DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing от до | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
барашек, отнятый от матки до первой стрижкиlamb hog
брать сумму по всем целым значениям от доtake the sum over all integers from ... to
в возрасте от доat the ages from to (Olessya.85)
в возрасте от 20 до 25 летin their early or middle 20s (Alex_Odeychuk)
в возрасте от 13 до 19 летteen-age
в возрасте от пятидесяти до шестидесяти летquinquagenarian
в возрасте от 20 с небольшим до 40 лет с гакомin age from early 20s to late 40s (Alex_Odeychuk)
в классе обыкновенно бывает от 40 до 60 учащихсяanywhere between 40 and 60 students in a class
в поле вышли все от мала до великаeverybody, big and small, came out into the field
в размере от ... доranging from ... to (– the awards ranging from $500 CAD to $5,000 CAD -- стипендии в размере от $500 CAD до $5,000 CAD ART Vancouver)
варьироваться от... доvary from... to
варьироваться от... доrange from... to
внутренняя поверхность арки от пят до замкаintrados
воздерживайся от комментариев доreserve one's comments until (Alston himself is reserving his comments until the end of the tour.)
возраст от восьмидесяти до восьмидесяти девяти летeighties
возраст от двадцати до двадцати девяти летtwenties
возраст от двенадцати до девятнадцати летteens (she is still in her teens – ей ещё нет двадцати лет)
возраст от девяноста до девяноста девяти летnineties
возраст от 39 до 50 летthe forties
возраст от 19 до 30 летthe twenties
возраст от 40 до 50 летearly middle age (According to a life-span developmental perspective, middle age can be categorized into the early–middle-aged group, between the ages of 40 years and 50 years, and the late–middle-aged group, between the ages of 50 years and 60 years.  Aly19)
возраст от 80 до 90 летeighties
возраст от 49 до 60 летthe fifties
возраст от 29 до 40 летthe thirties
возраст от 13 до 19 летteens
возраст от пятидесяти до пятидесяти девяти летfifties
возраст от семидесяти до семидесяти девяти летseventies
возраст от сорока до сорока девяти летforties
возраст от 13-ти до 20-ти летteens
возраст от тридцати до тридцати девяти летthirties
возраст от тринадцати до девятнадцати летteens
возраст от шестидесяти до шестидесяти девяти летsixties
вообще позиции от 13-ой до 19-ой включ.teens (в каком-нибудь ряду или шкале, как то годы столетия или градусы температуры. Ex.: Highs in the low 30s and lows in the upper teens (в сводке погоды). Lavrin)
время от восхода солнца до полудняforenoon
время от заката до рассветаnight time
время от заката до рассветаnight-time
время от наступления темноты до рассвета или от 6 часов вечера до 6 часов утраnight
Время разгона машины от 0 до 60 миль в часNought-to-sixty (Katederen)
Время суток от полуночи до 5-6 утраwee (Cardigans)
деление шкалы термометра и т.п. от 90 до 100nineties
деление шкалы термометра и т.п. от 50 до 60fifties
деления шкалы термометра и т.п. от 60 до 70sixties
деления шкалы термометра и т.п. от 70 до 80seventies
деления шкалы термометра и т.п. от 30 до 40thirties
деления шкалы термометра и т.п. от 80 до 90eighties
деления шкалы термометра и т.п. от 20 до 30twenties
деления шкалы термометра и т.п. от 40 до 50forties
держитесь от него подальше, он вас до смерти заговоритhe will bend your ear for hours if given the chance
дети от 0 до 3 летkids ages 0 to 3 (sankozh)
дети от 0 до 3 лет0–3-year-olds (sankozh)
дистанция от антенны сейсморазведочного судна до центра глубинного перекрытияstepback
до города от нас час ходьбыthe town is an hour's walk from us
