DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ось | all forms | exact matches only
RussianTajik
акт о передаче имуществаакти супурдани молу мулк
акт о перемирииакти тарки ҷанг
акт о перемириимуториканома
акт о перемирииакти муторика
аттестат о среднем образованиишаходатномаи маълумоти миёна
ах, кабы узнать о нём поскорее!оҳ, кошки тезтар дараки ӯро меёфтам!
бок о бокдӯш ба дӯш
бок о бокпаҳлу ба паҳлу
борт о бортпаҳлу ба паҳлуи ҳамдигар (оид ба киштиҳо)
брякнуться о землютаппи ба замин афтидан
будете в городе, заодно справьтесь о нёмба шаҳр равед, аз аҳволи он кас ҳам хабар гиред
быть о себе высокого мненияхудписанди кардан
в настоящей статье речь идёт о...дар ин макола су хан меравад дар бораи...
взывать о помощидод гуфта мадад хостан
взывать о помощиимдод талабидан
взывать о пощадетараҳҳум талабидан
взывать о пощадетараҳҳум хостан
вода плещется о берегоб ба соҳил хӯрда шалаппас мезанад
возмечтать о себебузург пиндоштан
возмечтать о себеманманӣ кардан
возмечтать о себехудро калон пиндоштан
волны бились о берегмавҷҳо ба соҳил бармехӯрданд
волны бьют о прибрежные камнимавҷҳо ба сангҳои соҳил мезананд
волны дробятся о скалымавҷҳо ба харсангҳо зада пош мехӯранд
волны плещут о берегмавҷҳо ба соҳил хӯрда лаппас мезананд
воображать о себекалонтарошӣ кардан
воображать о себеаз худ болидан
воображать о себехудписандӣ кардан
вопиять о мщениидоди ниқор задан
воспоминания о прожитомёди гузаштаҳо
воспоминания о прожитомёддоштҳои айёми гузашта
воспоминания о происшедшемхотираҳои ҳаёти гузашта
все уже знают о случившемсяаз воқеа кайҳо ҳама хабардоранд
вы о нас, вероятно, слышали?шумо, шояд, дар бораи мо шунида бошед?
высказывания классиков марксизма-ленинизма о языкегуфтаҳои классикони марксизм-ленинизм дар бораи забон
высоко мнить о себехудписандй кардан
высоко мнить о себекалонтарошӣ кардан
горевать о чьей-л. смертиаз марги касе андӯхгин шудан
грезить о счастьебахту саодатро орзу кардан
дать знать о себеарзи ҳастӣ кардан
дать знать о себехудро маълум кардан
дать подписку о невыездедар бораи ҷое нарафтан забонхат додан
декларация о доходахэъломияи даромад (В. Бузаков)
декрет о миредекрети сулҳ
дискутировать о литературедар бораи адабиёт мубоҳиса кардан
договор о дружбе и взаимной помощиқарордод оид ба дӯстӣ ва ёрии байниҳамдигарӣ
договор о ненападенииаҳдномаи куцумнакуни
договор о ненападенииҳуҷум накардан
договор о ненападенииаҳдномаи
договор о неприменении силыаҳдномаи истифода накардани қувва
договор о неприменении силышартномаи истифода накардани қувва
договор о сотрудничествепаймони ҳамкорӣ (В. Бузаков)
договориться о встречемаслиҳати мулоқотро кардан
доложить командиру о выполнении заданияиҷрои вазифаро ба командир расондан
дошли слухи о его приездехабари омадани ӯ расид
друг о другедар бораи ҳам-дигар
друг о другедар бораи якдигар
думать о работедар хусуси кор фикр кардан
думать о судьбах государствадар бораи ояндаи давлат фикр кардан
думать только о себефақат ғами худро хӯрдан
его мучает неизвестность о судьбе другабедарак шуда рафтани дӯсташ ӯро азият медиҳад
его преследовала мысль о предстоящей разлукеандешаи фироқи оянда ӯро азоб медод
его страшит мысль о разлукефикри фироқ ӯро ба воҳима меандозад
ему уже кто-то доложил о твоём приездехабари омадани туро касе ба вай гуфтааст
жернова трутся один о другойсаигҳои осиё ба хамдигар молиш мехӯранд
забота о детяхғамхорӣ дар ҳаққи бачагон
забота о человекеғамхори дар ҳаққи одам
заботиться о детяхғами бачаҳоро хӯрдан
заботиться о другихгами дигаронро хӯрдан
заботиться о другомгами дигаронро хӯрдан
