DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing осознать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
большое количество людей осознают тот факт, что они не свободны в выборе своей сексуальной ориентацииlots of people feel that their sexual orientation is not a choice, it is a natural state for them (bigmaxus)
в полной мере осознатьbecome acutely aware (of capricolya)
внезапно осознатьclick (Дмитрий_Р)
всю тяжесть потери я ещё не осозналI can hardly yet realize the full extent of my loss
всю тяжесть утраты я ещё не осозналI can hardly yet realize the full extent of my loss
вы должны наконец осознать, что провал повлечёт за собой позорyou must awake to the fact that failure will mean disgrace
вы должны наконец осознать, что провал равносилен позоруyou must awake to the fact that failure will mean disgrace
ещё только предстоит осознатьremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьwe still only have to realize (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьit is not known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьhave yet to face (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьfuture would tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьstill only have to realize (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьfuture will tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьfuture will show (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьstill have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьstill to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьhave yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьwait and see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит осознатьremains to be seen (Ivan Pisarev)
заставить кого-либо осознатьwake
заставить осознатьconvince (ошибку, проступок (и т.п.) of)
заставить осознатьawaken (to; кого-либо; что-либо)
заставить осознатьsensitise (trtrtr)
заставить кого-либо осознатьwake
заставить кого-л. осознать необходимость принятия мер предосторожностиwake smb. up to the need for safety precautions (to the facts, to the truth of smth., etc., и т.д.)
заставить осознать свои ошибкиconvince of errors
заставить кого-либо осознать сложившееся положениеrecall to the immediate situation
и я внезапно осозналand it just clicked in my mind (Taras)
когда я увидел, как он беспокоится, я осознал, что он на самом деле чувствуетwhen I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings
мало-помалу он осознал, чтоit was gradually borne in upon him that
мало-помалу он осознал, чтоit was gradually borne in upon him that
наконец, он осознал, в чём заключается его долгhe woke up to his duty
нам ещё только предстоит осознатьhave yet to face (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьit is still unclear (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьwait and see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьit is not yet known (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьit is not known (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьremains to be determined (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьfuture will show (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьfuture will tell (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьwe still only have to realize (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьfuture would tell (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьwe still have to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьremain to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьstill to be seen (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьstill have to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьhave yet to see (Ivan Pisarev)
нам ещё только предстоит осознатьremains to be seen (Ivan Pisarev)
окончательно осознатьrealize fully (Abysslooker)
он не мог осознать бесповоротность смертиhe couldn't realize the finality of death
он осознает опасность ситуацииhe is alive to the danger of the situation
он осознал опасностьhe woke to danger
он осознал свои ошибкиhe saw the error of his ways
он осознал, что не подходит для этой должностиhe recognized that he was not qualified for the post
он позволил нам глубоко осознать происходящееhe gave us a sharp awareness of the situation
она вдруг осознала весь глубокий смысл его замечанияshe suddenly realized the significance of his remark
она вдруг осознала весь глубокий смысл его словshe suddenly realized the significance of his remark
осознать важностьgrasp the importance of (чего-либо)
осознать всю серьёзность обстановкиwake up to the situation
осознать всю тяжесть потериrealize the full extent of smb.'s loss
осознать гнусность преступленияbe sensible of the enormity of the crime
осознать необходимостьsee the need (Nika Franchi)
осознать опасностьwake up to the danger
осознать опасностьrecognize danger
осознать опасностьrecognize the danger (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
осознать опасностьwake to danger
осознать опасностьawake to one's danger
осознать ошибкиrealize one's mistakes (Andrey Truhachev)
осознать ошибкуrecognize a mistake (Andrey Truhachev)
осознать самого себяbe conscious of self
осознать свои грехиsins
осознать свои ошибкиbe awake to one's faults
осознать свои ошибкиrealize one's mistakes (Andrey Truhachev)
осознать свои ошибкиsee the error of one's ways (Anglophile)
осознать свою неправотуsee sense (Bullfinch)
осознать свою ошибкуrealize error
осознать справедливостьstand corrected (замечания и т. п.)
осознать тот факт, чтоcomprehend the fact that (Aenigma1988)
осознать тот факт, чтоawake to the fact that
осознать, что...wake to the consciousness that...
осознать, чтоcome to a realization that (suburbian)
осознать эту идеюwarm up to the idea (Ivan Pisarev)
позволить глубже осознатьdeliver more insight (Oksana-Ivacheva)
позволить кому-либо что-либо осознатьbring someone to realisation (Wakeful dormouse)
полностью осознать смысл сделанного замечанияabsorb the full meaning of a remark
понять, осознать что-либоget the memo (to hear about or become aware of something generally known: The calendar may say only five more days until fall, but mother nature did not get the memo. КГА)
потребовалась секунда или две, чтобы осознать, что она сказалаit took a moment or two for her words to sink in (Taras)
преимущества от привыкания человека к вещам не всегда им осознаютсяthe benefit of this adaptation of men to things is not always perceived
с горечью осознатьbe painfully aware (A.Rezvov)
скоро осознают, что автомобиль — это необходимостьthe motor car is coming to be realized as a necessity
это известие заставило страну осознать угрозу войныthe news woke the country to the danger of war
я в полной мере осознаюI know only too well
я осознал, что нахожусь в госпиталеI woke up to find myself in the hospital
я скоро осознал свою ошибкуI soon perceived my mistake