мыслейwhile sorrow
отвлечься от темыgo off-piste
отвлечься от темыget off a subject (разговора)
отвлечённое имя существительноеabstract noun
отвлечённое морализаторствоmoral abstraction (karakula)
отвлечённое понятиеabstract
отвлечённое словоnotional word
отвлечённое сходствоsimilarity of abstract meaning (товарных знаков)
отвлечённые рассужденияdistracting tangents (рассуждения, не имеющие отношения к данной тематике, уводящие в сторону Dorian Roman)
отвлечённые средстваdrawings
отвлечённые средстваwithdrawn resources (funds, removed from enterprise/jurisdictions for purposes specified in financial plan Lavrov)
отвлечённые средстваdrawing
отвлечённые темыunrelated matters (Alexander Demidov)
отвлечённый взглядdistant look (scherfas)
отвлечённый планabstract plan (AlexP73)
отвлечённый умa booksy cast of mind
отвлечённый умa booky cast of mind
отвлечённый умa bookish cast of mind
пониматься как некое отвлечённое знаниеbe known in an abstract sense (Alex_Odeychuk)
пытаться отвлечьсяseek diversion from
разговор на отвлечённую темуacademic discussion (AlexP73)
секс с целью отвлечься от недавнего расставанияrebound sex (Danellio)
Стоит мне отвлечьсяI only have to move away (источник – goo.gl dimock)
трактующий об отвлечённых предметахrecondite
чтобы отвлечь меня от работы, достаточно малогоit doesn't take much to seduce me from my work
чтобы отвлечься от дел, он включил радио.take his mind off things, he turned on the radio.
это, видимо, немного её отвлеклоit may have been some distraction for her
это отвлекло бы его от политической деятельностиit would be a distraction from his political labours
это отвлекло её от заботit took her mind off her troubles
это отвлекло её от переживанийit took her mind off her troubles
я на мгновение отвлёксяI was momentarily distracted
я на минуту отвлёксяI was momentarily distracted