заботиться о родителяхпадару модар ғамхорӣ кардан
заботиться о родителяхба волидайн ғамхорӣ кардан
заботиться о своей шкуреғами ҷони худро хурдан
заботиться о своём здоровьеаз паи саломатии худ шудан
заботы о будущемғами оянда
забыть о чьей-л. просьбеилтимоси касеро фаромӯш кардан
Закон о защите мираҚонуни муҳофизати сулҳ
запнуться о ковёрба гилем пешпо хӯрдан
заслышать о чьём-л. приездеаз омадани касе хабардор шудан
заслышать о чьём-л. приездехабари омадани касеро шунидан
заступы заскребли о твёрдую землюбелҳои оҳанин ба харошидани замини сахт сар карданд
заявить в милицию о происшествиивоқеаро ба милиция хабар додан
заявить о своём решенииқарори худро баён кардан
звонок возвестил о начале заседаниясадои занг аз оғози маҷлис хабар дод
земная осьмеҳвари замин
змей о двух головахмори дусара
известить о собрании всех персональнодар бораи мацлис ҳамаро як-як огоҳонидан
извещение о собранииаз маҷлис огоҳонидани
извещение о собранииаз маҷлис огоҳонидан
информирование о порядке работы совещанияахборотдиҳӣ дар бораи тартиби кори маҷлиси машварати
информировать о положении делаз авзои кор ахборот додан
исколоть руки о колючкидастро хор халонда ярадор кардан
исколоться о шипыхор халида ярадор шудан
исцарапаться о ветвибо шохаҳои дарахт харошида шудан
к вопросу о происхождении языкадоир ба масъалаи пайдоиши забон
как о вас доложить?шуморо чӣ навъ муаррифӣ кунам?
какого вы мнения о нём?шумо дар бораи вай чӣ фикр доред?
книга регистрации актов о заключении бракакитоби сабти ақди ниқоҳ (В. Бузаков)
книга регистрации актов о заключении бракадафтари қайди актҳои никоҳ (В. Бузаков)
книга регистрации актов о заключении бракадафтари сабти ақди никоҳ (В. Бузаков)
книга регистрации актов о рождениикитоби бақайдгирии асноди таваллуд (В. Бузаков)
Кодекс законов о браке, семье и опекеКодекси қонунҳои никоҳ, оила ва васоят
Кодекс законов о трудеКодекси қонунҳои меҳнат
кодекс законов о трудемаҷмӯаи қонунҳои меҳнат
командир заботился о своих людяхкомандир ба аскарони худ ғамхорӣ мекард
командир заботился о своих людяхкомандир ба ҷанговарони худ ғамхорӣ мекард
крик о помощидод
лекция о происхождении жизнилекция дар бораи пайдоиши ҳаёт
лодка шарахнулась о берегзаврақ ба соҳил рафта зад
мать беспокоилась о сынемодар аз писараш хавотир мешуд
Международная конвенция о перевозке грузов по железным дорогамКонвенцияи байналхалқӣ оид ба боркашонӣ бо роҳҳои оҳан
метрическая выписка о рождениинусхаи шаҳодатномаи таваллуд
метрическое свидетельство о рождениишаҳодатномаи таваллуд
миф о сотворении мираасотири хилқати олам
много думать о себехудро калон гирифтан
много думать о себехудписандӣ кардан
много мнить о себехудписандӣ кардан
много мнить о себехудписандй кардан
много мнить о себекалонтарошӣ кардан
молить о пощадеамон талабида илтиҷо кардан
монография о творчестве Саадимонографияи оид ба эҷодиёти Саъдй
мы вспоминали о тебемо туро ба ёд овардем
мы много о вас наслышанымо дар бораи шумо бисьёр гапҳои нек шунидаем
мысли о предстоящемандешаҳо дар бораи оянда
мысли о сыне постоянно жгли еёёди писараш ӯро сахт ба изтироб меовард
наварить осьтирро кафшер кардан
наварная осьтири кафшерӣ
написать отзыв о чьей-л. работеба асари касе такриз навиштан
напомнить о собраниимаҷлисро хотиррасон кардан
нас сразило известие о смерти другахабари марги дӯстамон моро маҳву мот кард
наука о музеяхосорхонашиносӣ (В. Бузаков)
не было о нём ни слуху ни духу и вдруг заявилсяаз ӯ хату хабаре набуду нохост пайдо шуда монд
не знать о существованиидар бораи вуҷуди касе бехабар будан (кого-л.)
