DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing остановиться на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в первый день занятий профессор лишь остановился на основных проблемах курсаon the first day the professor just outlined the course for us
в своей лекции я остановлюсь на двух вопросахthere are two questions of which I will address myself in this lecture
в своей лекции я остановлюсь на двух вопросахthere are two questions on which I will address myself in this lecture
взор мальчика остановился на новой игрушкеthe boys' gaze rested on a new toy
вкратце остановиться наtake a quick look at
вложить слишком большие средства, чтобы остановиться на полпутиbe pot-committed to
вправе остановиться на выбореmay opt to (Bauirjan)
где мы сегодня остановимся на ночь?where do we rest tonight?
давай на этом остановимсяlet's leave it at that (Andrey Truhachev)
его взгляд остановился на её лицеhis gaze settled on her face
его взгляд остановился на нейhis look fell upon her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.)
его взгляд остановился на нейhis eyes fell upon her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.)
его взгляд остановился на нейhis look fell on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.)
его взгляд остановился на нейhis eye fell on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.)
его выбор остановился наhis choice fell on ...
его глаз остановился на оратореhis eye rested on the speaker
если он перейдёт на эту тему, то уже не остановитсяonce on this subject he never stops
завтра я намереваюсь более подробно остановиться на этой темеI intend to expand on this theme tomorrow
затормозившая машина остановила движение на многие милиa stalled car backed up traffic for miles
здесь столько, что я не знаю, на чём остановитьсяthere are so many here that I can't choose
когда на корабле был принят сигнал, он остановилсяwhen the ship received the signal, she hove to
мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня?can you pu me up for a day or two? (Brit. MichaelBurov)
мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня?can you take me in for a day or two?
можете у нас остановиться на день-дваwe can house you for a day or two
можно остановиться только на нескольких общих соображенияхonly a few general considerations can be touched upon
мы остановились на его планеwe fixed upon his plan
мы остановились на ночь в старой деревенской гостиницеwe settled down for the night at an old country inn
мы остановились на этом домеwe determined on this house (on a piano, upon a fur coat, etc., и т.д.)
на какой из этих комнат вы остановились?which room did you choose?
на небольшом дело остановилосьone small thing is lacking
на обратном пути пароход остановится зайдёт тудаreturning the steamer will stop there
на обратном пути пароход остановится тамreturning the steamer will stop there
на углу он остановилсяwhen he got to the corner he paused (linton)
на чём вы остановились?what have you settled?
на чём мы остановились?where did we leave off? (Anglophile)
на чём я остановился?where was I?
на этом дело остановилосьthere the business rests
на этом и остановитьсяrest there (But once you really hone in on it, do you rest there? carburetted)
на этом можно было бы и остановитьсяthat might have been the end of it (alemaster)
на этом мы остановимсяwe will let it go at that
на этом он остановилсяthere he stopped
нам позволили остановиться на ночьwe were put up for the night
начать с того, на чём остановилсяresume where one broke off
начинать с того, на чём кто-л., и т.д. остановилсяbegin where another has left off (where one's father left off, etc.)
не остановиться наnot stop at (The UK’s foreign secretary, Liz Truss, said she believes Putin “will not stop at Ukraine”, arguing that he is looking to piece the Soviet Union back together.)
нужно держать приличную дистанцию на случай, если впереди идущая машина внезапно остановитсяit's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops
он играл на рояле, но когда мы вошли, он остановился и посмотрел на насhe was playing the piano, but he paused and looked up as we came in
он на этом не остановилсяhe did not stop there
он не может ни на чём остановитьсяhe can't settle to anything
он остановился здесь на неделю или немного большеhe stayed there for a week or more
он остановился здесь на неделю или немного меньшеhe stayed there for a week or less
он остановился здесь на неделю или несколько большеhe stayed there for a week or more
он остановился здесь на неделю или несколько меньшеhe stayed there for a week or less
он остановился здесь на неделю или около тогоhe stayed there for a week or so
он остановился здесь на неделю или чуть побольшеhe stayed there for a week or more
он остановился здесь на неделю или чуть поменьшеhe stayed there for a week or less
он остановился здесь примерно на неделюhe stayed there for a week or so
он остановился на полусловеhe broke off in the middle of a sentence
он остановился на полусловеhe broke off at the middle of a sentence
он остановился на том же самом месте, где началhe left off at the point where he began
он остановился только на основных вопросах курса лекцийhe only outlined the course of lectures
он подробнее остановился на этомhe enlarged on the point
он подробно остановился на этом предметеhe dwelt upon the subject
он продолжил свою историю с того места, на котором остановилсяhe picked up the story where he had stopped it
он резко нажал на тормоза, но машина не смогла остановиться вовремяhe slammed on the brakes but failed to stop in time
он сделал машине знак остановиться на углуhe waved at the car to stop at the corner
они остановили свой выбор на нейthey fixed upon her
они остановились на имени Викторthey settled on the name of Victor (for the child; для ребёнка)
остановились наhave not advanced past (have not advanced past pilot testing – остановились на опытно-промышленных испытаниях ART Vancouver)
остановимся на этомlet's just leave it at that (vogeler)
остановись на минуткуstop awhile
остановитесь на минуткуstop a while
остановитесь на одну минутуstop a moment
остановитесь на следующем перекрёсткеstop at the next turning
остановитесь на этомstop there
Остановитесь на этом поподробнееlet's touch on that
остановить машину на минуткуstop the car for a moment
остановить на времяintermit
остановить на входеstop at the entrance (bigmaxus)
остановить на дороге и ограбитьhijack (автомобиль и т.п.)