добираться от дома до работы и обратноcommute (Alexander Demidov)
доктор принимает от двух до пятиthe doctor's office hours are from two to five
доктор принимает от девяти до двенадцатиthe doctor sees patients from nine to twelve
долететь от A до B с двумя посадкамиfly from A to B in three hops
ей можно дать от 40 до 60 летshe could be anywhere from 40 to 60
ей можно дать от сорока до шестидесяти летshe could be anywhere from 40 to 60
если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнееif they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal
живущий от зарплаты до зарплатыpaycheque to paycheque (She is a paycheque to paycheque single mother. VLZ_58)
жить от зарплаты до зарплатыbe living paycheck to paycheck (cnbc.com Alex_Odeychuk)
жить от зарплаты до зарплатыstruggle from paycheck to paycheck (Ремедиос_П)
жить от получки до получкиstruggle from paycheck to paycheck (Ремедиос_П)
знать что-либо от корки до коркиknow sth. backwards
значения в диапазоне от 1 до 10values varying from 1 to 10 (Stas-Soleil)
значения в диапазоне от 1 до 10values ranging from 1 to 10 (Stas-Soleil)
империя, простирающаяся от ... доempire that reaches from to
испытать от и доrun the gamut (Taras)
история была выдумана от начала и до концаthe story was fabricated from beginning to end
клинок меча от рукоятки до серединыforte
количество чая в пределах от 75 до 100 фунтовcanister
кричать до хрипоты от восторгаcheer oneself hoarse
кровавая дорожка от дома до амбараa trail of blood from the house to the barn
лица в возрасте от 24 до 55 летthe 24 to 55 age bracket
мне нужна верёвка, чтобы доставала от окна верхнего этажа до землиI want a rope long enough to go from the top window to the ground
мне это до чёртиков надоело, меня уже тошнит от этогоI am sick and tired of it
молодёжь в возрасте от 17 до 21 годаyoung adults
море, видимое от берега до горизонтаoffing
мы делаем от сорока до пятидесяти миль в деньwe run from forty to fifty miles a day
мы проходим от сорока до пятидесяти миль в деньwe run from forty to fifty miles a day
мы увидели в поле от 15 до 20 тракторовwe saw from 15 to 20 tractors in the field
на его лице отразилась вся гамма чувств: от удивления до отчаянияhis features ran the gamut of emotions from amazement to despair
на его лице отразились все оттенки чувств: от удивления до отчаянияhis features ran the gamut of emotions from amazement to despair
находиться в пределах от ... доrange from ... to (Rents for studios, for example, would range from $1,000 to $1,320, which associate to incomes of $41,520 to $52,800. Rents for three-bedroom units would range from $1,700 to $2,970, which relate to incomes of $68,000 to $118,000. ART Vancouver)
находящийся в возрасте от двенадцати до девятнадцати летteenage
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от домаdon't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от домаdon't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home
невеста. Девушка в период от помолвки до свадьбыfiancеe (plural – fiancées DiSur)
невеста. Девушка в период от помолвки до свадьбыfiancэe (plural – fiancées DiSur)
нерабочее время от субботы до понедельникаweek-end
несладкое тонкое печенье с вкусом от пресного до соленого, в основном магазинноеcracker (Mustardland : Сrackers are thin , never sweet, savoury flour products, with taste ranged from neutral to salt, mostly bought ready-made Victor Topol)
несовершеннолетние в возрасте от 14 до 18 летminors aged from 14 to 18 years (ABelonogov)
номера от первого до тридцатого включительноnumbers 1 through 30