не о чем говоритьҳеҷ чизи гуфтанӣ нест
не о чем говоритьҷои гап нест
не тревожьтесь о нёмаз вай хавотир нашавед
нечего жалеть о прежнемба гузашта салавот
нечего жалеть о прежнемба гузашта таассуф хӯрдан нашояд
ни о чёмдар бораи ҳеҷ чиз
ни о чём не думатьҳеҷ фикр накардан
никогда не умолкнет слава о герояхшуҳрати қаҳрамонон ҷовидонист
нужно было думать о ночлегегами ҷои хобро хӯрдан даркор буд
о васшумоён
о васшумо
о-го-гобай-бай
о-го-гоаҷабо
о-го-гоэҳа
о-го-гоаҷаб
о-го-гооҳо
о-го-гоэҳе
о-го-гоӯҳӯ
о да!ҳа!
о да!бале!
о да!оре!
о да!ҳо!
о друзья!ҳой дӯстон!
о друзья!эй, дӯстон!
о, как красиво!аҷаб зебост!
о, как красиво!чӣ тавр зебост!
о книге рассказал сам автордар бораи китоб худи муаллиф нақл кард
о нет!э, не!
о нём говорит весь городтамоми шаҳр вайро муҳокима мекунад
о нём говорят такое, что не веритсядар бораи вай чизҳое мегӯянд, ки боварии кас намеояд
о нём затрезвонили по всему городудар бораи вай ба тамоми шаҳр овоза паҳн карданд
о нём идёт дурная славадар бораи ӯ овозаи бад паҳн шудааст
о нём никто не скажет худого словадар ҳакки вай касе сухани бад намегуяд
о нём никто плохого не скажеткасе дар ҳаққи ӯ гапи ганда намегӯяд
о нём ничего неизвестноаз вай ягон хабар нест
о нём прошла худая славадар ҳаққи ваи овозаи бад паҳн шудааст
о нём самом ничего не слышнодар бораи худи вай ҳеҷ хабаре нест
о родина моя!аё, ватани ман!
о таких случаях у нас не слыхатьин гуна ҳодисахо дар мо ҳеҷ руй намедиҳанд
о том о сёмдар бораи ину он
о том о сёмаз ҳар хусус
о чём вы говорили? — Известно, об экзаменахшумо аз чи хусус гап задед? — Албатта, аз хусуси имтиҳонот
о чём они только не говорили!онхо чизе ки нагуфтанд!
о чём они только не говорили!оҳо, онҳо чизҳои бисьёр гуфтанд!
о чём идёт речь?гап аз чӣ меравад?
объявить о своём решенииқарори худро эълон кардан
он известил о своём приездевай аз омадани худ хабар дод
он изодрался околючки уро хор харошидааст
он изрезал руки о травудастонаш аз алаф чок-чок бурида шудааст
он искровенил ноги о камнивай пойҳояшро ба санг зада хуншор кард
он как будто бы забыл о присутствующихӯ гӯё ки ҳозиронро фаромӯш карда буд
он не думает о делевай дар бораи кор фикр намекунад
он ни о ком не спрашивалвай дар бораи касе напурсидааст
он скорбит о гибели другавай аз марги дусташ ғам мехурад
он спросил меня о здоровьевай саломатиамро пурсид
они говорили о самом обыкновенномонҳо дар бораи чизҳои мукаррарӣ гуфтугӯ мекарданд
они говорили о самых простых вещахонҳо дар бораи чизҳои оддӣ гап мезаданд
они говорили о самых простых вещахонҳо дар бораи чизҳои муқаррарӣ гап мезаданд
они жарко о чём-то спорилионҳо дар бораи чизе бо ҳарорат баҳсу мунозира мекарданд
они столкнулись на вопросе о...онҳо дар масъалаи оид ба... ба ҳамдигар зид баромаданд
они условились о встречеонҳо қарор доданд, ки мулоқот кунанд
опереться о стенуба девор такья кардан
осведомиться о здоровьесаломатиро пурсидан
ось вращениямеҳвари гардиш
ось телегитири ароба
отчёт о выполненииҳисобот дар хусуси иҷрои чизе (чего-л.)
