DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing осторожность | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без осторожности нет и доблестиdiscretion is the better part of valor
без осторожности нет и доблестиdiscretion is the better part of valour (часто как шутливое оправдание трусости)
в нём сочетаются смелость и осторожностьcourage and caution meet in him
двигаться с осторожностьюcreep round (КГА)
действовать с большой осторожностьюtread upon egg-shells
действовать с большой осторожностьюwalk upon egg-shells
дело требует большой осторожностиthe whole thing is very tickly (большого такта)
дело требует большой осторожностиthe whole thing is very ticklish (большого такта)
дополнительная осторожностьadditional care (Johnny Bravo)
его жадность взяла верх над осторожностьюhis greed overruled his caution
ей следует проявлять осторожностьshe needs to be careful
забыть всякую осторожностьfling caution to the winds (Anglophile)
забыть всякую осторожностьthrow caution to the winds (Anglophile)
забыть о всякой осторожностиthrow caution to the winds (Anglophile)
забыть об осторожностиdrop precautions (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
забыть об осторожностиdrop guard (Aly19)
забыть осторожностьlose one's inhibitions (Marina Aleyeva)
известный своей осторожностьюnotoriously cautious
используйте с осторожностьюuse with care (freelance_trans)
крайняя осторожностьextreme care (olga garkovik)
лишняя осторожность не помешаетyou can never be too cautious (Abysslooker)
максимальная осторожностьutmost care (Ася Кудрявцева)
махнуть рукой/ наплевать на осторожностьthrow prudence to the winds (Expert™)
наплевать на осторожностьthrow caution to the wind (Рина Грант)
Необходимо проявлять осторожностьCare should be taken (Translation Station бюро переводов)
необходимо соблюдать крайнюю осторожностьGreat care must be taken (Andrey Truhachev)
обращаться с осторожностьюbaby
обращаться с осторожностьюbe handled with caution (Johnny Bravo)
обращаться с осторожностьюhandle with care
особая осторожностьextra care (capricolya)
осторожность-лучшая часть отвагиdiscretion is the better part of valour
осторожность не повредитone cannot be too careful (I thought these were your friends." Schneider shrugged. "They were, but you can't be too careful. • I apologise for the drama, but one cannot be too careful in these uncertain times. 4uzhoj)
осторожность не повредитthere is no harm in being careful (4uzhoj)
осторожность не помешаетbetter safe than sorry (ogogo2001)
осторожность не помешаетone cannot be too careful
осторожность не помешаетyou can't be too careful (I guess you're right. You can't be too careful when it comes to money laundering. ART Vancouver)
осторожность, осмотрительность, бдительностьdiscreetness (Инесса Шляк)
осторожность потребителяconsumer caution (CafeNoir)
осторожность прежде всегоsafety first
отбросить всякую осторожностьjettison all caution (Was he jettisoning all caution – and all principle as well? APN)
отбросить всякую осторожностьcast caution to the winds (Bullfinch)
отбросить всякую осторожностьcast caution to the wind (Bullfinch)
отбросить всякую осторожностьthrow caution to the wind (Bullfinch)
отбросить осторожностьthrow caution to the winds
относиться с осторожностьюtreat with caution (Tion)
передвигающийся с осторожностьюcautious in one's movement
поверхность этого устройства с глянцевым покрытием легко поцарапать, соблюдайте осторожность во время установкиthis product is high glossy, please be careful of surface scratch while installation
подчеркнуть необходимость осторожностиurge the need of caution
положим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешаетsuppose I am exaggerating the danger
положим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешаетit won't hurt to be careful
предельная осторожностьutmost care (не отдающий "иностранщиной" перевод to_work)
предельная осторожностьextreme care (Communicative)
при переходе улицы нужна осторожностьcaution is necessary in crossing the street
призывать к осторожностиurge caution (Ратибор)
принцип культурной осторожностиcultural humility (Developing cultural knowledge, skills in understanding cross-cultural interactions cahealthadvocates.org anna-mi)
принцип осторожностиconcept of prudence (olga garkovik)
проявить осторожностьbe cautious (Alex_Odeychuk)
проявить осторожностьproceed with caution
проявить осторожностьheed (scherfas)
проявляй осторожность!keep off the grass!