обозначение трубной цилиндрической резьбы стандартов BSPP / BSPF и JIS PIPE THREAD -- British Standard Pipe Parallel и Japanese Industrial Standard Pipe Parallel , после неё идут цифры размера в дюймах от 1 / 8 до 6G (mdmetric.com)
объездить страну от края до краяtravel a country from end to end
объёмом от ... до ...in the volume of from to (Johnny Bravo)
окно от пола до потолкаgazebo (kee46)
он был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делуhe was suspended from duty while his case was examined
он говорит на всех языках – от французского до японскогоhe talks all kinds of gabs, from French down to Japanese
он знает Библию от корки до коркиhe knows the Bible from A to Z
он прочитал эту книгу от доски до доскиhe read this book from cover to cover
он прочёл эту книгу от корки до коркиhe read the book from cover to cover
он с гордостью рассказывает об Академии сценического искусства, где ставят всё: от китайской оперы до Шекспираhe boasts the Academy of Performing Arts, where everything from Chinese Opera to Shakespeare is performed
он хотел поговорить с ней до того, как она уйдёт, но она от него улизнулаhe wanted to talk to her before she left, but she gave him the slip
она могла болтать на любую тему – от лечения зубов до атомной бомбыshe could do a number on anything from dentistry to the Bomb
они дошли до изнеможения от тропического климатаthe tropical climate did them in
особо откормленный телёнок от 12 до 20 месяцевbaby-beef
от а до яA-Z (ad_notam)
от а до яthrough and through
от А до Яins and outs (ins and outs of motivation – мотивация от А до Я Paulichatte)
от а до яfrom cover to cover
от а до яfrom a to Z
от аза до ижицыfrom beginning to end
от альфы до омегиfrom a to Z
от Балтийского до Чёрного моряfrom the Baltic to the Black Sea
от берега до берегаacross (across the river – через реку (поперёк, от берега до берега); across the bridge – по мосту (вдоль, из конца в конец) arbatov)
от берегов Атлантики до самого Тихого океанаall the way from the Atlantic to the Pacific
от великого до смешногоfrom the sublimate to the ridiculous (This sounds like an in-joke among chemists. A sublimate is the solid result of sublimation. In chemistry, sublime and sublimate are synonyms (both nouns) but nowhere else Liv Bliss)
от великого до смешного один шагthere is only one step from the sublime to the ridiculous (Napoleon Olga Okuneva)
от великого до смешного один шагa descent from the sublime to the ridiculous is quick
от великого до смешного один шагit is only a step from the sublime to the ridiculous
от великого до смешного один шагfrom the sublime to the ridiculous there is but one step
от великого до смешного – один шагone step above the sublime makes the ridiculous
от великого до смешного только один шагit is only a step from the sublime to the ridiculous
от восхода до заката солнцаfrom sun to sun
от ... вплоть до ... ... through (7th grade through high school – от седьмого класса и вплоть до окончания средней школы)
от времени до времениsometimes
от времени до времениat odd times
от времени до времениnow and again
от времени до времениnow and then
от генералов до солдатfrom generals down to soldiers
от головы до пятfrom top to toe
от горизонта до горизонтаhorizon-to-horizon (WiseSnake)
от города до взморья пустили автобусa bus line was opened from the city to the coast
от двери до двериdoor-to-door (Alexander Demidov)
от десяти до двадцати тысячfrom ten to twenty thousand
от днища до норм. уровня жидкостиfrom bottom to NLL (eternalduck)
от ... доfrom till c
от ... доfrom ... till
от... до...from... to...