пакт о взаимной помощиаҳдномаи ёрии тарафайн
пакт о ненападениимуоҳидаи ҳуҷум накардан
палец о палец не ударитьдаст болои даст монда нишастан
палец о палец не ударитьдаст ба зону нишастан
палец о палец не ударитьдастро ба оби хунук назадан
палка о двух концахзарараш аз фоидааш кам не
палка о двух концаххарчакҳо дорад
палка о двух концахбодинҷон арзон
переговоры о мирегуфтушуниди сулҳ
переговоры о перемириигуфтугузор дар бораи сулҳи муваққатӣ
перецарапаться о колючкиба хорҳо бархӯрда харошида шудан
«Песнь о вещем Олеге»«Достони Олеги дилогоҳ»
«Песнь о Роланде»«Достоин Роланд»
печься о детяхдар бораи бачагон ғамхорӣ кардан
поболтать о пустякахаз он тараф гапзанон карда нишастан
поболтать о пустякахаз ин тараф
поговорить кое о чёмдар бораи баъзе чизхо сӯҳбат кардан
поднялся ветер, волны забились о берегшамол хест, мавҷҳо ба соҳил задан гирифтанд
положение о сельхозналогедастуруламали хоҷагӣ
порвать платье о проволокукуртаро ба сим банд карда даррондан
поступили сообщения о ходе севадар бораи рафти киштукор хабар омад
потолковать о делеаз хусуси кор сӯҳбат кардан
представить отчёт о работе за кварталҳисоботи кори семоҳаро додан
при повороте сани хватились о дереводар хамгашти роҳ чана ба дарахт бархӯрд
проговориться о своих намеренияхнияти худро нохост гуфта ошкор кардан
просигнализировать о неполадках в работедар бораи камбудиҳои кор хабар додан
просить о помощиёрӣ талабидан
пуля чиркнула о каменьтир қарси карда ба санг зад
работать бок о бокпаҳлу ба паҳлу истода кор кардан
раззвонить о своих намеренияхниятҳои худро овоза кардан
размечтаться о будущемғарки хаёли оянда шудан
рапорт о выполнении планарапорт дар бораи иҷрои план
расскажи о нейдар бораи вай нақл кун
расскажи о своём детстведар бораи бачагии худ нақл кун
ратификация договора о торговлетасдиқ карда ни муоҳидаи тиҷорат
репортаж о шахматном турниререпортаж дар бораи мусобиқаи шоҳмотбозон
речь зашла о новой книгегапи китоби нав баромад
речь идёт о том, что...сухан дар бораи он меравад, ки...
самолёт конструкции О.К. Антоновасамолёта ихтирои О.К.Антонов
самолёт конструкции О.К.Антоновасамолёта ихтирои О.К.Антонов
сбить подковы о камнинаълҳоро ба санг зада фит кардан
свидетельство о благонадёжностишаҳодатномаи садоқатмандӣ (дар Россияи пеш аз революция)
свидетельство о бракешаҳодатномаи ақди никоҳ (В. Бузаков)
свидетельство о бракешаҳодатномаи никоҳ (В. Бузаков)
свидетельство о бракешаходатнома дар бораи кайди никоҳ (nerzig)
свидетельство о заключении бракашаҳодатномаи ақди никоҳ (В. Бузаков)
свидетельство о заключении бракашаҳодатномаи никоҳ (В. Бузаков)
свидетельство о заключении бракашаходатнома дар бораи қайди никоҳ (nerzig)
свидетельство о перемене фамилии, имени, отчествашаҳодатномаи иваз намудани насаб, ном ва номи падар (В. Бузаков)
свидетельство о расторжении бракашаҳодатнома дар бораи талоқ (В. Бузаков)
свидетельство о расторжении бракашаҳодатномаи бекор кардани ақди никоҳ (В. Бузаков)
свидетельство о рождениишаҳодатнома дар бораи таваллуд (В. Бузаков)
свидетельство о рождениизоднома (В. Бузаков)
свидетельство о рождениишаҳодатномаи таваллуд (В. Бузаков)
свидетельство о смертишаҳодатномаи марг (В. Бузаков)
свидетельство о смертишаҳодатномаи вафот (В. Бузаков)
