Russian | English |
в первый день занятий профессор лишь остановился на основных проблемах курса | on the first day the professor just outlined the course for us |
в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах | there are two questions of which I will address myself in this lecture |
в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах | there are two questions on which I will address myself in this lecture |
взор мальчика остановился на новой игрушке | the boys' gaze rested on a new toy |
вкратце остановиться на | take a quick look at |
вложить слишком большие средства, чтобы остановиться на полпути | be pot-committed to |
вправе остановиться на выборе | may opt to (Bauirjan) |
где мы сегодня остановимся на ночь? | where do we rest tonight? |
давай на этом остановимся | let's leave it at that (Andrey Truhachev) |
его взгляд остановился на её лице | his gaze settled on her face |
его взгляд остановился на ней | his look fell upon her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.) |
его взгляд остановился на ней | his eyes fell upon her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.) |
его взгляд остановился на ней | his look fell on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.) |
его взгляд остановился на ней | his eye fell on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.) |
его выбор остановился на | his choice fell on ... |
его глаз остановился на ораторе | his eye rested on the speaker |
если он перейдёт на эту тему, то уже не остановится | once on this subject he never stops |
завтра я намереваюсь более подробно остановиться на этой теме | I intend to expand on this theme tomorrow |
затормозившая машина остановила движение на многие мили | a stalled car backed up traffic for miles |
здесь столько, что я не знаю, на чём остановиться | there are so many here that I can't choose |
когда на корабле был принят сигнал, он остановился | when the ship received the signal, she hove to |
мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня? | can you pu me up for a day or two? (Brit. MichaelBurov) |
мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня? | can you take me in for a day or two? |
можете у нас остановиться на день-два | we can house you for a day or two |
можно остановиться только на нескольких общих соображениях | only a few general considerations can be touched upon |
мы остановились на его плане | we fixed upon his plan |
мы остановились на ночь в старой деревенской гостинице | we settled down for the night at an old country inn |
мы остановились на этом доме | we determined on this house (on a piano, upon a fur coat, etc., и т.д.) |
на какой из этих комнат вы остановились? | which room did you choose? |
на небольшом дело остановилось | one small thing is lacking |
на обратном пути пароход остановится зайдёт туда | returning the steamer will stop there |
на обратном пути пароход остановится там | returning the steamer will stop there |
на углу он остановился | when he got to the corner he paused (linton) |
на чём вы остановились? | what have you settled? |
на чём мы остановились? | where did we leave off? (Anglophile) |
на чём я остановился? | where was I? |
на этом дело остановилось | there the business rests |
на этом и остановиться | rest there (But once you really hone in on it, do you rest there? carburetted) |
на этом можно было бы и остановиться | that might have been the end of it (alemaster) |
на этом мы остановимся | we will let it go at that |
на этом он остановился | there he stopped |
нам позволили остановиться на ночь | we were put up for the night |
начать с того, на чём остановился | resume where one broke off |
начинать с того, на чём кто-л., и т.д. остановился | begin where another has left off (where one's father left off, etc.) |
не остановиться на | not stop at (The UK’s foreign secretary, Liz Truss, said she believes Putin “will not stop at Ukraine”, arguing that he is looking to piece the Soviet Union back together.) |
нужно держать приличную дистанцию на случай, если впереди идущая машина внезапно остановится | it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops |
он играл на рояле, но когда мы вошли, он остановился и посмотрел на нас | he was playing the piano, but he paused and looked up as we came in |
он на этом не остановился | he did not stop there |
он не может ни на чём остановиться | he can't settle to anything |
он остановился здесь на неделю или немного больше | he stayed there for a week or more |
он остановился здесь на неделю или немного меньше | he stayed there for a week or less |
он остановился здесь на неделю или несколько больше | he stayed there for a week or more |
он остановился здесь на неделю или несколько меньше | he stayed there for a week or less |
он остановился здесь на неделю или около того | he stayed there for a week or so |
он остановился здесь на неделю или чуть побольше | he stayed there for a week or more |
он остановился здесь на неделю или чуть поменьше | he stayed there for a week or less |
он остановился здесь примерно на неделю | he stayed there for a week or so |
он остановился на полуслове | he broke off in the middle of a sentence |
он остановился на полуслове | he broke off at the middle of a sentence |
он остановился на том же самом месте, где начал | he left off at the point where he began |
он остановился только на основных вопросах курса лекций | he only outlined the course of lectures |
он подробнее остановился на этом | he enlarged on the point |
он подробно остановился на этом предмете | he dwelt upon the subject |
он продолжил свою историю с того места, на котором остановился | he picked up the story where he had stopped it |
он резко нажал на тормоза, но машина не смогла остановиться вовремя | he slammed on the brakes but failed to stop in time |
он сделал машине знак остановиться на углу | he waved at the car to stop at the corner |
они остановили свой выбор на ней | they fixed upon her |
они остановились на имени Виктор | they settled on the name of Victor (for the child; для ребёнка) |