от ... до ...between ... and ... (The age of the children may vary between 10 years and 18 years and the level of care required could vary. I. Havkin)
от 50 до 60 яблокbetween 50 and 60 apples
от дома до места работы – довольно большое расстояниеthere is a good distance from my house to my office
от доски до доскиthrough and through
от доски до доскиover
от доски до доскиfrom one end to the other
от доски до доскиfrom cover to cover
от его дома до работы можно дойти пешкомhe lives within walking distance of the office
от заката до рассветаfrom sunup to sundown (North American Bullfinch)
от заправки до заправкиbetween fill-ups (I know my car will get me between 80 and 100 kilometres between fill-ups. 4uzhoj)
от зари до зариfrom dawn to dusk
от зари до зариfrom sunset to sunrise
от зари до зариfrom night to morn
от зари до зариall night long
от зари до зариfrom jackass to jackass
от зари до зариfrom dusk to dawn
от зари и до зариfrom dusk to dawn
от зарплаты до зарплатыpaycheck to paycheck (Many people are living paycheck to paycheck / How to break the living paycheck-to-paycheck cycle? 4uzhoj)
от зарплаты до зарплатыpayday-to-payday (Lavrov)
"от знака и до слова конец"dai segno al fine (Fine)
от и доinside and out (Амбарцумян)
от и доfrom top to bottom (tlumach)
"от и до"end-to-end (deev4onka)
от и доback to front (знать что-то segu)
от и доthick and thin (Vadim Rouminsky)
от и доto the tips of one's fingers
от идеи до внедренияtime to market (The time taken to bring a new product or service from the initial concept stage to its introduction to the market. Shortening TTM can often deliver a substantial competitive advantage. See concurrent engineering. OB&M Alexander Demidov)
от истока до устьяfrom source to mouth (Levairia)
от Киева до Москвыfrom Kiev to Moscow
от колыбели до могилыcradle to grave
от колыбели до могилыcradle-to-grave
от контейнерного терминала до контейнерного терминалаCY/CY (emirates42)
от концептуализации до реализацииfrom conception to completion (from concept through управление проектами george serebryakov)
от корки до коркиfrom A to Z
от корки до коркиfront to back (I read it. Front to back. Tell me, I want to know everything Taras)
от корки до коркиfrom front to back (Taras)
от корки до коркиfrom title-page to colophon
от края до краяwide
от края до краяas far as the eye could see
от края до краяacross
от края до краяacross (arbatov)
расстояние от края козырька крепи до забояtip-to-face (soa.iya)
от любви до ненависти один шагsweet can turn to sour on a dime
от мала до великаfrom baby to adult (denghu)
от мала до великаto a man
от мала до великаyoung and old
от мала до великаyoung and old alike
от мала до великаeverybody
от малого до старогоfrom child to old man (Alexander Demidov)
от 0,05 масс. % до 40 масс. %from 0.05 to 40 % by weight (массовая доля Lavrov)
от млада до великаen masse
от моего дома до школы можно дойти пешкомmy house is within walking distance of the school
от моего дома до школы можно дойти пешкомmy house is in walking distance of the school
от моря до моряfrom sea to shining sea (Ремедиос_П)
от Москвы до Санкт-Петербургаfrom Moscow to St. Petersburg
от нас до ближайшего дома две милиthere is a gap of 2 miles between us and the nearest house
от начала до концаfrom cover to cover (vp_73)
от начала до концаall to pieces
от начала до концаstart to finish (maystay)
от начала до концаfrom cradle to grave (Andy)
от начала до концаfrom start to finish
от начала до концаwholeheartedly
от начала до концаfrom being started to being completed (Alex_Odeychuk)
от начала до концаthrough (в сочетании с глаголами передаётся приставками пере-, про-)
от начала до концаto the core
от начала до концаall the way through (SirReal)
от начала до концаoverall
от начала до концаfrom A to Z
от начала до концаall the way
от начала до концаfrom beginning to end
от начала и до концаevery bit of it (sophistt)
от начала и до концаfrom start to finish
от начала и до концаfrom cover to cover (From beginning to end of a book or magazine. EXAMPLE SENTENCES I read this book from cover to cover within a day. I can't remember the last time I read a book from cover to cover. Read whole books from cover to cover without interruptions. OD Alexander Demidov)
от начала и до концаwhole (Nrml Kss)
от начала и до концаright down the line (He supported their campaign right down the line. VPK)
от начала и до концаfrom soup to nuts (Dude67)
от нашего дома недалеко до магазинаour house is very convenient for the shops
от нашего дома недалеко до магазиновour house is very convenient for the shops
от нашего дома недалеко до рынкаour house is very convenient for the market
от нескольких месяцев до полугодаup to six months (Alexander Demidov)
от низшей точки падения производства, показателей, доходов до высшей точки подъёмаfrom the trough to the peak