проявлять крайнюю осторожностьbe extra careful (The province is warning campers to be extra careful. ART Vancouver)
проявлять крайнюю осторожностьexercise extreme caution (Vladimir Shevchuk)
проявлять максимальную осторожностьexercise utmost care (aldrignedigen)
проявлять осторожностьproceed with caution
проявлять осторожностьremain wary of
проявлять осторожностьtake care (Stas-Soleil)
проявлять осторожностьwatch out
проявлять осторожностьplay it safe
проявлять осторожностьhave appeared guarded (Alex_Odeychuk)
проявлять осторожность быть осторожнымtake heed
проявлять осторожность при переходе через улицуexercise care in crossing streets (intelligence in solving the problem, one's wits in doing the job, discretion in dealing with him, etc., и т.д.)
с большой осторожностьюcarefully
с величайшей осторожностьюcarefully restrained action (Interex)
с должной осторожностьюwith due circumspection (Sakh)
с определённой осторожностьюwith some degree of caution (CNN, 20202 Alex_Odeychuk)
с опрёделённой степенью осторожностиwith some degree of caution (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
с осторожностьюjudiciously (Artjaazz)
с осторожностьюwith kid-glove care (Mr. Wolf)
с осторожностьюsparingly (In quoting verbatim, occasional adjustments to the original may be bracketed. This device should be used sparingly, however. 4uzhoj)
с осторожностьюcarefully
с осторожностью подбирать словаchoose words carefully (Andrey Truhachev)
следует подходить с осторожностью кcaution should be addressed to (Ginger_Jane)
следует проявлять осторожностьcare should be exercised (Milcha)
следует проявлять осторожностьcare shall be taken (Johnny Bravo)
следует проявлять осторожностьcare should be taken (Stas-Soleil)
следует проявлять осторожность приcare should be taken when (Stas-Soleil)
следует с осторожностью подходитьcare should be taken (Stas-Soleil)
следует с осторожностью подходить кcare should be taken when (Stas-Soleil)
соблюдайте осторожность!safety first! (на улице и т.п.)
соблюдайте осторожностьuse caution (Andy)
соблюдайте осторожность!proceed with caution (предупреждение водителям; дорожный плакат)
соблюдайте осторожность, не повернитеbe careful not to turn (MichaelBurov)
соблюдать особую осторожностьbe extra cautious (Lots of black ice on the roads, so be extra cautious. ART Vancouver)
соблюдать особую осторожностьtake special extra precautions (Violetta-Konfetta)
соблюдать осторожностьwalk a careful line
соблюдать осторожностьbe careful (kee46)
соблюдать осторожностьmind P's and Q's (в словах и поступках)
соблюдать осторожностьexercise caution
соблюдать осторожностьtake precautions (Alexander Demidov)
соблюдать осторожностьwatch one's step
соблюдать осторожность или приличияmind P's and Q's
соблюдать повышенную осторожностьtake extra care (In inclement weather extra care is to be taken – При неблагоприятных погодных условиях необходимо соблюдать повышенную осторожность. twinkie)
стекло — обращаться с осторожностью!glass - handle with care!
сформулированный с особой осторожностьюcarefully-worded
толика осторожностиmodicum of circumspection (investors will be forgiven a modicum of circumspection Olga Okuneva)
требовать от неё осторожностиurge her to greater caution (him to an explanation, the team to action, etc., и т.д.)
требуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной формеremember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling great (bigmaxus)
требующий осторожностиpersnickety
требующий осторожности и тщательностиpernickety
учиться осторожностиlearn to be more careful
чрезмерная осторожностьabundance of caution (Lavrov)
это дело требует осторожностиit needs to be done carefully
я сама осторожностьI'll be discretion itself (Taras)
я сама осторожностьCareful is my middle name (Taras)