остановились на | have not advanced past (have not advanced past pilot testing – остановились на опытно-промышленных испытаниях ART Vancouver) |
остановимся на этом | let's just leave it at that (vogeler) |
остановись на минутку | stop awhile |
остановитесь на минутку | stop a while |
остановитесь на одну минуту | stop a moment |
остановитесь на следующем перекрёстке | stop at the next turning |
остановитесь на этом | stop there |
Остановитесь на этом поподробнее | let's touch on that |
остановить машину на минутку | stop the car for a moment |
остановить на время | intermit |
остановить на входе | stop at the entrance (bigmaxus) |
остановить на дороге и ограбить | hijack (автомобиль и т.п.) |
остановить на дороге и ограбить | highjack (автомобиль и т.п.) |
остановить кого-л. на слове | stop a man's utterance |
остановить свой выбор на | choose to go with (4uzhoj) |
остановить свой выбор на | go with |
остановить свой выбор на | decide in favour of (Anglophile) |
остановить свой выбор на небольшой вилле | fix upon a small villa (upon a little bungalow, on the place for a meeting, etc., и т.д.) |
остановить свой выбор на нём для выполнения этого дела | fix upon him to do this job (to deliver the address, to represent us, etc., и т.д.) |
остановиться на | opt (MichaelBurov) |
остановиться на | ordain (MichaelBurov) |
остановиться на | terminate (MichaelBurov) |
остановиться на | cinch (MichaelBurov) |
остановиться на | narrow down |
остановиться на | dispose of (MichaelBurov) |
остановиться на | delve into |
остановиться на | stop at (The UK’s foreign secretary, Liz Truss, said she believes Putin “will not stop at Ukraine”, arguing that he is looking to piece the Soviet Union back together. • All in all, there are few grounds to assume that Putin will stop at Ukraine. It’s easy to forget that Russia’s “draft treaties” from December demand rolling back western protection not only from the territories of the former Soviet Union, but all the countries of the former Warsaw Pact too.) |
остановиться на | fix upon (чём-л.) |
остановиться на | stop (чём-л.) |
остановиться на | choose to go with (чем-либо; в итоге, по некотором размышлении: I chose to go with a design that is, overall, simplistic. 4uzhoj) |
остановиться на | settle on something (чем-то Alex_Odeychuk) |
остановиться на | settle (MichaelBurov) |
остановиться на | fix (on, upon; чем-либо) |
остановиться на | settle on (чем-либо) |
остановиться на | settle upon (чем-либо) |
остановиться на | stay with (rechnik) |
остановиться на | fix on (чём-либо) |
остановиться на | choose (= сделать выбор Pickman) |
остановиться на | pitch (ком-либо, чём-либо) |
остановиться на | regulate (MichaelBurov) |
остановиться на | resolve (MichaelBurov) |
остановиться на | rule (MichaelBurov) |
остановиться на | actuate (MichaelBurov) |
остановиться на | arbitrate (MichaelBurov) |
остановиться на | complete (MichaelBurov) |
остановиться на | pitch upon |
остановиться на вопросе | dwell on an issue (The issue of subsidized housing – I want to touch on that, I don't want to dwell on that. – Я хочу затронуть этот вопрос, я не хочу на нём задерживаться / останавливаться. ART Vancouver) |
остановиться на время | intermit |
остановиться на чём-л. вскользь | run over |
остановиться на две недели | stop for a fortnight (for three days, for the night, etc., и т.д.) |
остановиться на достигнутом | stop at the achieved results (Soulbringer) |
остановиться на зеленую стоянку | make a pit stop |
остановиться где-л. на известное время | sojourning |
остановиться где-л. на известное время | sojournment |
остановиться где-л. на известное время | sojourn |
остановиться на красный свет | stop at the red light (светофора; I'll get out when you stop at the red light. cambridge.org dimock) |
остановиться на красный свет | stop for a red light |
остановиться на мелочах | dwell on trivialities |
остановиться на минутку | stop by (ART Vancouver) |
остановиться на небольшой вилле | fix upon a small villa (upon a little bungalow, on the place for a meeting, etc., и т.д.) |
остановиться на ночлег | spend the night |
остановиться на ночлег | stop for the night |
остановиться на обочине | stop by the roadside (дороги dimock) |
остановиться на каком-либо плане | settle upon a plan |
остановиться на повороте | stop at a turn in the road (дороги) |
остановиться на полпути | stop in the middle of one's course |
остановиться на полпути | stop halfway (также перен.) |
остановиться на полуслове | pause in mid-sentence (Alexander Demidov) |
остановиться на полуслове | stop in the middle of a sentence |
остановиться на полуслове | stop short (when speaking) |
остановиться на полуслове | break off abruptly (Anglophile) |
остановиться на пороге | stop on the threshold (в дверях) |
остановиться на сути | expand on the backbone of (... EVA) |
остановиться на этом | leave it at that (denghu) |
остановиться на этом | go flat (MichaelBurov) |
очень коротко остановиться на одном из них | dwell briefly upon one of them (вопросов raf) |
подробнее остановиться на | talk more specifically about (Then I will talk more specifically about my recent work on implicit coordination 4uzhoj) |
подробно остановиться на | make much of |
поочерёдно читать наизусть стихи, начинающиеся с того слова, на котором остановился предыдущий участник игры | cap verses |
продолжать читать и т.д. с того места, на котором остановился | continue reading dictation, etc. from where he left off |
самое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках | the most that can be done here is to touch upon the most salient features (чего́-л.) |
самое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных чертах | the most that can be done here is to touch upon the most salient features (чего́-л.) |
съезжай на обочину и остановись | pull into the side of the road and stop |
читать стихи наперерыв друг перед другом, причём каждый начинает с того слова, на котором остановился предыдущий | cap verses |