от новичка до профессионалаall skill levels (SirReal)
от НьюЙорка до Филадельфии два часа ездыit is two hours from New York to Philadelphia
от одного конца до другогоthrough
от одного конца до другогоfrom out to out
от одного конца до другогоfrom tip to tip
от одного конца до другогоoverall
от одного края до другогоfrom out to out (в длину или в ширину)
от одной деревни до другой было рукой податьeach one village was within cry of another
от одной до двух недельwithin a week or two (Andrey Truhachev)
от одной точки на местности до другойpoint to point
от одной точки на местности до другойpoint-to-point
от окна до земли футовdrop of
от оси до осиcentre to centre
от оси до осиcenter to center
от первой до пятой главы включительноchapters one to five inclusive
от пола до потолкаfloor-to-ceiling (bookworm)
от пола до потолкаfrom floor to ceiling
от полюсов до экватораfrom the poles to the equator (misha-brest)
от поля до вилкиfarm to fork (полноценный контроль продовольствия Authentic)
от поля до столаfrom field to fork (о сельскохозяйственной продукции // Е. Тамарченко, 12.10.2017 Евгений Тамарченко)
от поры до времениnow and then (Rust71)
от пяти до семи часов за ночьbetween five and seven hours a night (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk)
от пяток до макушкиhead to foot (vogeler)
от рассвета до закатаfrom dawn till dusk (bookworm)
от рассвета до закатаfrom dawn until nightfall (напр, to work from dawn until nightfall Olga Okuneva)
от рождения до смертиfrom the cradle to the grave
от руководителей высшего звена до рабочего персоналаfrom board room to shop floor (YGA)
от самого ... до самогоall the way from ... to
от самого ... до самогоthe whole way from ... to
от самого ... до самогоall the the whole way from...to
от светла до светлаround-the-clock
от севера до юга Великобритании, от края до краяfrom John o'Groat's House to Land's End (страны)
от седьмого класса вплоть до окончания средней школы7th grade through high school
от слова до словаfrom beginning to end
от слова до словаfrom point to point
от среднего доin mid to (Samura88)
от ста до пятисотlow-to-mid triple-digit number (Anglophile)
от ста до пятисотlow-to-mid three-digit number (Anglophile)
от стены до стеныwall-to-wall
от того, что есть, доfrom what it is to (Louveteau)
от упора до упораfully (Eugene Zalla)
от упора до упораfrom end to end (Eugene Zalla)
от фермы до вилкиfrom farm to fork (оборот, употребляемый для описания устойчивой сельскохозяйственной практики, включая выращивание на ферме, сбор уврожая, упаковку,транспортирование, продажу и потребление; авторство приписывают американскому писателю, критику и фермеру Уэнделлу Берри ambassador)
от фермы до столаfarm to fork (полноценный контроль продовольствия Authentic)
от шести часов до четверти восьмогоfrom six till within a quarter of eight
от этого до измены один шагthis is little short of treachery
отдельный номер в этом отделе стоит от ста до двадцати пяти долларов в деньthe tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room
отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцати пяти долларов в деньthe tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room
отношение от минимальной до пиковойtrough-to-peak ratio (концентрации albukerque)
отсиживание на работе "от звонка до звонка"clock punching
Отслеживаемость от источника до результатаTrace-forward (Irina =^_^=)
оценить по шкале от доrate on a scale of to (How would you rate his work on a scale of 1 to 5? -  cambridge.org dimock)
Оценочная скидка для уменьшения актива от отложенного налога до ожидаемой стоимости реализацииAllowance to Reduce Deferred Tax Asset to Expected Realizable Value
перевозка от фидерного порта до "двери" клиентаON-CARRIAGE (Milena Alessia Cerritelli)
передвижные стрелковые краны грузоподъёмностью от 0,5 до 1,5 тportable jib cranes with a lifting capacity of from 0.5 to 1.5 tonnes (ABelonogov)
переносные стрелковые краны грузоподъёмностью от 0,5 до 1,0 тportable jib cranes with a lifting capacity of from 0.5 to 1.0 tonne (ABelonogov)
перенумеруйте вопросы от первого до десятогоnumber the questions from 1 to 10
период от выпуска ценной бумаги до первой датыcushion
период от Пасхи до праздника Вознесения или ТроицыEastertide
песчаник с содержанием от 10 до 20% некварцевых компонентовsublabile sandstone
по разным подсчётам население страны составляет от ... доthe population of the country is variously estimated at from to
по шкале от доon a scale of to (On a scale of 1 to 10, how would you rate your overall life satisfaction level? dinchik%))
по шкале от доon a scale from to (on a scale from 1 to 10 dinchik%))
по шкале от одного до десятиon a scale of one to ten (Taras)
повторяющийся от времени до времениrecurrent
повысить кого-л. от клерка до управляющегоraise smb. from clerk to manager (from a low estate to an office of distinction, etc., и т.д.)
