Russian | English |
в ваших силах оградить мальчика от неприятностей | it's up to you to keep the boy out of trouble |
взгляд на человека как на высшее существо, независимое от сверхъестественных сил | humanism |
воздержаться от переедания тоже в его силах | it is also in his power to forbear excess in eating |
воздержаться от применения силы | abstain from force |
воздерживаться от применения силы | abstain from force |
воздерживаться от угрозы силой или её применения | refrain from the threat or use of force |
заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей | the case called every faculty of the doctor into play |
зависящий от силы воли | willed |
иногда и представители мужского пола могут пострадать от рук женщин, почувствовавших свою власть и силу | men also experience domestic violence at the hands of female abusers (в этой ситуации) |
независимое от сверхъестественных сил | humanism |
от жары я очень устаю жара лишает меня сил | the heat takes it out of me |
от силы | at the most (Stas-Soleil) |
от силы | at the outside (Anglophile) |
от силы | no more than (Lenochkadpr) |
от силы | at most (Avril) |
отказаться от исполнения обязательств по договору об вооружённых силах | stop implementing a defence treaty (lulic) |
отказаться от применения силы | renounce force |
отказываться от применения вооружённых сил | renounce the use of armed forces |
отказываться от применения силы | renounce the use of force |
практика сохранения численности рабочей силы независимо от потребности в ней | featherbedding |
Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. | Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever (Taras) |
сила тяги реактивного двигателя зависит от скорости истечения газов | rocket engine thrust depends on the speed of the gases |
сохранение численности рабочей силы независимо от потребности | feather bedding |
сохранение численности рабочей силы независимо от потребности в ней при уменьшении норм выработки | feather-bedding (обыкн. по требованию профсоюзов) |
сохранять численность рабочей силы независимо от потребности | featherbed |
сохранять численность рабочей силы независимо от потребности в ней | featherbed (обыкн. по настоянию профсоюзов) |
там было от силы человек двадцать | there were only twenty people there at the very outside |
там было от силы человек двадцать | there were only twenty people there at the outside |
я выбилась из сил от этой долгой прогулки | this long walk really did me in |
я могу заплатить от силы десять фунтов | I can pay L10 at the most |