Russian | English |
без опыта работы | inexperienced (Moscowtran) |
без опыта работы | entry-level (SAKHstasia) |
без опыта работы | with no work experience (Moscowtran) |
благодаря своему опыту он самый подходящий человек для этой работы | his experience uniquely fits him for this job |
государственное правление людей, не имеющих опыта в подобной работе или не известных в этой области | neocracy |
его личный опыт и т.д. придавал его работам особый колорит | his personal experience his age, etc. coloured his writing |
его мнение основано на большом опыте работы с детьми | his opinion is based on long experience in working with the children |
если учитывать отсутствие у них опыта, они хорошо справились с работой | given their inexperience, they've done a good job |
зарплата в соответствии с опытом работы | salary commensurate to experience (из объявлений о приёме на работу Aiduza) |
иметь обширный опыт работы в | have an extensive background in (She has an extensive background in the fashion industry, from modelling to behind-the-scenes experience with major fashion brands. ART Vancouver) |
имеющийся опыт работ | available operational experience |
кандидат без опыта работы | fresher (Ремедиос_П) |
квалификация и опыт работы | professional background (Alexander Demidov) |
квалификация и опыт работы | background and experience (triumfov) |
квалификация, основанная на опыте работы | Qualified by Experience (полученная без сдачи профильных экзаменов Alexey Lebedev) |
многолетний опыт работы | decades of experience (sankozh) |
можно без опыта работы | no practice required. |
наличие у ... опыта работы на руководящих должностях в финансовой организации не менее 3 лет | must have at least three years' work experience in management posts at a financial organization (ABelonogov) |
наличие у ... опыта работы по специальности не менее 3 лет | must have at least three years' work experience in his specialization (ABelonogov) |
Нам нужен программист PHP с опытом работы не менее года | we need a PHP programmer with at least one year of experience (Taras) |
не имеющий опыта работы по российской тематике | with no Russia expertise |
новый сотрудник без опыта работы | fresher (Ремедиос_П) |
образование и опыт работы | background (раздел в анкетных данных) |
обширный опыт работы | extensive background (Michelle has an extensive background in the fashion industry, from modelling to behind-the-scenes experience with major fashion brands. ART Vancouver) |
обширный опыт работы на местах | extensive on-the-ground experience (Technical) |
он не подходил для этой работы, так как не имел опыта | he was unfitted for the post seeing his inexperience |
опыт выполнения аналогичных работ | track record in similar projects (Alexander Demidov) |
опыт выполнения работ | track record (Alexander Demidov) |
опыт выполнения работ, аналогичных предмету запроса предложений | track record of similar contracts (Alexander Demidov) |
опыт, накопленный при работе во многих странах мира | experience gleaned from working in many parts of the world (Alexey Lebedev) |
опыт научной работы | academic experience (Yan Mazor) |
опыт практической работы | track record |
опыт, приобретённый на этой работе | on-the-job experience |
опыт проведения работ | good practice (Alexander Demidov) |
опыт работы | career history (в резюме felog) |
опыт работы | work history (в резюме YGA) |
опыт работы | experience summary (Johnny Bravo) |
опыт работы | experience |
опыт работы | qualification |
опыт работы | experience in working (e.g., with children Anglophile) |
опыт работы | operating experience (Alexander Demidov) |
опыт работы | employment record (YGA) |
опыт работы | post-qualification experience (после окончания уч.заведения Alexander Demidov) |
опыт работы | employment history (в резюме Юрий Гомон) |
опыт работы | professional experience (Valerio) |
опыт работы | time on job (SAKHstasia) |
опыт работы | past performance (I work in government and have the resposibility to select a contractor to build the new city hall. I have to review all applicants for quality, past performance, and estimated cost. Alexander Demidov) |
опыт работы | hands-on experience (the importance of hands-on experience as well as academic training. OCD. With equipment and a trained mechanic loaned by the maintenance firm Kwik-Fit, students gain hands-on experience as part of their curriculum. She also spent time shadowing health-care professionals and getting hands-on work experience. a chance to get some hands-on experience of the job. LDOCE Alexander Demidov) |
опыт работы в деловой авиации | business jet experience (sankozh) |
опыт работы в разных странах | global expertise |
опыт работы в условиях холодного климата | cold weather expertise (Irina Konyukova Terentieva) |
опыт работы желателен, но не обязателен | work experience desired but not required (Anglophile) |
опыт работы на Ближнем Востоке | work experience in the Middle East (New York Times Alex_Odeychuk) |
опыт работы на руководящей должности | supervisory experience (Anglophile) |
опыт работы не обязателен | no-experience-necessary (maystay) |
опыт работы не требуется | no-experience-necessary (maystay) |
Опыт работы обязателен | Experience is a must (в объявлениях о работе dimock) |
Опыт работы переводчиком | Professional experience of the translator (Konstantin 1966) |
опыт работы по юридической специальности не менее трёх лет | not less than three years' experience of work in a legal field (ABelonogov) |
опыт работы с | prior experience working with (22.5m UK hits on Google. Prior experience working with internal development teams and third party providers | To be successful in this role you will need to have prior experience working with global buying teams. | Prior experience working with CRM solutions would be beneficial but not essential. | You may be asked to have some prior experience working with or caring for children. Alexander Demidov) |
опыт работы с бойскаутами | scoutcraft |
опыт работы с детьми | child-care experience (Taras) |
опыт работы с постоянным повышением в должности | progressively responsible experience (andreon) |
опыт руководящей работы | leadership experience (Alexander Matytsin) |
опыт руководящей работы | executive experience (Opponents from all party lines described President Obama as too young with not enough executive experience to handle the pressures of ... Not enough executive experience and not in a large enough state. Knows nothing about the military. Doesn't know how the federal government ... Alexander Demidov) |
опыт руководящей работы | experience in executive positions (AD Alexander Demidov) |
опыт совместной работы | previous dealings (Alexander Demidov) |
опыт успешной работы | successful track record (A.Rezvov) |
перерыв в опыте работы | interruption in work experience (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
предыдущий опыт работы | previous employment (Alexander Demidov) |
при подборе кадров учитывается образование, с одной стороны, и опыт практической работы, с другой | the education versus experience trade-off governs personnel practices |
с большим опытом работы | with high experience (производное отсюда – highly experienced Soulbringer) |
с опытом работы в компании | with stints at (Kilaniotis – a UK-Cypriot lawyer with stints at PwC Legal and Herbert Smith Freehills – is Quinn’s first external antitrust hire since Bronfentrinker’s departure. globallegalpost.com LadaP) |
с практическим опытом работы | practical (недипломированный, не имеющий специальной подготовки) |
с практическим опытом работы | practic (недипломированный, не имеющий специальной подготовки) |
соискатель без опыта работы | fresher (Ремедиос_П) |
у него большой опыт в работе с детьми | he is very experienced in working with children |
у него большой опыт в такого рода работе | he is very experienced in this kind of work |
я недавно на этой работе, но уже набираюсь опыта | I am new in the job but already gaining experience |