повысить кого-л. от служащего до управляющегоraise smb. from clerk to manager (from a low estate to an office of distinction, etc., и т.д.)
подняться от рассыльного до президентаrise from errand boy to president (from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc., и т.д.)
подросток от 13 до 19teenager (MichaelBurov)
поедание от носа до хвостаNose to Tail Eating (Artjaazz)
полки идут от пола до потолкаshelves run from floor to ceiling
полный цикл шоколадного производства – от боба какао до плитки шоколадаbean-to-bar (Paradox)
полный цикл шоколадного производства – от боба какао до плитки шоколадаbean-to-bar (Paradox)
посещение больных разрешается только от часу до трёхpatients may be visited only from one to three
посмотреть фильм и т.п. от начала до концаsee through
провести линию от А до Вdraw a line from a to B
продвинуться от рассыльного до президентаrise from errand boy to president (from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc., и т.д.)
пройти путь от ... доwork one's way from ... to (grafleonov)
пройти путь от и доrun the gamut (to experience or show the whole range of something: Jonson has run the gamut of hotel work, from porter to owner of a large chain of hotels Taras)
пройти путь от рядового до офицераrise from the ranks
пролететь над всей страной от побережья до побережьяfly across the country from coast to coast
прослеживаемость продукции от сырья до конечного потребителяTrace-forward (Irina =^_^=)
прослойка потребителей в возрасте от 21 до 34 летthe 21- to 34-year-old market (HarryWharton&Co)
простираться от Китая до Европыextend from China to Europe
простирающийся от берега до берегаcoast to coast
простирающийся от берега до берегаcoast-to-coast (от Атлантики до Тихого океана)
протяжённый от одного до другого концаof great extent from end to end
прочесть всё от доски до доскиread all over
прочесть книгу от корки до коркиread a book down to the last page
прочесть книгу от корки до коркиread a book from cover to cover
прочесть книгу от корки до коркиread a book through and through
прочесть от доски до доскиread out
прочесть от корки до коркиread from cover to cover (о книге)
прочитать книгу от корки до коркиread a book all through
прочитать книгу от корки до коркиperuse a book
прочитать от начала до концаread off
работа от звонка до звонкаnine-to-five job (4uzhoj)
работать от зари до зариwork long hours
работать от зари до зариwork from dawn till dark
работать от звонка до звонкаbe on the timesheet (напр., "Sorry I'm late" – "Don't worry, here you're not on the timesheet" Рина Грант)
работать от звонка до звонкаpunch a time clock (tender_catty)
работать от тёмна до тёмнаwork long hours
разговор касался многих тем – от рок-музыки до ядерной войныthe topics ranged from rock music to nuclear war
размер вещи от подмышки до подмышкиpit to pit (как правило, в дюймах Марыся)
размером от ... доranging from ... to (Whale Beach will have 73 executive townhomes ranging from 1,562 square feet to 1,895 square feet. Units will be two-bedroom-plus-den or three-bedroom versions. ART Vancouver)
РАССТ. от шва до фланцаseam to flange (eternalduck)
расстояние от доdistance of from (4everAl1)
расстояние от клюза до отданного якоряhawse
расстояние от клюза до отданного якоря по горизонталиhawse
расстояние от края суживающего сопла до изделияorifice-to-work distance (при плазменно-дуговой сварке  Johnny Bravo)
расстояние от мест производства продуктов до мест потребленияfood mile (ribca)
расстояние от места работы до места жительстваcommute
расстояние "от поля до стола"food mile (ribca)