сертификат о владении русским языком, знании истории и основ законодательства Российской Федерациисертификат оид ба донистани забони русӣ, таърих ва асосҳои қонунгузории Федератсияи Россия (В. Бузаков)
сертификат о знании языкасертификати забондонӣ (В. Бузаков)
сигнализировать о неполадкахнорасоиҳоро хабар додан
сигнализировать о приближении поездааз наздик шудани поезд сигнал додан
сказания о подвигах героев и поныне бытуют среди людейҳикоятҳои корномаи каҳрамонон то ҳол дар байни мардум зиндаанд
слава о нём будет жить в векахшӯҳрати ӯ асрҳо боқӣ мемонад
слава о нём распространилась по всему мирушуҳрати у дар тамоми дунье паҳн шуд
«Слово о полку Игореве»«Гуфтор андар полки Игорь»
сместить понятия о добре и злемафҳуми неку бадро таҳриф кардан
соглашение о поддержкесозишномаи дастгирӣ (В. Бузаков)
соглашение о сотрудничествепаймони ҳамкорӣ (В. Бузаков)
сокрушаться о родныхғаму ғуссаи хешовандонро хӯрдан
спор о наследстведаъвои мерос
спорить о пустякахбарои дупула гап баҳс
споткнуться о каменьба санг дакка хӯрдан
справиться о расписании поездовтартиби ҳаракати поездҳоро пурсидан
справка о несудимостимаълумотнома оид ба надоштани доғи судӣ (В. Бузаков)
справка о составе семьимаълумотномаи ҳайати оила (В. Бузаков)
справка о состоянии здоровьямаълумотнома оид ба вазъи саломатӣ (В. Бузаков)
справка о состоянии здоровьясправкаи саломати
справка о судимостимаълумотнома оид ба доғи судӣ (В. Бузаков)
спросить о здоровьеҳолпурсӣ кардан
спросить о здоровьеаҳволпурси кардан
спросить о книгедар бораи китоб пурсидан
стерпеться с мыслью о разлукеба фироқ одат кардан
столик о трёх ножкахстолчаи сепоя
сторговаться о ценедар бораи нарх созиш кардан
сцепная ось паровозатири қушкунандаи паровоз
табель о рангахфеҳристи мансабу рутба (дар Россияи тореволюционӣ)
толковать о делахдар бораи кор гуфтугӯ кардан
у матери душа болит о сынедили модар ба писар месӯзад
удариться головой о притолокукалларо ба болодарй задан
удариться о столбба симчӯб рафта задан
удариться о столбба сутун бархӯрдан
узнать о здоровье другааз саломатии дӯсти худ хабардор шудан
указ о награжденииуказ дар бораи мукофотонидани касе бо чизе (кого-л. чем-л.)
умолчать о встречедар бораи мулоқот қасдан чизе нагуфтан
упомянуть о вчерашней встречемулоқоти дирӯзаро гуфта гузаштан
учение о наследственноститаълимот дар бораи ирсият
ушибиться головой о дверьсарро ба дар зада гирифтан
хлопаться о стенукарсос зада ба девор бархӯрдан
хранить память о погибших герояхқаҳрамонони шаҳидро ёдоварй кардан
человек, о котором идёт речьшахсе, ки дар бораи вай сухан меравад
эстетика — наука о прекрасномэстетика илми нафосат
это говорит о его молодостиин ҷавонии вайро нишон медиҳад
это говорит о многомин ба бисьёр чизҳо далолат мекунад
это свидетельствует о его эрудицииин аз пурдонии у шаҳодат медиҳад
я мечтаю о предстоящем путешествииман дар хаёли сафари оянда мебошам
я невысокого мнения о нёмвай ба ман он қадар маъкул не
я ничего не слышал о нихман аз онҳо хабаре надорам
я о нём ничего не слышалман аз вай ҳеҷ хабар надорам
я о себе говорю, причём здесь ты?ман худамро мегӯям, туро ба ин чӣ кор?
я о себе говорю, причём здесь ты?ман дар хусуси худам мегӯям, аммо ин ба ту чй дахл дорад?
я столько о нём слышалман дар бораи ӯ гапҳои бисьёр шунидаам