DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing осторожный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
будь остороженwatch your back! (в случае, если человек отправляется куда-либо с риском для жизни или здоровья, которому подвергается со стороны других людей. Верещагин)
будь остороженstay safe (4uzhoj)
будь остороженwatch it (Yeldar Azanbayev)
будь остороженtake it easy (Mr. Wolf)
будь остороженtread carefully! (4uzhoj)
будь осторожен!use caution (Capital)
Будь осторожен!Beware! (ad_notam)
будь осторожен!be cautious!
будь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камнейbe careful how you drive, there are small rocks about in this area
будь осторожен, иначе упадёшьbe careful or you will fall
будь осторожен — не заблудисьbe careful — don't lose yourself
будь осторожен со стекломbe careful with that glass
Будь осторожен, эта вода кишит заразными насекомымиBe careful, that muddy water is infested with disease-bearing insects (Taras)
будь осторожнее, дилеры могут запросить более высокую ценуbe careful, the dealers may hang out for a higher price
будьте внимательны и осторожныtake heed
будьте осторожнее!draw it mild! (obsolete UK usage)
будьте осторожныbeware (A friend sent me this e-mail today to warn me and anyone else of yet another phone scam. Beware. 4uzhoj)
будьте осторожныbe careful (dimock)
будьте осторожны!watch out!
будьте осторожныlook before you leap
будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкаяbe careful how you back into the garage, the doorway is very narrow
будьте осторожны, когда вы переходите улицуwatch when you cross the street (how you handle that gun, etc., и т.д.)
будьте осторожны относительно того, что вы хотите делатьtake care what you are about
будьте осторожны при переходе через улицуmind how you cross the street
будьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудьbe careful with that gun, you might kill somebody
быть вдвойне осторожнымbe doubly careful
быть вдвойне осторожнымbe doubly careful
быть осмотрительным, быть осторожным, прекрасно пониматьI know better than to (Greevinch)
быть особенно осторожнымbe doubly careful
быть осторожнееoutwatch (кого-л.)
быть осторожнымbe olive oil (gennady shevchenko)
быть осторожнымtake heed
быть осторожнымgo slow
быть осторожнымbe wary (Андрей Уманец)
быть осторожнымmind one's P's and Q's (bigmaxus)
быть осторожнымtake care
быть осторожнымwatch
быть осторожнымhave one's eyes about him
быть осторожнымbe careful (Alex_Odeychuk)
быть осторожнымknow better
быть осторожным в выборе знакомствbe choice of one's company
быть осторожным в подборе словchoose one's words carefully (Andrey Truhachev)
быть осторожным сwatch out for (кем-либо cnn.com Alex_Odeychuk)
быть осторожным, чтоб не повредить головуmind one's head (= be careful with a head. "Mind your head. The ceiling's very low" Dasharik)
быть очень осторожнымlook well to one's tackles
быть предельно осторожнымtake extra care (capricolya)
быть предельно осторожнымexercise extreme caution (VLZ_58)
в высшей степени остороженnothing if not discreet
в высшей степени осторожныйgingerly
вам следовало бы быть осторожнееyou should really have been more careful
веди машину осторожнееcareful with the driving (Technical)
вот то-то и оно, надо было быть осторожнееyou should have been more careful
вот то-то и оно, надо было быть осторожнееthat's just it
вперёд будьте осторожнееbe more careful in the future
впредь будьте осторожнееbe more careful in the future
всегда будь остороженalways be Careful
вы должны быть сдержанными и осторожнымиyou should be reserved and cautious
выражать осторожную надеждуbe cautiously hopeful (witness)
выражать осторожный оптимизмbe cautiously optimistic (AMlingua)
если вы не будете осторожны, вы попадёте в бедуif you don't watch it, you will get into trouble
если вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положениеif you don't watch it, you will get into trouble
если он не будет осторожен, он навредит себеhe'll injure himself if he isn't careful
если он не будет осторожнее, он потеряет всё, что имеетhe'll lose all he's got, if he isn't careful
крайне осторожныйultra-cautious (context.reverso.net/ Aslandado)
крайне осторожныйcarefully-worded (текст)
лучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемсяit's better to be safe than sorry
на позициях осторожного оптимизмаcautiously optimistic over (в отношении)
на позициях осторожного оптимизмаcautiously optimistic about (в отношении)
навыки осторожного вожденияdefensive driving (bigmaxus)
научиться быть более осторожнымlearn to be more careful (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.)
обращайтесь осторожнее с его больной ногойtake care of his bad leg
он акцентировал важность осторожного вожденияhe emphasized the importance of careful driving
он был от природы остороженhe was cautious by nature
он был так осторожен, что схватить его было невозможноhis alertness rendered it impossible to seize him
он крайне остороженhe is extremely careful
он очень осторожный водительhe is a very careful driver
он стал осторожным после того, что случилосьhe was disposed to be wary after what had happened
осторожная охотаstill hunt (за кем-либо, чем-либо)
осторожная оценкаsafe estimate
осторожная поддержкаcautious support
осторожная позицияcautious stance
осторожная политикаFabian policy (kee46)
осторожная политикаsafe policy
осторожная помощьcautious support
осторожная попыткаnibble
осторожная реакцияcautious reaction
осторожная риторикаcareful rhetoric
осторожнее, а то можете упадётеwatch out or you are liable to fall
осторожнее, а то можете упастьwatch out or you are liable to fall
осторожнее выбирать словаchoose one's words more carefully (Several members of B.C. Provincial Court’s bench have been warned to choose their words more carefully after the chief judge examined hundreds of complaints this past year. (nsnews.com) ART Vancouver)
осторожнее! здесь ступенька!mind the step!