расстояние от торца шпинделя до столаspindlenose-to-table distance
расстояние от трафаретной формы до поверхности печатного материалаsnap-off distance (Александр Рыжов)
расстояние от штифта до штифтаpin to pin dimension (Emberlificote)
ребёнок в возрасте от 9 до 12 летpreadolescent
рукав, пышный у плеча и узкий от локтя до запястьяleg-of-mutton sleeve
с возрасте от 40 до 50 летin one's forties (andreon)
сделать от начала до концаsee something through (Wakeful dormouse)
сексуальная практика, в которой один из партнёров женщина или мужчина производит ручную стимуляцию полового члена второго партнёра – мужчины, как правило, доводя его до оргазма и эякуляции В отличие от фелляции, в данной сексуальной практике преимущественно используются именно руки, а не рот. Является частным случаем мастурбацииhandjob (Ilshatey)
смерть уносит всех от мала до великаdeath sweeps away great and small
сосчитать от одного до двадцатиcount from 1 to 20
страницы от 5 до 25 включительноpages 5 to 25 inclusive
считай от одного до десятиcount from one to ten
считайте от одного до десятиcount from one to ten
считать от одного до десятиcount from one to ten (from one to twenty, from one to a hundred, etc., и т.д.)
типичный для человека в возрасте от 59 до 70 летsexagenarian
тот, кто работает "от" и "до"clock watcher
улыбка от уха до ухаhave a smile past one's ears (WiseSnake)
флеш от десятки до тузаroyal flush (покер)
фотография от пят до макушкиfull length portrait (rechnik)
фрахтовые ставки за перевозки от Одессы до одного из портов между Гамбургом и Антверпеномranges from Odessa to Hamburg-Antwerp range
хорошенько очистите стены от старой краски до наложения новойrub the walls down well before applying new paint
цены колебались в пределах от доprices ranged between and
цены колеблются от пенни до фунтаprices range from a penny to a pound
цены колеблются от пятидесяти пенсов до одного фунтаprices run from 50 pence to a pound
циклоалканы CnH2n имеют размер кольца с n от 3 до 288cycloalkanes CnH2n have ring size with n 3-288
цифра от 0 до 9digit
часть руки от локтя до кистиforearm
часть стены от подоконника до полаbreast
часы от полудня до закатаarvo
часы от полудня до закатаafternoon
человек в возрасте от девяноста до ста летnonagenarian
человек в возрасте от 80 до 89 летoctogenarian (sergeidorogan)
человек в возрасте от пятидесяти до шестидесятиquinquagenarian
человек в возрасте от пятидесяти до шестидесяти летquinquagenarian
человек, работающий "от и до"clockwatcher
человек, работающий "от" и "до"clock-watcher
числа от восьмидесяти до восьмидесяти девятиeighties
числа от двадцати до двадцати девятиtwenties
числа от девяноста до девяноста девятиnineties
числа от пятидесяти до пятидесяти девятиfifties
числа от семидесяти до семидесяти девятиseventies
числа от сорока до сорока девятиforties
числа от тридцати до тридцати девятиthirties
числа от шестидесяти до шестидесяти девятиsixties
школа для детей в возрасте от 5 до 11 летprimary school (в Англии)
это просто мастер-класс по кинематографии от начала и до концаit's a master class in filmmaking from soup to nuts about The Godfather: Part II (Dude67)
это совершенно не доказано, от начала до концаit is quite unproved, quite precarious from beginning to end
это совершенно необоснованно, от начала до концаit is quite unproved, quite precarious from beginning to end
этот маршрут проходит от доthis line runs from to
я буду в институте от 9 до 3I shall be at the Institute from 9 till 3 o'clock
я прочёл книгу от корки до коркиI read the book from cover to cover
ярка до отлучения от материteg