остановить на дороге и ограбитьhighjack (автомобиль и т.п.)
остановить кого-л. на словеstop a man's utterance
остановить свой выбор наchoose to go with (4uzhoj)
остановить свой выбор наgo with
остановить свой выбор наdecide in favour of (Anglophile)
остановить свой выбор на небольшой виллеfix upon a small villa (upon a little bungalow, on the place for a meeting, etc., и т.д.)
остановить свой выбор на нём для выполнения этого делаfix upon him to do this job (to deliver the address, to represent us, etc., и т.д.)
остановиться наopt (MichaelBurov)
остановиться наordain (MichaelBurov)
остановиться наterminate (MichaelBurov)
остановиться наcinch (MichaelBurov)
остановиться наnarrow down
остановиться наdispose of (MichaelBurov)
остановиться наdelve into
остановиться наstop at (The UK’s foreign secretary, Liz Truss, said she believes Putin “will not stop at Ukraine”, arguing that he is looking to piece the Soviet Union back together. • All in all, there are few grounds to assume that Putin will stop at Ukraine. It’s easy to forget that Russia’s “draft treaties” from December demand rolling back western protection not only from the territories of the former Soviet Union, but all the countries of the former Warsaw Pact too.)
остановиться наfix upon (чём-л.)
остановиться наstop (чём-л.)
остановиться наchoose to go with (чем-либо; в итоге, по некотором размышлении: I chose to go with a design that is, overall, simplistic. 4uzhoj)
остановиться наsettle on something (чем-то Alex_Odeychuk)
остановиться наsettle (MichaelBurov)
остановиться наfix (on, upon; чем-либо)
остановиться наsettle on (чем-либо)
остановиться наsettle upon (чем-либо)
остановиться наstay with (rechnik)
остановиться наfix on (чём-либо)
остановиться наchoose (= сделать выбор Pickman)
остановиться наpitch (ком-либо, чём-либо)
остановиться наregulate (MichaelBurov)
остановиться наresolve (MichaelBurov)
остановиться наrule (MichaelBurov)
остановиться наactuate (MichaelBurov)
остановиться наarbitrate (MichaelBurov)
остановиться наcomplete (MichaelBurov)
остановиться наpitch upon
остановиться на вопросеdwell on an issue (The issue of subsidized housing – I want to touch on that, I don't want to dwell on that. – Я хочу затронуть этот вопрос, я не хочу на нём задерживаться / останавливаться. ART Vancouver)
остановиться на времяintermit
остановиться на чём-л. вскользьrun over
остановиться на две неделиstop for a fortnight (for three days, for the night, etc., и т.д.)
остановиться на достигнутомstop at the achieved results (Soulbringer)
остановиться на зеленую стоянкуmake a pit stop
остановиться где-л. на известное времяsojourning
остановиться где-л. на известное времяsojournment
остановиться где-л. на известное времяsojourn
остановиться на красный светstop at the red light (светофора; I'll get out when you stop at the red light. cambridge.org dimock)
остановиться на красный светstop for a red light
остановиться на мелочахdwell on trivialities
остановиться на минуткуstop by (ART Vancouver)
остановиться на небольшой виллеfix upon a small villa (upon a little bungalow, on the place for a meeting, etc., и т.д.)
остановиться на ночлегspend the night
остановиться на ночлегstop for the night
остановиться на обочинеstop by the roadside (дороги dimock)
остановиться на каком-либо планеsettle upon a plan
остановиться на поворотеstop at a turn in the road (дороги)
остановиться на полпутиstop in the middle of one's course
остановиться на полпутиstop halfway (также перен.)
остановиться на полусловеpause in mid-sentence (Alexander Demidov)
остановиться на полусловеstop in the middle of a sentence
остановиться на полусловеstop short (when speaking)
остановиться на полусловеbreak off abruptly (Anglophile)
остановиться на порогеstop on the threshold (в дверях)
остановиться на сутиexpand on the backbone of (... EVA)
остановиться на этомleave it at that (denghu)
остановиться на этомgo flat (MichaelBurov)
очень коротко остановиться на одном из нихdwell briefly upon one of them (вопросов raf)
подробнее остановиться наtalk more specifically about (Then I will talk more specifically about my recent work on implicit coordination 4uzhoj)
подробно остановиться наmake much of
поочерёдно читать наизусть стихи, начинающиеся с того слова, на котором остановился предыдущий участник игрыcap verses
продолжать читать и т.д. с того места, на котором остановилсяcontinue reading dictation, etc. from where he left off
самое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристикахthe most that can be done here is to touch upon the most salient features (чего́-л.)
самое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных чертахthe most that can be done here is to touch upon the most salient features (чего́-л.)
съезжай на обочину и остановисьpull into the side of the road and stop
читать стихи наперерыв друг перед другом, причём каждый начинает с того слова, на котором остановился предыдущийcap verses