осторожнее, не обожги ротbe careful not to burn your mouth (your fingers, etc., и т.д.)
осторожнее, не ушибите головуmind your head (the baby, etc., и т.д.)
осторожнее, ты обожжёшься!look out you'll burn yourself!
осторожнее, поезд!look out! there's a train!
осторожнее, смотрите, куда идётеbe cautious how you step
осторожнее, там ступенькаmind the step (kee46)
осторожнее, ты меня раздавишьbe careful, you are pressing me too hard
осторожнее, ты опрокинешь столtake care, you'll push the table over
осторожней за рулем!Drive safe!
осторожней тамwatch yourself (4uzhoj)
осторожней тамstay safe (4uzhoj)
"Осторожно! Стекло"Fragile (трансп. Вариант маркировки: "Осторожно, стекло")
осторожное обращение сmanagement (чем-л.)
осторожное обращение сmanage (чем-л.)
осторожное перемещение грузовspecial handling
осторожное перемещение грузовsp hdlg
осторожное поведениеPs and Qs
осторожное преследованиеstalk (дичи, зверя)
осторожное прикосновениеdelicate touch
осторожное продвижениеstealthy advance (Taras)
осторожное решениеcautious decision
осторожные действияcautious steps
осторожные переговорыcareful negotiation
осторожный в движенияхcannie
осторожный в движенияхcanny
осторожный в словахclose tongued
осторожный в словахclose-tongued
осторожный вкладчикtimid investor
осторожный дипломатdiscreet diplomat
осторожный едокunadventurous eater (подозрительно относящийся к незнакомым блюдам VLZ_58)
осторожный едокinadventurous eater (подозрительно относящийся к незнакомым блюдам VLZ_58)
осторожный и сдержанный по форме и содержаниюcarefully-worded (доклад /// напр., зарубежного гостя /// из опасений затронуть болезненные для принимающей стороны темы)
осторожный инвесторtimid investor
осторожный курсcautious course
осторожный лидерcautious leader
осторожный на словоcounsel keeping
осторожный намёкinkling
осторожный оптимизмguarded optimism (askandy)
осторожный от природыcautious by nature
осторожный подходcautious approach
осторожный подходfinesse (к людям или ситуациям ART Vancouver)
осторожный поцелуйdelicate kiss (Побеdа)
осторожный режимcautious regime
осторожный ходcareful course
осторожный человекtoe dipper (someone who is cautious to carry out an act, see definithing.com Ася Кудрявцева)
осторожный человекa man of government
осторожный человекcautious man
осторожный шагcautious step
осторожный шёпотstealthy whisper
оценивать что-либо с осторожным оптимизмомbe cautiously optimistic (AMlingua)
переговоры, требующие осторожного и тонкого подходаnegotiations needing nice handling
по осторожным оценкамcautiously estimated (Andrey Truhachev)
по осторожным оценкамconservatively estimated (Andrey Truhachev)
по осторожным оценкамprudently estimated (Andrey Truhachev)
по осторожным оценкамwith a conservative estimate (Andrey Truhachev)
по осторожным оценкамaccording to careful estimates (Andrey Truhachev)
по осторожным оценкамcarefully estimated (Andrey Truhachev)
по осторожным подсчётамcautiously estimated (Andrey Truhachev)
по осторожным подсчётамprudently estimated (Andrey Truhachev)
по осторожным подсчётамconservatively (Andrey Truhachev)
по осторожным подсчётамconservatively estimated (Andrey Truhachev)
по осторожным подсчётамaccording to careful estimates (Andrey Truhachev)
по осторожным подсчётамcarefully estimated (Andrey Truhachev)
по осторожным подсчётамwith a conservative estimate (Andrey Truhachev)
после того, что вы сказали, я буду осторожнееafter what you have said I shall be more careful
после этого она стала осторожнееit made her more careful
проявлять осторожность быть осторожнымtake heed
проявлять осторожный оптимизмbe cautiously optimistic (AMlingua)
рекомендовать кому-л. быть осторожнымadvise smb. to be cautious (to wait, to come again, to stay in bed, to do smth. oneself, etc., и т.д.)
следует быть очень осторожнымGreat care must be taken (Andrey Truhachev)
слишком осторожныйovercautious (Andrey Truhachev)
слишком осторожныйover-cautious
слишком осторожныйover cautious
слишком осторожныйoverly cautious
советовать кому-л. быть осторожнымadvise smb. to be cautious (to wait, to come again, to stay in bed, to do smth. oneself, etc., и т.д.)
сохранять осторожный оптимизмremain cautiously optimistic (bookworm)
стать более осторожнымlearn to be more careful (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.)
стать более осторожнымdraw in horns
стать осторожнымgo slow
ступеньки скользкие, будьте осторожныthe steps are slippery
ступеньки скользкие, будьте осторожныbe careful
требующий осторожного обращенияticklish
ты должен быть страшно осторожнымyou've got to be mighty careful
убеждать её быть осторожнойurge her to greater caution (him to an explanation, the team to action, etc., и т.д.)
учиться быть более осторожнымlearn to be more careful
чрезмерно осторожныйovercautious (Andrey Truhachev)
чрезмерно осторожныйhypercautious
этот вопрос требует осторожного подходаthis matter requires delicate handling
я был очень остороженI was plenty cautious
я умолял его быть более осторожнымI urged him to take more care